background image

Spring placement, Ubicación del resorte

U

se the following chars to determine correct spring placement:

U

se el siguiente gráfico para determinar la ubicación correcte del resorte:

Regular - Regular

Low - Bajo

Nozzle - Boquilla

Color - Color

Position - Posición

06

07

08

10

12

07

10

Red - Roja

Black - Negra

Blue - Azul

Yellow - Amarilla

Red - Roja

Black - Negra

Yellow - Amarilla

B

B

A

A

A

A

B

M

ake sure that the arm spring is in its correct position

.

The red (#6) and the black

(#7) nozzles require "A" position of the spring be changed from position "A" to posi-
tion "B". the spring must be in its correct position for the spring to trip properly.

A

ssegure se que el resorte del brazo esté en la posición correcta.Las boquillas #6

(roja) y #7 (negra) requieren que la posición del resorte sea cambiada de "A" a "B".
El resorte debe estar en la posición apropriada para que el brazo se devuelva
correctamente.

Setting the Arc – Ajuste del arco

T

he Maxi-Paw is a universal head offering Part Circle or Full Circle performance in one head.

A

fter mounting the head, pull up on the lid to access the internal assembly of the sprinkler. Residing below the

nozzle and splash arm assembly, you will find two adjustment tabs mounted horizontal to the bowl. There is also a
trip mechanism mounted vertical to the adjustment tabs.

E

l Maxi-Paw ofrece un número infinito de arcos, de círculo parcial o completo, en un solo aspersor.

D

espués de instalar et aspersor, levante la tapa para goder alcanzar el ensamblaje interno. Debajo de la boquilla y

el brazo, hay dos ganchos metállicos ajustables alrededor del elevador. Hay también un clip rectangular («trip»)
movible hacia arriba y hacia abajo.

T

he two adjustment tabs allow setting

of the arc by simply positioning the
arms such that reversing of the arc
occurs at the point you desire. The
tabs each have two fingers. By
pushing on one finger you will be able
to move the tab in one direction, the
other finger will move it in the opposite
direction. Position the two trip  tabs as
required, turn on the water source,
and make final fine tuning
adjustments while the system is running.

L

os dos ganchos metálicos permiten

el ajuste del arco con solo moverlos a
la posición deseada. Ambos ganchos
tienen dos orejas. Empuje una de las
orejas para mover el gancho en una
dirección, y la otra para moverlo en la
dirección opuesta. Coloque los dos
ganchos en una posición aproximada,
abra la llave del agua y haga los ajus-
tes finales mientras el sistema esté
funcionando.

Summary of Contents for MAXI PAW

Page 1: ...nses de instalar los aspersores Esto es particularmente importante en ciertas condiciones ambientales donde pequenas piedras son una característica comun en el suelo Cualquier cosa que pase por la rejilla del aspersor pasara también por la boquilla Sin embargo sin una limpieza apropiada de la Iínea antes de colocar las boquillas en los aspersores pequenas piedras podrían quedar atrapadas dentro de...

Page 2: ...d up the internal assembly while you are working on the sprinkler Los aspersores Maxi Paw son fabricados con una boquilla estándar Para cambiarla siga estos pasos Si Usted usa la llave inglesa de Rain Bird No 42064 será más facil sostener el ensamblaje interno mientras cambia la boquilla Siguiendo los dibujos abajo inserte la llave para sostener el ensamblaje interne mientras trabaja con el aspers...

Page 3: ...ste del radio coma parte integral de su cuerpo El tornillo de ajuste del radio de las boquillas permite una reducción del radio hasta un máximo de 25 Low Angle Regular Angulo Bajo Regular When nozzling it is important to note the location of the arm spring and make adjustments to the spring if required The stan dard Maxi Paw is shipped with the spring in the A posi tion Only the 6 7 and 7 low angl...

Page 4: ...arm assembly you will find two adjustment tabs mounted horizontal to the bowl There is also a trip mechanism mounted vertical to the adjustment tabs El Maxi Paw ofrece un número infinito de arcos de círculo parcial o completo en un solo aspersor Después de instalar et aspersor levante la tapa para goder alcanzar el ensamblaje interno Debajo de la boquilla y el brazo hay dos ganchos metállicos ajus...

Page 5: ...wdriver under the cap and align it across the top of one of the flanges through one of the four openings in the cover itself Exert pressure on the flange while pulling on the cover with your other hand The cover will pop off allowing easy access to the bowl area of the sprinkler La tapa está retenida por medio de dos barbas que presionan contra et diámetro interne de la abertura de la tapa Meta un...

Reviews: