background image

Gentile cliente,

JUD]LHSHUDYHUFLDFFRUGDWROD6XD¿GXFLD

Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come 
tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato 
di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più 

IXQ]LRQDOHVLFXURHGDSSUH]]DELOHDQFKHVRWWRLOSUR¿ORGHOGHVLJQVLSRVVDWURYDUHVXOPHUFDWR

Il libretto di istruzioni per il corretto uso e manutenzione della macchina La aiuterà a sfruttare al 
meglio le sue elevatissime possibilità e prestazioni.
Con l’augurio di poterLa sempre annoverare tra i nostri clienti, Le auguriamo una buona lettura.

IT

C

her Client,

1RXV9RXVUHPHUFLRQVSRXU9RWUHFRQ¿DQFH

Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement à Vos désirs, 
comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit que Vous allez employer est le 

UpVXOWDWG¶pWXGHVDSSURIRQGLHVHWGHPpWLFXOHX[HVVDLVHIIHFWXpVSDU5$1&,/,2D¿QGHSRXYRLU9RXV

offrir le produit le plus fonctionnel, le plus sûr et le plus remarquable, également du point de vue design, 
que l’on puisse trouver sur le marché. Le petit livre d’instructions pour l’emploi correct et l’entretien de 
la machine Vous aidera à tirer le maximum de ses grandes possibilités et performances. Nous sommes 

FHUWDLQVTXHQRVH[SOLFDWLRQVVRQWFODLUHVHWHVSpURQVFKHUFOLHQWPpULWHU9RWUH¿GpOLWp

Sehr geehrte Kundin/sehr geehrter Kunde,

=XHUVWP|FKWHQZLU,QQHQIUGDVXQVHQWJHJHQJHEUDFKWH9HUWUDXHQGDQNHQ

Wir hoffen, dass das von Ihnen gekaufte Produkt Ihren Erwartungen in jeder Hinsicht entsprechen 
wird-wie übrigens auch all unsere anderen Erzeugnisse. Das Produkt das Sie in Gebrauch nehmen 
werden, ist das Resultat von sorgfältigen von RANCILIO Untersuchungen und Tests, um Ihnen in Bezug 
auf Funktionalität, Sicherheit, Leitungsfähigkeit sowie Design ein Produkt anbieten zu können, das das 

%HVWHDXI0DUNWEH¿QGOLFKHLVW'DV%FKOHLQPLWGHQ$QZLHVXQJHQIUHLQHNRUUHNWH%HGLHQXQJXQG
:DUWXQJGHU0DVFKLQHZLUG,KQHQEHKLOÀLFKVHLQGDV%HVWHDXV,KQHP*HUlW]XPDFKHQ:LUKRIIHQ

dass unsere Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden zählen 
dürfen.
Mit freundlichen Grüssen.

Dear Customer,

)LUVWRIDOOWKDQN\RXFKRRVLQJ5$1&,/,2

:HDUHFRQ¿GHQWWKDWWKHSURGXFW\RXKDYHSXUFKDVHGZLOOFRPHXSWRDOO\RXUH[SHFWDWLRQVMXVWDVDOO

our other products are designed to do. The product that you are about to use is the outcome of pain-
staking research and tests. The Rancilio’s consistency assures quite sure that the equipment we have 
supplied you with, is the most functional, safe and satisfactory of its kind to be found on the market, as 

UHJDUGVERWKLWVGHVLJQDQGLWVHI¿FHQF\7KHERRNOHWRILQVWUXFWLRQVIRULWVFRUUHFWXVHDQGPDLQWHQDQFH
ZLOOKHOS\RXWRJHWWKHEHVWSRVVLEOHVHUYLFHRXWRI\RXUPDFKLQH:HWUXVW\RXZLOO¿QGRXUH[SODQDWLRQV

clear and we may continue, in the future, to count you among our esteemed customers.

Muy estimado cliente:

PXFKDVJUDFLDVSRUKDEHUQRVDFRUGDGR6XFRQ¿DQ]D

Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus esperanzas, 
asi como és por todos los demás articulos RANCILIO fabrica. El producto que Ud. se apresta a utilzar 

pVHOUHVXOWDGRGHSDUWLFXODUHVHVWXGLRV\SUXHEDVPHWLFXORVDVKHFKDVSRUOD¿UPD5$1&,/,2SDUD
RIUHFHUOHXQSURGXFWRIXQFLRQDOVHJXUR\DSUHFLDEOHWDPELHQSRUORTXHVHUH¿HUHDOGHVLJQVHJX

-

ramente uno de los mejores que Ud. pueda encontrar en comercio. El manual de instrucciones para 
utilizar correctamente y efectuar la manutención de la máquina, la  ayudará a disfrutar a lo máximo las 

HOHYDGDVSRVLELOLGDGHV\SUHVWDFLRQHVGHODPLVPD0LHQWUDVFRQ¿DPRVTXH8GVLJDVLHQGRVLHPSUH

Cliente nuetro, le deseamo una provechosa lectura.

FR

DE

EN

ES

PT

Prezado Cliente,

2EULJDGRSRUQRVWHUGDGRDVXDFRQ¿DQoD

Temos certeza que o produto que Você comprou responderá totalmente as suas expectativas, como 
todos os outros artigos da produção RANCILIO. O produto que Você está para usar é o resultado de 
estudos profundos e experiências meticulosas feitas pela RANCILIO, para oferece-lhe quanto de mais 

IXQFLRQDOVHJXURHFRQVLGHUiYHOWDPEpPVRERSHU¿OGRGLVLJQTXHVHSRVVDHQFRQWUDUQRPHUFDGR2

manual de instruções para o uso correto e manutenção da máquina lhe ajudará a desfrutar ao máximo 
as suas elevadíssimas possibilidades e desempenhos.
Com o desejo de poder tê-lo sempre entre os nossos clientes, desejamo-lhe uma boa leitura. 

Summary of Contents for EPOCA E

Page 1: ...K Macchina per caff Machine caf Kaffeemaschinen Coffee machine M quina para caf M quina para caf Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutenci...

Page 2: ...Erkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen Dear Customer LUVW RI DOO WKDQN RX FKRRVLQJ 5 1 2 H DUH FRQ GHQW WKDW WKH SURGXFW R...

Page 3: ...dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste RU DQ LQIRUPDWLRQ SOHDVH FRQWDFW WKH PDQXIDFWXUHU DW WKH DGGUHVV VSHFL HG LQ WKH XVHU manual The product complies with the requirement...

Page 4: ......

Page 5: ...ificada sem a nossa expressa autoriza o al quale riferita questa Dichiarazione secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche laquelle se r f re cette d claration selon les prescriptions des dir...

Page 6: ......

Page 7: ...lt Potencia lt Pot ncia it Caldaia Chaudi re Kessel Boiler Caldera Caldeira 0 18 1 8 Mpa bar 131 2 C Acqua Vapore Eau Vapeur Wasser Dampf Water Steam Agua Vapor gua Vapor 4 Pressione Pression Druck P...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod S1 Fig 3 a 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod E1 Fig 3...

Page 9: ...9 Fig 4 Fig 5 4 L o v a t o L 2 3 8 G 1 30mm 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 12 mod S1 TANK Fig 3 b...

Page 10: ...10 4 mod S1 TANK 3 A B C D E 6 5 7 mod E1 S1 mod S1 TANK 1 2 2 8 8 9 1 Fig 6...

Page 11: ...11 1 2 A B C Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 12: ...12 1 2 Fig 12 B C 2 1 Fig 13...

Page 13: ...ments and settings of the dose 56 9 1 For models E1 56 9 1 1 Adjusting the dose 56 GYDQFHG IXQFWLRQV HOHFWURQLF FDUG H 57 10 1 Heater pressure regulation from push button panel 57 10 2 Auto test compo...

Page 14: ...UN EHIRUH connecting the equipment L Adaptors multiple sockets and or extensions must not be used L In doubt request an accurate control of the plant E TXDOL HG SHUVRQQHO 7KH HOHFWULF SODQW PXVW EH SU...

Page 15: ...DQG VWDLQOHVV steel The beverages are dispensed at the front of the machine where all the buttons control devices and dispensers are to be found There is a cup warming plate on the top of the ma chin...

Page 16: ...he operator and the environment The user must not L WRXFK WKH KRW VXUIDFHV DQG GLVSHQVLQJ DUHDV L SODFH OLTXLGV FRQWDLQHUV RQ WKH PDFKLQH L SXW KLV KDQGV XQGHU WKH VSRXWV GXULQJ XVH L WUDQVSRUW WKH PD...

Page 17: ...ave the area around the ma chine free to facilitate its use and the performance RI DQ PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV I WKH PDFKLQH LV ZHW RU YHU GDPS ZDLW XQWLO LW LV FRPSOHWHO GU EHIRUH LQVWDOOLQJ RU XVLQJ L...

Page 18: ...sual control of the boiler pressure 8 Boiler water level indicator 9 Tank water level indicator Mod S1 TANK 6 2 Connections L Place the machine on the horizontal sur IDFH SUHYLRXVO SUHSDUHG HIRUH FRQQ...

Page 19: ...RRG FRIIHH DV WKH pre warmed cup stops the coffee from growing cold WRR TXLFNO 8 1 Preparing coffee L 8QFODPS WKH OWHU KROGHU IURP WKH GLVSHQVLQJ XQLW DQG NQRFN DQ JURXWV RXW LQWR WKH GUDZHU HVSH FLDO...

Page 20: ...ed doses 8 2 Preparing cappuccino Fig 8 L Make cup of cappuccino with the express coffee L 8VH D KLJK DQG QDUURZ MXJ KDOI OOHG ZLWK PLON L Place the jug under the spout so that the nozzle touches the...

Page 21: ...r 3 seconds 4 HOHFWUR YDOYH KRW ZDWHU VXSSO ON for 3 seconds 5 electro valve charge ON for 3 seconds 6 pump motor ON for 3 seconds 7 1st heater resistance element ON for 5 secon ds 8 2nd heater resist...

Page 22: ...e care not to touch the parts under voltage 0DOIXQFWLRQV DUH YLVXDOLVHG RQ WKH GLVSOD VLWXDWHG at the centre of the electronic card Possible failures in course are indicated on the HOHFWURQLF FDUG GLV...

Page 23: ...WKH KHOS RI D VSRRQ 11 MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried out when the machine is off and cold and the plug is disconnected Some particular operations have to be effected when the m...

Page 24: ...ure in the boiler to diminish gauge needl on 0 L Remove the cup holder grid L QVHUW D UXEEHU KRVH LQWR WKH KRVH HQG WWLQJ L RRVHQ WKH KRVH HQG WWLQJ L OORZ WKH ZDWHU WR RZ RXW FRPSOHWHO WKHQ FORVH WKH...

Page 25: ...resostato mecanico Interrup Mec Press o switch RC Resistenza caldaia Resistance chaudiere Kesselheizung Boiler Heating Resist Resist Caldera Resist ncia da caldeira RP Rel pompa Rel pompe Rel pumpen P...

Page 26: ...0010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA ELETTRICO EPOCA IR IG 26 09 07 VERS E 1 gr 100 240 V E06 SE_1295_2007 MP M EC LC...

Page 27: ...iago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1298_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S 1 gr 110 240V L N M REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M B G...

Page 28: ...lia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1299_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr 220 240V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI...

Page 29: ...alia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1322_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr USA 120V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI...

Page 30: ...Full power Puissance compl te Volle Leistung Potencia total Plena pot ncia 2 3 di potenza 2 3 power 2 3 de puissance 2 3 der Leistung 2 3 de potencia 2 3 de pot ncia RS1 RS2 RS3 Alimentazione resiste...

Page 31: ...Bomba MA2 Manometro Caldaia Manom tre chaudi re Manometer Kessel Manometer boiler Man metro caldera Man metro Caldeira P Pressostato Pressostat mecanique Mech druckwaechter Mechanic pressure Presostat...

Page 32: ...tata a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 55143...

Page 33: ...ta a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437...

Page 34: ...a a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 w...

Page 35: ......

Page 36: ...GHU HLW GXUFK XI KUHQ EN Reserved property Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S P A 5 1 2 UHVHUYHV WKH ULJKW WR HIIHFWXDWH LQ DQ JLYHQ...

Reviews: