background image

14

Schlauch.

9.  Bei Benutzung von Druckluftwerkzeugen darf der 

maximale Betriebsdruck ps max. nicht überschritten 
werden.

10. Druckluftwerkzeuge sollten nur mit Druckluft bei der 

niedrigsten für den Arbeitsvorgang erforderlichen 
Druckeinstellung betrieben werden, um Lärm und 
Vibrationen zu verringern und Verschleiß zu minimieren.

11. Die Verwendung von Sauerstoff oder 

brennbaren Gasen für den Betrieb von 
Druckluftwerkzeugen erzeugt eine Brand- 
und Explosionsgefahr.

12. Lassen Sie bei der Benutzung von 

Druckluftwerkzeugen Vorsicht walten, weil das 
Werkzeug kalt werden könnte, wodurch Griff und 
Kontrolle beeinfl usst werden.

Zusätzliche Warnungen für Werkzeuge mit 
Kontaktauslösungsvermögen

1.  Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Auslöser, 

wenn Sie das Werkzeug aufheben, sich zwischen 
Arbeitsbereichen und -positionen bewegen oder 
gehen, weil das zu einer unbeabsichtigten Betätigung 
führen kann. 

2.  Wenn das Werkzeug entweder über die 

Auswahl zwischen Einzelkontaktauslösung 
und Dauerkontaktauslösung verfügt oder es 
sich um ein Gerät mit Einzelkontaktauslösung 
oder mit Dauerkontaktauslösung mit 
nebenstehendem Symbol handelt, 
sind die vorgesehenen Anwendungen 
Produktionsanwendungen wie z. B. Palettenbau, 
Möbelbau, Fertighäuser, Polstern und 
Folienbefestigung.

3.  Verwenden Sie die Kontaktauslösung nicht bei 

Anwendungen wir z. B. dem Schließen von 
Kisten und Verschlägen oder dem Anbringen von 
Transportsicherungen an Anhängern und LKW.

4.  Achtung: das Gerät darf nur an einem sicheren 

Arbeitsplatz verwendet werden.

5.  Seien Sie vorsichtig beim Wechseln von einer 

Eintreibstelle zur nächsten.

LADEN

1. 

Trennen Sie das Werkzeug von der 
Druckluftversorgung ab.

(

Figure 3

2. 

Lösen Sie das Magazin, indem Sie auf den Hebel 
drücken. 

(

Figure 4

)

3

.

 

Beladen mit Klammern: drehen Sie das Gerät 
um. Legen Sie einen Klammerstab in das 
Magazin, mit den Spitzen nach oben. 

(Figure 5)

 

Danach schließen Sie das Magazin indem Sie es 
vollständig nach vorn schieben. 

(Figure 6)

4. Laden von Drahtstiften: Halten  Sie  die  Nagelpistole  

nach  unten  und  laden  Sie  einen  Streifen  Nägel  
in  die  Kartusche,  wobei  die  Spitzen  nach  unten  
weisen. (

Figure 5

) Drücken Sie auf die Schiene, bis 

sie mit einem Klicken einrastet

.

(

Figure 6

)

5.  Verwenden Sie nur empfohlene 

Befestigungselemente (siehe technische Daten).

6.  Das in der Bedienungsanleitung angegebene 

Werkzeug und die Befestigungselemente gelten als 
ein Sicherheitssystem.

VERWENDUNG DES WERKZEUGS

1

.

  Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen 

Personen entfernt und schließen Sie es an die 
Druckluftversorgung an. 

(Figure 1)

2.  Werkzeuge sind mit dem für die Anwendung niedrigst 

möglichen Druck zu betreiben. Dies reduziert 
Schallpegel, Teileverschleiß und Energieverbrauch. 

3.  Drücken Sie die Nase des Werkzeuges auf das 

zu befestigende Werkstück und drücken Sie auf 
den Auslöseschalter, um Befestigungselemente 
auszuschießen. (

Figure 7

)

 

Stellen Sie den für das Eindringen der 
Befestigungselemente erforderlichen Minimaldruck ein. 
Führen Sie dann einige Versuche durch, Sie mit dem 
niedrigsten Druck beginnen.

4.  Prüfen Sie, ob das Befestigungsmaterial entsprechend 

den Anforderungen in das Werkstück eingetrieben 
wurde.
-  wenn das Befestigungsmittel nicht vollständig 

eingetrieben wurde, erhöhen Sie den Luftdruck 
in Schritten von 0,5 bar und überprüfen Sie das 
Ergebnis nach jeder neuen Einstellung.

-  wenn das Befestigungsmittel zu tief eingetrieben 

wird, reduzieren Sie den Luftdruck in Schritten von 
0,5 bar, bis das Ergebnis zufriedenstellend ist.

5.  Sie sollten immer bemüht sein, mit dem 

geringstmöglichen Luftdruck zu arbeiten.

6.  Halten Sie das Werkzeug beim Arbeiten so, dass Sie 

sich bei einem möglichen Rückschlag, hervorgerufen 
durch eine Unterbrechung in der Energieversorgung 
oder durch harte Teile im Werkstück, nicht am Kopf 
oder Körper verletzen können.

7.  Trennen Sie das Gerät vom Druckluftsystem, bevor Sie 

es an einen anderen Ort transportieren, insbesondere 
wenn Leitern genutzt werden oder während der 
Bewegung eine ungewöhnliche Körperhaltung 
eingenommen wird.

8.  Tragen Sie das Werkzeug nur am Griff und niemals mit 

gedrücktem Auslösehebel.

9.  Berücksichtigen Sie die Bedingungen am Arbeitsplatz. 

Befestigungsmittel können dünne Werkstücke 
durchdringen oder von Ecken und Kanten von 
Werkstücken abrutschen und somit Personen 
gefährden.

10. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen 

Schutzausrüstung wie Gehör- und Augenschutz.

11. Der Auslöser und die Auslösesicherung müssen für 

jeden Eintreibvorgang betätigt werden, wobei die 
Reihenfolge der Betätigung nicht vorgegeben ist. 
Für anschließende Eintreibvorgänge reicht es aus, 
wenn entweder der Auslöser betätigt bleibt und die 
Auslösesicherung betätigt wird, oder umgekehrt.

12. Vermeiden Sie das Auslösen des Werkzeugs, wenn 

das Magazin leer ist.

13. Ein defektes oder nicht einwandfrei arbeitendes 

Eintreibgerät muss sofort von der Pneumatik-
Druckquelle getrennt werden und einem Spezialisten 

Summary of Contents for PRO PBS151

Page 1: ...owanie si do tego wymogu mo e prowadzi do powa nych obra e HOIATUS Palun lugege enne kasutamist hoolikalt selle t riista kasutusjuhiseid ja hoiatusi Selle soovituse eiramine v ib kaasa tuua raske keha...

Page 2: ...2 A A A A A...

Page 3: ...3 B C C C C C C C B B A C C C A A A A...

Page 4: ...ingsvejledning overs ttelse af den oprindelige 45 Instruksjoner for bruk oversettelse av den opprinnelige 50 K ytt ohjeet k nn s alkuper isest 55 Instrukcja obs ugi T umaczenie orygina u 59 64 Kasutus...

Page 5: ...erators and others in work area shall wear impact resistant eye protection with side shields Operators and others in work area shall wear hearing protection The tool has the capability of operating in...

Page 6: ...engaged on the workpiece and cannot slip 8 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or...

Page 7: ...operation depends on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece support Conduct a risk assessment regarding vibrati...

Page 8: ...ing speci ed For repeated driving operations it is suf cient if either the trigger remains activated and the safety yoke is activated thereafter or vice versa 12 Avoid triggering the tool if the magaz...

Page 9: ...sind Symbole aufgef hrt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch sto en k nnen Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen und beachten Sie die Ger teaufkleber und die Anleitung Die Nicht...

Page 10: ...t der Sicherheitsma nahmen verringern und die Gefahren f r den Bediener und oder Umstehende erh hen 13 Werfen Sie die Betriebsanleitung nicht weg 14 Benutzen Sie ein Werkzeug nicht wenn es besch digt...

Page 11: ...eiben zu vermeiden 10 Bewegen Sie sich beim Eintreiben von Befestigungsmitteln auf D chern und anderen hochgelegenen Orten in Vorw rtsrichtung Wenn Sie sich beim Arbeiten r ckw rts bewegen k nnen Sie...

Page 12: ...len f r diese Gefahren 3 Geeignete Kontrollen zur Verringerung des Risikos k nnen Ma nahmen wie D mpfungsmaterial beinhalten um Klingeln von Werkst cken zu verhindern 4 Verwenden Sie einen geeigneten...

Page 13: ...stigungselemente gelten als ein Sicherheitssystem VERWENDUNG DES WERKZEUGS 1 Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen Personen entfernt und schlie en Sie es an die Druckluftversorgung an Figure 1...

Page 14: ...stelle versehen werden 9 ler m ssen t glich berpr ft und gegebenenfalls mit der empfohlenen lsorte aufgef llt werden siehe TECHNISCHE DATEN Bei Schlauchl ngen ber 10 m kann die lversorgung f r das Ein...

Reviews: