background image

Fonctionnement

L'embrayage favorise le déroulement rapide du câble
pour l'accrocher à la charge ou au point d'ancrage. Il est
commandé par un bouton qui se trouve à l'extrémité 
du treuil :

1. Pour débrayer le

tambour, tourner le
bouton à la position
« FREESPOOL »
(roue libre). Lorsque
l'embrayage est en
position « FREESPOOL »,
la flèche sur le bouton
d'embrayage est orientée
vers « FREESPOOL » sur
l'autocollant du treuil.
Le câble peut être alors
déroulé librement du tambour.

2. Pour embrayer le tambour, tourner le bouton à la

position « ENGAGED » (embrayé). Lorsque
l'embrayage est en position « ENGAGED », la flèche
sur le bouton d'embrayage est orientée vers
« ENGAGED » sur l'autocollant du treuil. Le treuil est
maintenant prêt à tirer.

La batterie doit être maintenue en bon état (une batterie
complètement chargée et des branchements corrects
sont essentiels). Laisser tourner le moteur du véhicule
pendant les treuillages afin de conserver la charge de 
la batterie.

Entretien

La corrosion des connexions électriques compromet 
le rendement du treuil ou risque de provoquer un court-
circuit. Nettoyer toutes les connexions. En milieux salins,
appliquer une pâte à base de silicone comme protection
anticorrosion.

Toutes les pièces mobiles du treuil ont été lubrifiées de
façon permanente avec de la graisse au lithium 
(plage de températures étendue).

Le câble doit être lubrifié régulièrement avec de l'huile
légère pénétrante. Inspecter le câble et le remplacer s'il
est éraillé. Un câble usé ou endommagé doit être
immédiatement remplacé.

Installation du câble

Remarque : installer le câble de façon à ce qu'il
sorte par le bas du tambour.

Dérouler le câble neuf sur le sol pour éviter qu'il se torde.
Déposer le câble usé en vérifiant comment il est fixé 
au tambour (examiner en particulier le galet d'ancrage 
du câble).

Avant de placer le nouveau câble, protéger l'extrémité
opposée au crochet en l'enveloppant avec du ruban 
bien serré.

Insérer le câble dans la partie étroite du logement 
(tout contre la joue du tambour) puis l'enrouler sur le
galet d'ancrage. Enfiler à nouveau le câble, cette fois
dans la partie large du logement, et le faire sortir
d'environ 3 mm. Avec un marteau et un chasse-goupille,
acheminer l'arrière du câble pour le fixer solidement avec
l'ancrage dans le logement.

Enrouler le câble en tirant une charge légère pour qu'il
reste tendu. Permettre au câble de pivoter en plaçant une
chaîne ou une poulie à émerillon entre le crochet et la
charge.

Le câble doit ressortir d'environ
3 mm du logement.

13

Galet d'ancrage

Summary of Contents for 639 523

Page 1: ...CHING SHALL BE AVOIDED English Original Instructions 1 Fran ais Traduction des instructions originales 10 Deutsch bersetzung der Originalanleitung 18 Espa ol Traducci n de las instrucciones originales...

Page 2: ...e Winden ISO 9001 2000 Qualit tsmanagementsysteme Anforderungen DECLARACI N EC DE CONFORMIDAD seg n se define en la directiva de m quinas 2006 42 EC Con la presente declaramos que el modelo de cabestr...

Page 3: ...not allow the rope to slip through your hand and do not approach the winch too closely I Observe spooling of rope onto drum Side pulls can cause rope to pileup at one end of the drum To correct uneven...

Page 4: ...ubricated with broad temperature range lithium based grease Lubricate rope periodically using light penetrating oil Inspect for broken strands and replace if necessary If the rope becomes worn or dama...

Page 5: ...le of the motor 4 Connect the black with yellow stripe motor lead to the 1 pole of the motor 5 The remote switch plugs into the receptacle on the solenoid The remote control switch is waterproof It ha...

Page 6: ...WIRE SPLICE GROUND TO VEHICLE IGNITION FUSE SWITCH BATTERY Rocker switch in OFF position E STOP SWITCH BLACK MOTOR LEAD E STOP SOLENOID RED 13 RED LEAD BLACK GROUND YELLOW FROM E STOP SWITCH BLACK BA...

Page 7: ...M CABLE SPOOLS IN UNDER DRUM 4 40 111 8 13 19 335 0 2 97 75 4 1 75 44 4 Mounting Hole Pattern Four 11 32 8 6 mm diameter holes on 4 88 124 mm x 3 00 76 2 mm pattern 5 16 18 NC 4 Places 7 Mounting Hole...

Page 8: ...sion clean and grease Replace with larger capacity charging system MOTOR RUNS BUT DRUM DOES NOT TURN Clutch not engaged if clutch engaged but symptoms still exist it will be necessary to disassemble w...

Page 9: ...OUNTING KIT 11 1 256116 BRAKE KIT 12 1 289197 72 BLACK BATTERY LEAD 13 1 289199 72 RED BATTERY LEAD 14 1 289203 48 BLACK MOTOR LEAD 15 1 289204 48 BLACK W YELLOW STRIPE MOTOR LEAD 16 1 422023 HAWSE FA...

Page 10: ...mi re couche kN 2 6 5 3 6 6 lb vide 600 1 200 1800 Intensit du moteur 12V 31 72 101 135 Ces caract ristiques sont bas es sur l utilisation du c ble m tallique recommand de 5 mm de calibre 1960 AVERTIS...

Page 11: ...t 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen EN 14492 1 2006 Kraftgetriebene Winden ISO 9001 2000 Qualit tsmanagementsysteme Anforderungen DECLARACI N EC DE CONFORMIDAD seg n se define en la directiva...

Page 12: ...er glisser sur la main ne pas s approcher trop pr s du treuil I Examiner l enroulement du c ble sur le tambour Les tensions lat rales peuvent causer l empilement du c ble sur un c t du tambour Pour co...

Page 13: ...ne comme protection anticorrosion Toutes les pi ces mobiles du treuil ont t lubrifi es de fa on permanente avec de la graisse au lithium plage de temp ratures tendue Le c ble doit tre lubrifi r guli r...

Page 14: ...ir moteur stri de jaune sur la borne n 1 du moteur 6 La t l commande est branch e sur la prise du sol no de La t l commande est tanche Elle comporte un dispositif de commande de chaque c t Ces disposi...

Page 15: ...RS L ALLUMAGE DU V HICULE FUSIBLE COMMUTATEUR BATTERIE Interrupteur bascule en position OFF COMMUTATEUR D ARR T E C BLE NOIR MOTEUR SOL NO DE D ARR T E ROUGE n 13 C BLE ROUGE NOIR MISE LA TERRE JAUNE...

Page 16: ...age Quatre trous diam tre 8 6 mm sur un agencement de 124 mm x 76 2 mm 5 16 18 NC 4 emplacements 16 C BLES DE BATTERIE C BLES DE MOTEUR PRISE DE T L COMMANDE 6 00 IN 153 9 MM 6 75 IN 3 EMPLACEMENTS 17...

Page 17: ...on et nettoyer ou graisser au besoin Remplacer par un syst me de charge plus puissant LE MOTEUR TOURNE MAIS PAS LE TAMBOUR Le tambour n est pas embray Si le tambour est embray mais refuse de tourner l...

Page 18: ...FREIN 12 1 289197 C BLE NOIR BATTERIE 1 8 M 13 1 289199 C BLE ROUGE BATTERIE 1 8 M 14 1 289203 C BLE NOIR MOTEUR 1 2 M 15 1 289204 C BLE NOIR MOTEUR STRI DE JAUNE 1 2 M 16 1 422023 GUIDE C BLE CUBIER...

Page 19: ...ASS DAS BEDIENPERSONAL DIE ERFORDERLICHE SCHULUNG ERH LT DER BEDIENER MUSS BEIM BETRIEB STETS DIE BEDIENUNGSANWEISUNGEN BEFOLGEN VOR BEGINN DES WINDENBETRIEBS MUSS SICHERGESTELLT WERDEN DASS DIE KUPPL...

Page 20: ...ch befolgt 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen EN 14492 1 2006 Kraftgetriebene Winden ISO 9001 2000 Qualit tsmanagementsysteme Anforderungen DECLARACI N EC DE CONFORMIDAD seg n se define en la...

Page 21: ...il nicht durch die Hand gleiten lassen und nicht zu nahe an die Winde treten I Aufspulen des Seils auf Trommel beobachten Seitlicher Zug kann Seilstau am Ende der Trommel bewirken Um ungleichm ige Sta...

Page 22: ...temperatur tolerantem lithiumbasiertem Schmiermittel st ndig geschmiert Das Drahtseil regelm ig mit einem leichten Penetrier l schmieren Auf gebrochene Litzen berpr fen und n tigenfalls ersetzen Ein a...

Page 23: ...dem gelben Streifen mit dem Pol Nr 1 des Motors verbinden 6 Der Fernbedienungsschalter wird am Anschluss am Magnetschalter eingesteckt Der Fernbedienungsschalter ist wasserdicht Er ist an beiden Seite...

Page 24: ...EUGZ NDUNG SICHERUNG SCHALTER BATTERIE Wippschalter in Position OFF Aus NOTSTOPPS CHALTER SCHWARZE MOTORKLEMME NOTSTOPPMAGNETSCHALTER ROT NR 13 ROTE KLEMME SCHWARZE MASSE GELB VOM NOTSTOPPSCH ALTER SC...

Page 25: ...5 4 1 75 44 4 Bohrlochmuster Vier L cher 8 6 mm Durchm 124 mm x 76 2 mm Muster 5 16 18 NC 4 Stellen 25 BATTERIEKABEL MOTORKLEMMEN FERNBEDIENUNGSANSCHLUSS 6 00 IN 153 9 MM 6 75 IN 3 Stellen 171 5 MM 4...

Page 26: ...schmieren St rkere Lichtmaschine einbauen MOTOR DREHT SICH ABER TROMMEL DREHT SICH NICHT Kupplung nicht einger ckt Wenn die Symptome nach dem Einr cken weiter bestehen muss die Winde auseinander geba...

Page 27: ...1248 MAGNETSCHALTER ANBAUSATZ 11 1 256116 BREMS SATZ 12 1 289197 SCHWARZE BATTERIEKLEMME 1 8 m 13 1 289199 ROTE BATTERIEKLEMME 1 8 m 14 1 289203 SCHWARZE MOTORKLEMME 1 2 m 15 1 289204 SCHWARZE MOTORKL...

Page 28: ...6 5 3 6 6 lb carga 600 1 200 1800 Consumo en amperaje 12V 31 72 101 135 Estas especificaciones se basan en un cable met lico recomendado de 5 mm de clase 1960 ADVERTENCIAS EL USUARIO DEBER GARANTIZAR...

Page 29: ...olgt 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen EN 14492 1 2006 Kraftgetriebene Winden ISO 9001 2000 Qualit tsmanagementsysteme Anforderungen DECLARACI N EC DE CONFORMIDAD seg n se define en la direct...

Page 30: ...masiado al cabestrante I Observe el proceso de enrollado del cable sobre el tambor Las fuerzas de tiro laterales pueden hacer que el cable se acumule en un extremo del tambor Para corregir la falta de...

Page 31: ...rante est n permanentemente lubricadas con una grasa de litio resistente a un amplio rango de temperaturas Lubricar el cable peri dicamente con un aceite ligero y penetrante Comprobar que el cable no...

Page 32: ...5 Conecte el cable negro con raya amarilla del motor al borne n mero 1 del motor 6 El teleinterruptor se enchufa en el recept culo del solenoide El teleinterruptor es impermeable Dispone de teclados...

Page 33: ...A Conmutador basculante en la posici n de apagado OFF INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA CABLE NEGRO DEL MOTOR SOLENOIDE DE PARADA DE EMERGENCIA ROJO N m 13 CABLE ROJO NEGRO PUESTA A TIERRA AMARILLO...

Page 34: ...de 8 6 mm de di metro en una configuraci n de 124 mm x 76 2 mm 5 16 18 NC 4 lugares 34 CABLES DE LA BATER A CABLES DEL MOTOR RECEPT CULO DEL CONTROL REMOTO 6 00 IN 153 9 MM 6 75 IN 3 LUGARES 171 5 MM...

Page 35: ...como que est limpio y engrasado Cambie a un sistema de carga de mayor capacidad EL MOTOR FUNCIONA PERO EL TAMBOR NO GIRA El embrague no est engranado Si el embrague se engrana pero el s ntoma persist...

Page 36: ...TOR 10 1 251248 KIT DE MONTAJE DEL SOLENOIDE 11 1 256116 KIT DEL FRENO 12 1 289197 CABLE NEGRO DE LA BATER A DE 1 8 M 13 1 289199 CABLE ROJO DE LA BATER A DE 1 8 M 14 1 289203 CABLE NEGRO DEL MOTOR DE...

Reviews: