18
point de branchement des ma-
chines a enfoncer les fixations
un dispositif de traitement de l’air
comprime (filtre/separateur d’eau/
graisseur)
• Les graisseurs doivent etre veri-
fies quotidiennement et remplis
si necessaire avec l’huile recom-
mandee (voir donnees techniques)
• Lorsqu’on utilise des tuyaux
flexibles de plus de 10m de long,
l’alimentation en huile de la ma-
chine a enfoncer des fixations
n’est pas garantie. Nous sugge-
rons donc d’ajouter deux a cinq
gouttes (en fonction de la charge
de travail de la machine) de l’huile
recommandee (voir Donnees
techniques) a l’entree d’air de la
machine ou d’installer un grais-
seur directement sur la machine a
enfoncer les fixations.
PANNES, REMEDES ET
ENTRETIEN
Si un enrayage se produit, couper
l’arrivée d’air. (
Figure 3
) Enfoncer le
loquet et ouvrir le rail en le glissant.
(
Figure 8
) Enlever les projectiles.
Ou alors : Démonter les deux vis de
fixation de la plaque de front et sortir
la plaque de son logement. (
Figure
9
) Enlever le projectile bloqué puis
remonter la plaque de front. (
Figure
10
)
Repousser le rail jusqu’à enclique-
tage. N’utiliser que des projectiles
d’origine (voir les spécifications
techniques).
ENTRETIEN:
L’outil étant décon-
necté de l’arrivée d’air comprimé,
effectuer une inspection
journalière pour vous assurer du
libre mouvement du dispositif de
sécurité et de la gâchette.
Toutes les vis doivent être mainte-
nues serrées à fond. Les vis desser-
rées entraînent un manque de sécu-
rité du fonctionnement et la rupture
des pièces. Lubrifier régulièrement
légèrement l’outil en introduisant 2 à
3 gouttes d’huile par l’orifice d’en-
trée d’air comprimé. Utiliser l’huile
fournie avec l’appareil ou les huiles
recommandées dans les spécifica-
tions techniques. Garder l’appareil
propre. Nettoyer le régulièrement
à l’aide d’un chiffon. Lubrifier de
temps en temps les parties coulis-
santes du magasin pour éviter une
usure prématurée et un fonctionne-
ment optimal.
Ne pas utiliser de solvants, de tels
produits peuvent endommager les
joints et autres pièces sensibles.
Utiliser de l’air propre et sec. Uti-
liser de préférence une unité de
traitement d’air comprimé en amont
du raccordement de l’outil. Les
entretiens et réparations autres
que celles décrites ici doivent être
réalisées par du personnel qualifié
ayant reçu la formation appropriée
ou par le service après-vente du
fournisseur.
PIECES DETACHEES
KiT no. Description
Kit Art no.
Kit A Kit joints, ensemble piston,
cylindre et percuteur
5001346
Kit B Kit sécurité et gâchette
5001347
Kit C Ensemble chargeur
5001348
(
Figure 12
)
Summary of Contents for PMP171
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 53: ...53 ISO8662 11 1999 uncertainty u 0 332 m s2 2 24m s2 c 10...
Page 54: ...54 Figure 1 Figure 3 Figure 2 a Figure 3...
Page 55: ...55 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 10 Figure 11 10...
Page 80: ...80 10 Figure 1 Figure 3 Figure 2...
Page 81: ...81 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 3 Figure 8 Figure 9 Figure 10 2 3...
Page 95: ...95 10 Figure 1 Figure 3 p Figure 2...
Page 96: ...96 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 3 Figure 8 Figure 9 Figure 10 2 3...
Page 97: ...97 KiTno Description KitArtno KitA 5001346 KitB 5001347 KitC 5001348 Figure 12...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99...