background image

15

DE

LÖSUNG

URSACHE

INDIKATOR 

PROBLEM 

Batterie austauschen

Niedrige Batterieladung

 Der Sensor blinkt

 kontinuierlich,

 wenn sich die

 Hände des

 Benutzers im

 Bereich des

Sensors befinden

 Es kommt

 kein Wasser

 aus dem

Wasserhahn

Erhöhen Sie die Reichweite

Die Reichweite ist zu kurz

 Das Sensorlicht

 blinkt nicht,

 wenn wir uns

 dem Sensor

nähern

Verringern Sie die Reichweite

Die Reichweite ist zu lang

 Batterie austauschen

 Die Batterie ist vollständig entladen
 Der Wasserhahn befindet sich im

*Sicherheitsmodus

 Ursache beseitigen

 Der Sensor erfasst Reflexionen von der

 Spüle, dem Spiegel oder einem anderen

Objekt

 Verbinden Sie die Steckverbinder

 der Elektroeinheit an die

Magnetspule

 Die Steckverbinder zwischen der

 Elektroeinheit und der Magnetspule sind

getrennt

 Das Sensorlicht 

 blinkt einmal,

 wenn sich die

 Hände des

 Benutzers im

 Bereich des

Sensors befinden

 Schrauben Sie die Magnetspule

 ab, nehmen Sie den Kolben

 und die Feder der Magnetspule

 heraus und reinigen Sie diese.

 Beim Austausch des Kolben

 achten Sie darauf, dass die

 Feder sich in senkrechter

position befindet

Magnetspule verschmutzt

 Reinigen Sie die Öffnung oder

 tauschen Sie die Membran aus

 Die mittlere Öffnung in der Membran ist

verstopft oder die Membran ist gebrochen

 Den

 Wasserversorgungsdruck

verringern

 Der Wasserversorgungsdruck ist höher als

8 bar

 Schließen Sie die

 Wasserzufuhr und schrauben

 Sie eine der flexiblen

 Rohrleitungen ab, um den

 Druck zu verringern, der das

Produkt blockiert

 Der Wasserversorgungsdruck liegt unter

 8 bar, der Druck im Armaturengehäuse

 ist jedoch höher. Diese Situation könnte

 durch einen plötzlichen Anstieg des

 Wasserversorgungsdrucks verursacht werden

 und die Wasserversorgung wird blockiert, selbst

 wenn der Wasserversorgungsdruck unter 8 bar

fällt

 Reinigen Sie die Öffnung oder

 tauschen Sie die Membran

 aus

Membran verschmutzt

 Der Sensor blinkt

 einmal, wenn

 sich die Hände

 des Benutzers

 im Bereich des

 Sensors befinden

 Der

 Wasserfluss

stoppt nicht

 Reinigen Sie den Sensor oder

beseitigen Sie die Störung

 Der Sensor ist verschmutzt oder

**abgedeckt

 Das  Sensorlicht

 blinkt nicht, wenn

 sich die Hände

 des Benutzers im

 Bereich des Sensors

befinden

 Verringern Sie den

 Sensorbereich oder

 beseitigen Sie die Ursache für

die Störung

 Der Sensor erfasst Reflexionen von der

 Spüle, dem Spiegel oder einem anderen

Objekt

 Nehmen Sie diese ab, reinigen Sie

sie und bringen Sie sie wieder an

Der Filter oder der Lüfter sind verstopft

 Der

 Wasserfluss

nahm ab

* „Sicherheitsmodus“: wenn der Sensor  mehr als 90 Sekunden bedeckt ist.  

 

 

Der Wasserhahn schließt automatisch den Wasserfluss.   

 

Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, entfernen Sie jegliche Blockierung.   

 

**In diesem Fall stoppt das Wasser aufgrund der Sicherheitszeit dennoch nach 90 Sekunden.

Summary of Contents for 8120B

Page 1: ...Ref 8120B 8120TB ...

Page 2: ...he installation and connection instructions are not followed theproduct warrantywill bevoid Avant d installer votre nouveau robinet il est impératif que vous nettoyiez l installation pour supprimer les impuretés qui s accumulent dans le système et qui pourraient endommager le produit Nous vous recommandons d installer des filtres dans les tuyaux d alimentation Retirez toutes les pièces de l emball...

Page 3: ...le Distancia min sensor 40 mm Distancia max sensor 170 mm Tiempo seguridad 90 s Temp Agua caliente Max 70 C Technische Merkmale Stromversorgung 9V Bat oder9V Trafo Dualpower Empfohlener Druck 0 5 8 0 bar Voreingestellter Sensorbereich Selbstjustierend Minimaler Sensorbereich 40 mm Maximaler Sensorbereich 170 mm Sicherheitszeit 90 sek Temp Heißwasser Max 70 C Caractéristiques techniques Source d al...

Page 4: ... antes de la instalación del grifo Batteries not included place in the battery box before installing the faucet Piles non fournies Installez les dans le compartiment de piles avant d installer le robinet DieBatterien nicht eingeschlossen vorEinbau desWasserhahnsindasBatteriefacheinlegen ...

Page 5: ...5 Ø10 G 1 2 ...

Page 6: ...6 1 2 3 4 ...

Page 7: ...7 5 6 R e m o ve O N L Y b e fo re co n n e ct in g th e p o w e r so u rc e 8 7 ...

Page 8: ... w e r s o u rc e R e m o v e O N L Y b e f o r e c o n n e c t i n g t h e p o w e r s o u r c e 12 11 NO REMOVE NO RETIRAR NO PAS RETIRER NICHT ENTFERNEN RECOMENDADA CAJA DE PROTECCIÓN RECOMMENDED PROTECTION BOX BOÎTE DE PROTECTION RECOMMANDÉE EMPFOHLENER SCHUTZKASTEN 10 ...

Page 9: ...ON INCLUSE NICHT ENTHALTEN RECOMENDADA CAJA DE PROTECCIÓN RECOMMENDED PROTECTION BOX BOÎTE DE PROTECTION RECOMMANDÉE EMPFOHLENER SCHUTZKASTEN NO SHINY NO BRILLANTE NON BRILLANTE NICHT GLÄNZEND NO OBJECTS NO OBJETOS PAS D OBJETS KEINE OBJEKTE ...

Page 10: ...10 16 17 19 B 18 B T ...

Page 11: ...at the ideal sensor range was set ant the product is ready for use Pour signaler que l autoréglage s est effectué un voyant rouge du capteur clignotera sans arrêt Le robinet à solé noïde s ouvrira et se fermera pendant 1 seconde pour signaler que la portée idéale du capteur a été établie et que le produit est prêt à être utilisé Als Hinweis darauf dass eine Selbst justierung durchgeführt wurde bli...

Page 12: ... émbolo asegúrese de que el resorte esté en posición vertical Suciedad en el solenoide Limpie el orificio o reemplace le diafragma El orificio central en el diafragma está obstruido o el diafragma está roto Reducir la presión de suministro de agua La presión del suministro de agua es más alta que 8 bares Cierre el suministro de agua y desenrosque una de las tuberías flexibles para reducir la presi...

Page 13: ...e diaphragm is torn Reduce the supply water pressure The water supply pressure is higher than 8 bars Shut off water supply and unscrew one of the flexible pipes in order to reduce the pressure that blocks the product The water supply pressure is under 8 bars and 5 yet the pressure in the faucet s body is higher This situation could be caused by a sudden increase in the water supply pressure that t...

Page 14: ...au est supérieure à 8 bars Coupez l alimentation en eau et dévissez un des tuyaux flexibles pour réduire la pression qui bloque le produit La pression d alimentation en eau est inférieure à 8 bars et malgré cela la pression dans le corps de robinet est majeure Cette situation pourrait être causée par une hausse soudaine de la pression d alimentation en eau et celle ci reste figée même lorsque la p...

Page 15: ...rgungsdruck verringern Der Wasserversorgungsdruck ist höher als 8 bar Schließen Sie die Wasserzufuhr und schrauben Sie eine der flexiblen Rohrleitungen ab um den Druck zu verringern der das Produkt blockiert Der Wasserversorgungsdruck liegt unter 8 bar der Druck im Armaturengehäuse ist jedoch höher Diese Situation könnte durch einen plötzlichen Anstieg des Wasserversorgungsdrucks verursacht werden...

Page 16: ...PKIS0047 00 1 2 1 2 3 MANTENIMIENTO MAINTENANCE MAINTENANCE WARTUNG ...

Reviews: