7
1
3
2
Si la presión del agua no expulsa el
pistón del todo, abrir 1/4 de vuelta la
llave del agua y cerrar
If the water pressure does not eject
the piston completely, open 1/4 the
water faucet and close
Si la pression de l’eau n’expulse pas
complétement le piston, ouvrir 1/4
de tour l’arrivée d’eau puis la fermer
Sollte der Wasserdruck den Kolben nicht
aus dem Gehäuse herausstoßen,
öffnen Sie das Absperrventil um eine
Vierteldrehung und schließen Sie es wieder
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
ENTRETIEN
PFLEGE