background image

The Intelligent Use of Water™ – Visit www.rainbird.com to learn about our efforts

®

 Registered trademark of Rain Bird Corporation.

© 2007 Rain Bird Corporation  10/07

P/N 232040

JTV & JTVF VALVES

GB

F

D

I

E

NL

P

G

T

100-JTVF-MB: 1” (26/34)

100-JTVF: 1” (26/34)

100-JTVF-SS: 1” (26/34)

100-JTV: 1” (26/34)

100-JTV-SS: 1” (26/34)

Rain Bird Corporation

6991 E. Southpoint Road
Tucson, AZ 85706  USA
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522

Rain Bird Corporation

970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702  USA
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411

Rain Bird International

1000 W. Sierra Madre Ave
Azusa, CA-91702  USA
Phone: +1  626  963  9311
Fax: +1  626  852  7343

Rain Bird Europe S.A.R.L

900, rue Ampere, BP 72000
13792 Aix en Provence  
Cedex 3  France
Phone: +33  442  24  44  61
Fax: +33  442  24  24  72

Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V

Calzada Juan Gil
Preciado # 2450, Nava 15A
Parque Ind. Ecopark
Colonia El Tigre CP45100
Zapopan, Jalisco, Mexico
Phone: +52  333  364  4785
Fax: +52  333  364  4787

Rain Bird (Australia) Pty. Ltd

Lot 10 Mareno Rd
Tullamarine, Vic. 3043  Australia
Phone: +61  3  9338  1911
Fax: +61  3  9338  1699

Rain Bird Brasil Ltda

Rua Piaui, 740 Marta Helena
Uberlandia, MG 38402020
Brasil
Phone: +55  34  3212  8484
Fax: +55  34  3213  5469

Rain Bird Trading (Shanghai) 
Company Limited

Rm 415, E1  
Yuan Chen Xin Bldg 12
Yumin Rd, Chaoyang District
Beijing, 100029 China
Phone: +86  10  8225  1759
Fax: +86  10  8225  1301

Rain Bird Jebel Ali 

JAFZA- LOB14- Office 318
P.O.Box: 261771- Dubai - UAE
Phone: +971  4  8819671
Fax: +971  4  8819672

Rain Bird Technical Services

(800) RAINBIRD (U.S. & Canada)

Specification Hotline

800-458-3005 (U.S. & Canada)

www.rainbird.com

Summary of Contents for JTV Series

Page 1: ...Provence Cedex 3 France Phone 33 442 24 44 61 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Mexico S de R L de C V Calzada Juan Gil Preciado 2450 Nava 15A Parque Ind Ecopark Colonia El Tigre CP45100 Zapopan Jalisco...

Page 2: ...lding codes for additional requirements 3 Flush the system thoroughly until the water from the submain runs clear Connect Adapters to Valve 5 Screw the adapters into the valve water ports and hand tig...

Page 3: ...d un ou deux tours suppl mentaires avec pr caution ATTENTION Ne forcez pas trop sur les filetages Vous pourriez endommager la vanne ou la bloquer Montage des vannes sur les tuyaux mod les raccords co...

Page 4: ...ICHT Verwenden Sie kein Teflonband f r Anschlussventile 55 Schrauben Sie die Anschluss Fittings in den Ventil Wasseranschluss und drehen Sie sie mit der Hand fest Dann schrauben Sie sie nochmals ein o...

Page 5: ...e poich si potrebbe danneggiare la valvola o bloccare l uscita Collegamento delle Valvole alle Tubazioni 7 Applicare con attenzione una piccola quantit di sigillante all interno del raccordo A raccord...

Page 6: ...a contra la que pueda trabajar bien la junta t rica PRECAUCI N No utilice cinta de tefl n para los modelos de v lvula con uni n de rosca de giro loco Enrosque los adaptadores en los orificios de entra...

Page 7: ...om een waterdichte afdichting te maken Alleen modellen met koppeling Gebruik buitendraadverloopstukken met een glad vlak oppervlak voor de o ring om tegen af te dichten om een waterdichte afdichting...

Page 8: ...de uni o Para selar prova de gua usar adaptadores com rosca macho com uma face polida e plana voltada para o o ring para selarem um contra o outro CUIDADO N o usar fita Teflon para modelos de rosca d...

Page 9: ...4a 4b 5 3 6 11 13 12...

Page 10: ...2 tur Teflon band sar n Yaln z di li ba lant l modeller Su s zd rmamas i in kapanacak olan o bilezik i in p r zs z ve d z bir y zeyi bulunan erkek di li rakorlar kullan n D KKAT Ba lant l vana modelle...

Reviews: