7
ES
EN
FR
DE
MONTAJE/
MOUNTING
MONTAGE/
MONTAGE
(ES) Colocar el tubo flexible (F) al racor (C).
Posicionar el rociador (D) alineándolo con
los taladros previamente hechos y roscar
los tornillos suministrados (E) para fijar el
conjunto.
(EN) Attach the flexible tube (F) to the fitting (G)
Position the sprinkler (D), aligning it with the
previously drilled holes and attach the screws
provided (E) to fix the unit.
(FR) Raccorder le tuyau flexible (F) au raccord (G).
Placer la pomme haute (D) dans l’alignement
des trous pratiqués précédemment et visser les
vis fournies (E) pour fixer l’ensemble.
(DE) Den flexiblen Schlauch (F) am Fitting (G)
anbringen. Den Brausekopf (D) so platzieren, dass
er an den zuvor gebohrten Löchern ausgerichtet
ist, und die mitgelieferten Schrauben (E) zur
Befestigung der Vorrichtung anbringen.
(ES) Verificar el sellado hidráulico de la unidad
y volver a colocar la caja protectora (A)
Fig.4
Fig.5
(EN) Verify the unit’s hydraulic sealing and
reposition the protective case (A)
(FR) Vérifier le joint hydraulique de l’unité et
replacer le boîtier de protection (A).
(DE) Vérifier le joint hydraulique de l’unité et
replacer le boîtier de protection (A).