background image

3

Instruction Manual    

EN

28.5 

C  

37.3 

C  

42.9 

C  

Orange backlight

Too Cold: 35°C

Green backlight

Just Right 35-39°C

Red Backlight

Too Hot 39°C

Note:

 Water temperature in a bath can vary from one side to another. Do not rely on this product as 

your primary and only means of checking and testing the bathwater temperature. Always try the water 

temperature in the bath with your hand and forearm  before placing your child in the bath.

Replacing the Batteries 

Note: Before replacing the batteries, please ensure the Thermometer is completely dry.

1. 

To replace the batteries, first remove the outer skin from the inner product housing. Push down on 

the LCD with your thumbs while holding the outer skin with your other fingers. Once removed, the 

inner product housing.

2.  Use a mini screwdriver to remove the 8 mini screws from the bottom of the inner product house.

3.  Remove the battery cover from the inner product housing, taking care not to lose any of the 8 screws. 

Replace old batteries with new AAA batteries. Be sure to insert the new batteries with the proper 

polarity (+/- orientation). See Figure 1.

4.  Ensure that the o-ring (the waterproof-ring) is properly aligned first, then replace the battery cover 

using the 8 screws and tighten. 

Please Note:

 If the o-ring is not aligned into its groove before replacing 

the battery cover, water leakage may occur which may damage the unit beyond repair.  

5.  Test for correct battery installation by applying a small amount of moisture to the 3 water sensor 

buttons. The LCD should turn on and activate, indicating that the batteries have been successfully 

installed.

6. 

Reinsert the inner product housing into the thermometer’s outer skin.

Figure 1.

Additional Warnings:

 

• The thermometer is designed for bath use only. Do not use in swimming pools,  or in any other 

environments. 

 

• It is recommended to remove the  batteries if the thermometer will be stored for a long period of time. 

 

• When changing batteries, be sure to insert batteries using the correct polarity to prevent battery 

leakage (+/- orientation). 

 

Do not leave the thermometer in the water for an extend period of time. 

 

• After use, always dry the thermometer and the water sensors located on the thermometer’s underside. 

This will prolong battery life.

 

• To clean the thermometer, rinse in clean water and dry thoroughly.

 

Do not mix new and old batteries.

Summary of Contents for BTD100

Page 1: ...EN DE FR RU BTD100 BATH WATER DIGITAL THERMOMETER INSTRUCTION MANUAL 2 DIGITALES BADETHERMOMETER BEDIENUNGSANLEITUNG 5 WATER BATH THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE MODE D EMPLOI 8 ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ВАННОЙ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 11 ...

Page 2: ...tery life The thermometer runs on 3 AAA batteries included and pre installed Note Please remove the batteries if the product will be stored for a long period of time Operating Instructions 1 The thermometer automatically turns on when placed into the water There is no On Off button When activated the thermometer provides a digital display of the bathwater temperature in degree Celsius on LCD scree...

Page 3: ...olarity orientation See Figure 1 4 Ensure that the o ring the waterproof ring is properly aligned first then replace the battery cover using the 8 screws and tighten Please Note If the o ring is not aligned into its groove before replacing the battery cover water leakage may occur which may damage the unit beyond repair 5 Test for correct battery installation by applying a small amount of moisture...

Page 4: ...arge Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties Damage caused as the result of improper handling or operation normal wear and tear incorrect positioning or storage improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee In the case of complaints we reserve the rig...

Page 5: ...sdauer verlängern Das Thermometer läuft auf 3 AAA Batterien im Lieferumfang enthalten und vorinstalliert Beachten Sie Bitte entfernen Sie die Batterien wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert wird Bedienungsanleitung 1 Das Thermometer wird aktiviert sobald es ins Wasser taucht Es gibt keine Ein Aus Taste Sobald es aktiviert ist zeigt die Digitalanzeige auf dem LCD Display die Badewa...

Page 6: ...lung der neuen Batterien Siehe Fig 4 4 Stellen Sie sicher dass der O Ring die Wasserdichtung richtig ausgerichtet ist dann die Batterieabdeckung mit den 8 Schrauben wieder festziehen Hinweis Falls der O Ring nicht genau in der Nut sitzt bevor Sie die Batterieabdeckung ausrichten kann es zu Wasserschäden kommen die das Gerät dauerhaft beschädigen können 5 Testen Sie die korrekte Installation der Ba...

Page 7: ...hgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen sind von den Bestimmungen der Garantie ausgeschlossen Im Fall von Beschwerden behalten wir uns das Recht vor das Gerät zu reparieren oder die defekten Teile zu ersetzen bzw ein Ersatzgerät zu stellen Ausgetauschte Teile oder Geräte gehen in unser Eigentum über Rechte auf Entschädigung im Falle v...

Page 8: ...re s active instantanément dans l eau du bain Remarque le thermomètre est sensible à l humidité et peut rester sous tension même lorsqu il est retiré de l eau du bain Il est recommandé que le thermomètre soit complètement séché après utilisation Cela permettra de prolonger la vie de la batterie Le thermomètre fonctionne avec 3 piles AAA incluses et préinstallées Remarque Veuillez retirer les piles...

Page 9: ...doigts Une fois retiré le boîtier du produit interne 2 Utilisez un mini tournevis pour enlever les 8 mini vis du fond du boîtier du produit intérieur 3 Retirez le couvercle de la batterie du boîtier du produit intérieur en prenant soin de ne pas perdre l une des 8 vis Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles AAA Veillez à insérer les piles neuves avec la polarité correcte orientation Voi...

Page 10: ...ux batteries ou aux blocs de puissance utilisés dans les produits La période de garantie est de 12 mois à compter de la date d achat Tous les défauts dus à des erreurs matérielles ou de fabrication pendant la période de garantie seront remédiés gratuitement Les droits de réclamation conformément aux termes de garantie sont annulés dans le cas de l intervention de l acheteur ou d un tiers Les domma...

Page 11: ...ования сухой тканью например по лотенцем Таким образом вы увеличите срок службы батареи Термометр работает от 3 батареек 3 ААА входят в комплект и уже установлены Если вы долго не используете термометр желательно изъять из него элементы питания Инструкция по использованию 1 Термометр вклmючается автоматически при соприкосновении с водой Если термометр вклю чился то на LCD дисплее отображается темп...

Page 12: ...тное кольцо прилегает плотно и четко попадает в паз по всему диаметру Установите крышку отсека на место и плотно закрутите 8 шурупов Внимание если защитное кольцо не попадет в паз то вода может попасть внутрь отсека что приведет к поломке термо метра Залитый водой измерительный блок не подлежит ремонту 5 Убедитесь что LCD дисплей отображает температуру при соприкосновении с водой Это означа ет что...

Page 13: ...оломки которые возникли в результате не бережного ненадлежащего использования или любого механическо го воздействия естественного износа несоблюдения требований инструкции по использованию небрежного хранения использования не по назначению стихийных бедствий и других внешних влияний в том числе непреодолимой силы исключены из условий гарантии В случае обращения в период действия гарантийного обяза...

Reviews: