background image

7

ES

EN

FR

DE

MONTAJE/

MOUNTING

MONTAGE/

MONTAGE

(ES) Colocar el tubo flexible (F) al racor (C).
Posicionar el rociador (D) alineándolo con 
los taladros previamente hechos y roscar 
los tornillos suministrados (E) para fijar el 
conjunto.

(EN) Attach the flexible tube (F) to the fitting (G)
Position the sprinkler (D), aligning it with the 
previously drilled holes and attach the screws 
provided (E) to fix the unit.

(FR) Raccorder le tuyau flexible (F) au raccord (G).
Placer la pomme haute (D) dans l’alignement 
des trous pratiqués précédemment et visser les 
vis fournies (E) pour fixer l’ensemble.

(DE) Den flexiblen Schlauch (F) am Fitting (G) 
anbringen. Den Brausekopf (D) so platzieren, dass 
er an den zuvor gebohrten Löchern ausgerichtet 
ist, und die mitgelieferten Schrauben (E) zur 
Befestigung der Vorrichtung anbringen.

(ES) Verificar el sellado hidráulico de la unidad 

y volver a colocar la caja protectora (A)

Fig.4

Fig.5

(EN) Verify the unit’s hydraulic sealing and 

reposition the protective case (A)

(FR) Vérifier le joint hydraulique de l’unité et 

replacer le boîtier de protection (A).

(DE) Vérifier le joint hydraulique de l’unité et 

replacer le boîtier de protection (A).

Summary of Contents for RCEXT

Page 1: ...RC RCEXT ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... If the installation and connection instructions are not followed the product warranty will be void FR Avant d installer votre nouveau système d extinction automatique il est indispensable de nettoyer l installationafind éliminertoutcorpsétrangerquipourraitsetrouveràl intérieurdusystèmeetl endommager Nousvousrecommandonsd installerdesfiltresdanslestuyauteriesd alimentation Retirez l emballage de c...

Page 4: ...TECHNISCHE ZEICHNUNG 1 B Metalic plug 2 E Screw x2 x2 x2 3 Washers x1 4 Filter Min 1 Bar Max 5 Bar Correct 2 3 Bar Max 70 ºC Correct 38 º 40 ºC Flow 3 Bar RC 33 5 l min ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS SPÉCIFICATION SPEZIFIKATION 150 Ø350 G 1 2 120 40 380 ...

Page 5: ...que la conexión quede centrada Marcar la posición de los taladros EN Position la plate D on the wall taking care that the connection is centred Mark the position of the drill holes FR Placer la plaque D sur le mur en veillant à ce que la connexion soit au centre Marquer la position des trous à percer DE Platte D an der Wand platzieren dabei darauf achten dass der Anschluss zentriert ist Die Positi...

Page 6: ...e wall connection Don t forget to position the filter 4 provided between the fitting and the connection G1 2 FR Percer les trous ayant été marqués à l aide d une mèche adaptée au type de mur et aux chevilles à utiliser chevilles métalliques Ø10 mm avec vis M6 incluses Insérer les chevilles dans les trous B et visser le raccord C à la connexion murale Ne pas oublier de placer le filtre 4 fourni ent...

Page 7: ... D dans l alignement des trous pratiqués précédemment et visser les vis fournies E pour fixer l ensemble DE Den flexiblen Schlauch F am Fitting G anbringen DenBrausekopf D soplatzieren dass er an den zuvor gebohrten Löchern ausgerichtet ist und die mitgelieferten Schrauben E zur Befestigung der Vorrichtung anbringen ES Verificar el sellado hidráulico de la unidad y volver a colocar la caja protect...

Page 8: ...PKIS0020 01 ...

Reviews: