background image

91

 

 

IT 

FR 

DE 

EN 

ES 

PT 

 

 

   

 

 

 

 

AD 

=  Addolcitore 

Adoucisseur

 

Wasserenthärter 

Softener

 

Eliminador de caliza 

Descalcificador

 

CA

 

=  Centralina autolivello 

Controle de niveau 

 

Wasserniveaukontrolle 

Water level control

 

Transd. autonivel 

Central auto nível

 

   

de l’eau

 

CL

 

=  Caldaia 

Chaudière

 

Kessel 

Boiler

 

Caldera 

Caldeira

CV

 

=  Contatore volumetrico 

Compteur volumetrique

 

Volumenzaehler 

Flow Meter

 

Contador volum. 

Contador volumétrico

EA

 

=  Elettrovalvola acqua 

Electrovanne eau

 

Wasserelektroventil 

Water electrovelve

 

Electrovalvula agua 

Válvula Elétrica da água

EAR

 

=  Elettrovalvola aria 

Electrovanne air

 

Luftelektroventil  

Air electrovalve 

 

Electrovalvula aire 

Válvula Elétrica do ar

EC

 

=  Elettrovalvola carico 

Electr. de chargement 

 

Speisungselektroventil 

Feeding electrovalve

 

Electrovalv. carga 

Válvula Elétrica  abast.

EE

 

=  Miscelatore  

Mélangeur

 

Mixer 

Mixer 

 

Mezclador 

Misturador 

EG

 

=  Elettrovalvola gruppo 

Electr. du groupe

 

Gruppeelektroventil 

Group Electrovalve

  

Electrovalvula grupo 

Válvula Elétrica grupo

ES

 

=  Valvola di espansione 

valve d’expansion

 

Expansionsventil 

exspansion valve

 

Válvula de expansión 

Válvula de expansão

EV

 

=  Elettrovalvola vapore 

Electrovanne vapeur

  

Dampfelektroventil  

Steam valve

 

Electrovalvula vapor 

Válvula Elétrica vapor

GR

 

=  Gruppo erogatore 

Groupe de distribution

 

Brühgruppe 

Group

 

Grupo erogador 

Grupo distribuidor

IL

 

=  Indicatore livello 

Indicateur de niveau

 

Pegelanzeiger  

Level indicator

 

Indicador de nivel 

Indicador do  nível

LC

 

=  Lampada livello 

Lampe niveau

 

Lampe für Wasserstand  

Level lamp

 

Lámpara de nivel 

Lâmpada do nível

MA

 

=  Manometro 

Manomètre

 

Manometer 

Manometer

 

Manómetro 

Manômetro

MA1

 

=  Manometro Pompa 

Manomètre pompe

 

Manometer  Pumpe  

Manometer pump

 

Manómetro bomba 

Manômetro Bomba

MA2

 

=  Manometro Caldaia 

Manomètre chaudière 

  Manometer Kessel  

Manometer boiler

 

Manómetro caldera 

Manômetro Caldeira

P

 

=  Pressostato 

Pressostat mecanique

 

Mech. druckwaechter 

Mechanic pressure

  

Presostato mecanico 

Interrup. Mec. Pressão

 

   

 

 

switch

PV

 

=  Pompa volumetrica 

pompe volumétrique

 

Volumetrische Pumpe  

Volumetric pump

 

Bomba volumétrica 

Bomba volumétrica

RA

 

=  Rubinetto Acqua 

Robinet eau

 

Wasserhahn 

Water tap

 

Grifo de agua 

Torneira Água 

RL

 

=  Rubinetto Carico 

Robinet d’arrivée

 

Auffüllhahn 

Inlet water tap

 

Grifo de carga 

Torneira Abastecimento

RV

 

=  Rubinetto Vapore 

Robinet vapeur

 

Dampfhahn 

Steam tap

 

Grifo de vapor 

Torneira Vapor

Serbatoio 

Réservoir

 

Behälter 

Tank

 

Depósito 

Reservatório

SA

 

=  Scheda autolivello 

Fiche autoniveau

 

Wasserstandkarte 

Autolevel board

 

Ficha de autonivel 

Placa auto nível

SC

 

=  Scambiatore di calore 

Échangeur de chaleur

  Wärmaustauscher 

Heat-exchanger

 

Intercambiador de calor 

Intercambiador de calor

SL

 

=  Sonda Livello 

Sonde niveau

 

Standfühler 

Level feeler

 

Sonda nivel 

Placa Nível 

SP

 

=  Sensore di pressione 

Capteur de pression

 

Drucksensor 

Pressure sensor

 

Detector de presión 

Sensor de pressão

ST

 

=  Sonda temperatura 

Sonde Temperature

 

Temperatur Sonde 

Temperature Probe

 

Sonda de temp. 

Sonda temperatura

VA

 

=  Valvola antidepressione 

Vanne antidépression

  Unterdruckventil 

Antivacuum valve

 

Válvula antidepresión 

Válvula anti depressão

VB

 

=  Valvola bypass 

Vanne bypass 

Bypass ventil 

Bypass valve

 

Válvula bypass 

Válvula bypass

VP

 

=  Pompa a vibrazione 

Pompe à vibration

 

Vibrationspumpe 

Vibration pump

 

Bomba de vibración 

Bomba  com vibração

VR

 

=  Valvola di ritegno 

Valve de retenue

 

Rückschlagventil 

Check-valve

 

Válvula de retención 

Válvula de retenção

VS

 

=  Valvola di sicurezza 

Clapet de sûreté

 

Sicherheitsventil  

Safety valve

 

Válvula de seguridad 

Válvula de segurança

SCHEMI IDRAULICI

SCHÉMAS HYDRAULIQUES

HYDRAULIKPLÄNE 

HYDRAULIC DIAGRAMS

ESQUEMAS HIDRÁULICOS

ESQUEMA HIDRÁULICO 

Summary of Contents for EPOCA E

Page 1: ...K Macchina per caff Machine caf Kaffeemaschinen Coffee machine M quina para caf M quina para caf Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutenci...

Page 2: ...Erkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen Dear Customer LUVW RI DOO WKDQN RX FKRRVLQJ 5 1 2 H DUH FRQ GHQW WKDW WKH SURGXFW R...

Page 3: ...dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste RU DQ LQIRUPDWLRQ SOHDVH FRQWDFW WKH PDQXIDFWXUHU DW WKH DGGUHVV VSHFL HG LQ WKH XVHU manual The product complies with the requirement...

Page 4: ......

Page 5: ...ificada sem a nossa expressa autoriza o al quale riferita questa Dichiarazione secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche laquelle se r f re cette d claration selon les prescriptions des dir...

Page 6: ......

Page 7: ...lt Potencia lt Pot ncia it Caldaia Chaudi re Kessel Boiler Caldera Caldeira 0 18 1 8 Mpa bar 131 2 C Acqua Vapore Eau Vapeur Wasser Dampf Water Steam Agua Vapor gua Vapor 4 Pressione Pression Druck P...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod S1 Fig 3 a 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 mod E1 Fig 3...

Page 9: ...9 Fig 4 Fig 5 4 L o v a t o L 2 3 8 G 1 30mm 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 12 mod S1 TANK Fig 3 b...

Page 10: ...10 4 mod S1 TANK 3 A B C D E 6 5 7 mod E1 S1 mod S1 TANK 1 2 2 8 8 9 1 Fig 6...

Page 11: ...11 1 2 A B C Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 12: ...12 1 2 Fig 12 B C 2 1 Fig 13...

Page 13: ...ments and settings of the dose 56 9 1 For models E1 56 9 1 1 Adjusting the dose 56 GYDQFHG IXQFWLRQV HOHFWURQLF FDUG H 57 10 1 Heater pressure regulation from push button panel 57 10 2 Auto test compo...

Page 14: ...UN EHIRUH connecting the equipment L Adaptors multiple sockets and or extensions must not be used L In doubt request an accurate control of the plant E TXDOL HG SHUVRQQHO 7KH HOHFWULF SODQW PXVW EH SU...

Page 15: ...DQG VWDLQOHVV steel The beverages are dispensed at the front of the machine where all the buttons control devices and dispensers are to be found There is a cup warming plate on the top of the ma chin...

Page 16: ...he operator and the environment The user must not L WRXFK WKH KRW VXUIDFHV DQG GLVSHQVLQJ DUHDV L SODFH OLTXLGV FRQWDLQHUV RQ WKH PDFKLQH L SXW KLV KDQGV XQGHU WKH VSRXWV GXULQJ XVH L WUDQVSRUW WKH PD...

Page 17: ...ave the area around the ma chine free to facilitate its use and the performance RI DQ PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV I WKH PDFKLQH LV ZHW RU YHU GDPS ZDLW XQWLO LW LV FRPSOHWHO GU EHIRUH LQVWDOOLQJ RU XVLQJ L...

Page 18: ...sual control of the boiler pressure 8 Boiler water level indicator 9 Tank water level indicator Mod S1 TANK 6 2 Connections L Place the machine on the horizontal sur IDFH SUHYLRXVO SUHSDUHG HIRUH FRQQ...

Page 19: ...RRG FRIIHH DV WKH pre warmed cup stops the coffee from growing cold WRR TXLFNO 8 1 Preparing coffee L 8QFODPS WKH OWHU KROGHU IURP WKH GLVSHQVLQJ XQLW DQG NQRFN DQ JURXWV RXW LQWR WKH GUDZHU HVSH FLDO...

Page 20: ...ed doses 8 2 Preparing cappuccino Fig 8 L Make cup of cappuccino with the express coffee L 8VH D KLJK DQG QDUURZ MXJ KDOI OOHG ZLWK PLON L Place the jug under the spout so that the nozzle touches the...

Page 21: ...r 3 seconds 4 HOHFWUR YDOYH KRW ZDWHU VXSSO ON for 3 seconds 5 electro valve charge ON for 3 seconds 6 pump motor ON for 3 seconds 7 1st heater resistance element ON for 5 secon ds 8 2nd heater resist...

Page 22: ...e care not to touch the parts under voltage 0DOIXQFWLRQV DUH YLVXDOLVHG RQ WKH GLVSOD VLWXDWHG at the centre of the electronic card Possible failures in course are indicated on the HOHFWURQLF FDUG GLV...

Page 23: ...WKH KHOS RI D VSRRQ 11 MAINTENANCE Maintenance operations have to be carried out when the machine is off and cold and the plug is disconnected Some particular operations have to be effected when the m...

Page 24: ...ure in the boiler to diminish gauge needl on 0 L Remove the cup holder grid L QVHUW D UXEEHU KRVH LQWR WKH KRVH HQG WWLQJ L RRVHQ WKH KRVH HQG WWLQJ L OORZ WKH ZDWHU WR RZ RXW FRPSOHWHO WKHQ FORVH WKH...

Page 25: ...resostato mecanico Interrup Mec Press o switch RC Resistenza caldaia Resistance chaudiere Kesselheizung Boiler Heating Resist Resist Caldera Resist ncia da caldeira RP Rel pompa Rel pompe Rel pumpen P...

Page 26: ...0010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SCHEMA ELETTRICO EPOCA IR IG 26 09 07 VERS E 1 gr 100 240 V E06 SE_1295_2007 MP M EC LC...

Page 27: ...iago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1298_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S 1 gr 110 240V L N M REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M B G...

Page 28: ...lia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1299_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr 220 240V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI...

Page 29: ...alia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 www rancilio com info rancilio it SE_1322_2007 26 09 07 EPOCA SCHEMA ELETTRICO VERS S TANK 1 gr USA 120V L N REV DESCRIZIONE DATA FIRMA N CTI SL M BI B GV BI...

Page 30: ...Full power Puissance compl te Volle Leistung Potencia total Plena pot ncia 2 3 di potenza 2 3 power 2 3 de puissance 2 3 der Leistung 2 3 de potencia 2 3 de pot ncia RS1 RS2 RS3 Alimentazione resiste...

Page 31: ...Bomba MA2 Manometro Caldaia Manom tre chaudi re Manometer Kessel Manometer boiler Man metro caldera Man metro Caldeira P Pressostato Pressostat mecanique Mech druckwaechter Mechanic pressure Presostat...

Page 32: ...tata a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 55143...

Page 33: ...ta a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437...

Page 34: ...a a termini di legge senza nostra autorizzazione PROGETTO DENOMINAZIONE CODICE Formato U T A4 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago Mi Italia Tel 39 0331 408200 Fax 39 0331 551437 w...

Page 35: ......

Page 36: ...GHU HLW GXUFK XI KUHQ EN Reserved property Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S P A 5 1 2 UHVHUYHV WKH ULJKW WR HIIHFWXDWH LQ DQ JLYHQ...

Reviews: