EN 13240:2001+A2:2004
Raumheizer für feste Brennstoffe
Appliance fired by wood
Poêle pour combustibles solides
Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark
15a B-VG
EC.NO: 831
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
CO EMISSION
CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS
EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES
NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG /
THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE:
RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR /
FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE:
VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ /
ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i brugermanualen.
Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring.
DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen.
UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and
operating instruction manual. Intermittent operation.
F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi.
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à
connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
Hergestellt für /Produced for:
ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
STØV / STAUB /
DUST / POUSSIÈRES:
DK: 20 mg/Nm³ / DE: 20 mg/Nm³
UK: 20 mg/Nm³ / FR: 20 mg/Nm³
DK: 283°C / DE: 283°C
UK: 283°C / FR: 283°C
DK: 4,1 kW / DE: 4,1 kW
UK: 4,7 kW / FR: 4,1 kW
DK: 80% / DE: 80%
UK: 80% / FR: 80%
DK: BRÆNDE
DE: HOLZ
UK: WOOD
FR: BOIS
DK:350 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE:350 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK:350 mm/SEE USER MANUAL
FR:350 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK:275 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE:275 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK:275 mm/SEE USER MANUAL
FR:275 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK:650 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE:650 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK:650 mm/SEE USER MANUAL
FR:650 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 0,1%
DE: 0,1% / 1250 mg/Nm³
UK: 0,1%
FR: 0,1%
CE-LABEL
Projekt 831
Q-Tee 57 Classic / Q-Tee 57 Glass
Q-Tee 57 with legs
Q-Tee 65 Classic / Q-Tee 65 Glass
Q-Tee 85 Classic / Q-Tee 85 Glass
Projekt 832
Q-Tee C 57 Classic / Q-Tee C 57 Glass
Q-Tee C 57 with legs
Q-Tee C 65 Classic / Q-Tee C 65 Glass
Q-Tee C 85 Classic / Q-Tee C 85 Glass
20
Q-Tee 57 / Q-Tee 65 / Q-Tee 85
Notified Body: 1235
Q-Tee C 57 / Q-Tee C 65 / Q-Tee C 85
F
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Tous les poêles à bois RAIS/ATTIKA ont une plaque signalétique
indiquant la distance entre le poêle et des matériaux inflammables,
le rendement, etc. La plaque signalétique est posée séparément
sur le poêle à la livraison. Nous recommandons que la plaque
signalétique soit montée à l’arrière du poêle (voir illustration à
droite).
Le numéro de fabrication peut se trouver à l’arrière du poêle.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Plaque signalétique :
Summary of Contents for Attika Q-Tee C 57 Classic
Page 2: ...DK DK DK DK...
Page 43: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 DK 42 RESERVEDELSTEGNING DK DK DK DK...
Page 45: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 DK 44 RESERVEDELSTEGNING DK DK DK DK...
Page 47: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 DK 46 RESERVEDELSTEGNING DK DK DK DK...
Page 49: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 DK 48 RESERVEDELSTEGNING DK DK DK DK...
Page 50: ...49 DK DK DK DK DK...
Page 53: ...DK 52 YDEEVNEDEKLARATION DK DK DK DK...
Page 54: ...D...
Page 95: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 D ERSATZTEILZEICHNUNG...
Page 97: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 D ERSATZTEILZEICHNUNG...
Page 99: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 D ERSATZTEILZEICHNUNG...
Page 101: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 D ERSATZTEILZEICHNUNG...
Page 102: ...D...
Page 103: ...D PR FUNGSBESCHEINIGUNG...
Page 105: ...D LEISTUNGSERKL RUNG...
Page 106: ...GB...
Page 147: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 GB SPARE PARTS DRAWING...
Page 149: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 GB SPARE PARTS DRAWING...
Page 151: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 GB SPARE PARTS DRAWING...
Page 153: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 GB SPARE PARTS DRAWING...
Page 154: ...GB...
Page 157: ...GB DECLARATION OF PERFORMANCE...
Page 198: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 F DESSIN DE PI CE DE RECHANGE...
Page 200: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 F DESSIN DE PI CE DE RECHANGE...
Page 202: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 F DESSIN DE PI CE DE RECHANGE...
Page 204: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 F DESSIN DE PI CE DE RECHANGE...
Page 205: ...F...
Page 208: ...F D CLARATION DES PERFORMANCES...
Page 209: ...NO...
Page 230: ...800 NO AVSTANDER Avstand til brennbart uisolert r ykr r Brennbart tak...
Page 232: ...800 NO AVSTANDER Avstand til brennbart uisolert r ykr r Brennbart tak...
Page 250: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 NO RESERVEDELSTEGNING...
Page 252: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 NO RESERVEDELSTEGNING...
Page 254: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 NO RESERVEDELSTEGNING...
Page 256: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 NO RESERVEDELSTEGNING...
Page 257: ...NO...
Page 260: ...NO YTELSESERKL RING...
Page 261: ...S...
Page 302: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 S RESERVDELSRITNING...
Page 304: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 S RESERVDELSRITNING...
Page 306: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 S RESERVDELSRITNING...
Page 308: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 S RESERVDELSRITNING...
Page 309: ...S...
Page 312: ...S PRESTANDADEKLARATION...
Page 313: ......
Page 354: ...1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 SF VARAOSAPIIRUSTUS...
Page 356: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 SF VARAOSAPIIRUSTUS...
Page 358: ...2 9 6 7 8 10 1 3 4 5 SF VARAOSAPIIRUSTUS...
Page 360: ...10 1 7 8 2 3 4 9 6 5 SF VARAOSAPIIRUSTUS...
Page 361: ...SF...
Page 364: ...SF SUORITUSTASOILMOITUS...