background image

6

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Tool size

Height

190 mm

Length

225 mm

Width

50 mm

Weight without staple

1.45 kg

Weight with heaviest staples

1.53 kg

Air inlet

1/4"

Max operating pressure admissible

8 bar

Operating 
pressure 

Mini

5 bar

Maxi

7 bar

Actuation system

Contact actuation

Recommended fasteners

RAPID no90: 15 -> 40 mm

RAPID no8: 15 -> 50 mm

Staple dimensions

1.3x1.0 mm

Nail dimensions

1.25x0.95 mm - 18Ga

Loading capacity

110 staples Rapid no90

110 brads Rapid no8

Recommended pneumatic oil

Hydraulic oil ISO 46 or equivalent

Noise 
Information 
(EN 
12549:1999)

LpA, 1s, d

97.1 dB

Uncertainty

2.5 dB

LwA, 1s, d

84.1 dB

Uncertainty

2.5 dB

LpC, peak

106.7 dB

Uncertainty

2.5 dB

These values are tool-related characteristic values and do 
not represent noise generation at the point of use. Noise 
at the point of use will for example depend on the working 
environment, the working piece, the workpiece support, 
and the number of driving operation. Workplace design 
can also serve to reduce noise levels, for example placing 
workpiece on sound-damping supports.

Vibration Information
(ISO 8662-11:1999)

Vibration

6.773 m/s

2

uncertainty

1.5 m/s

2

This value is a tool-related characteristic value and does 
not represent the infl uence to the hand-arm-system when 
using the tool. Any infl uence to the hand-arm system when 
using the tool will for example depend on the gripping 
force, the contact pressure force, the working direction, 
the adjustment of energy supply, the workpiece, the 
workpiece support.

SYMBOLS

The Following show the symbols used for the equipment. 
Be sure that you understand their meaning before use.

Read and understand tool labels and 
manual. Failure to follow warnings could 
result in serious injury

Operators and others in work area shall 
wear impact-resistant eye protection with 
side shields.

Operators and others in work area shall 
wear hearing protection.

The tool has the capability of operating in 
contact actuation mode

Do not use the tool when you are on a scale, 
stairs or scaffolds, ladders, or ladder alike 
constructions, e.g. roof laths, when boxes 
or crates, when fi tting transportation safety 
systems e.g. on vehicles and wagons.

Never use oxygen, carbon dioxide or any 
other bottled gas as a power source for 
this tool. 

GENERAL SAFETY WARNINGS

1.  For personal safety and proper operation 

and maintenance of the tool, read this 
instruction manual before using the tool.

2.  Save all warnings and instructions for future 

reference.

3.  The tool is intended to be used for professional 

application only. Do not use it for any other purpose. 
It is not designed to drive fasteners directly on a hard 
surface like steel and concrete.

4.  The user should assess the specifi c risks that is 

present as a result of each use.

5.  Any other use except for intended use of this tool is 

forbidden. Fastener driving tools with continual contact 
actuation or contact actuation shall only be used for 
production applications.

6. Keep 

fi ngers away from trigger when not operating 

this tool and when moving from one operating position 
to another. 

7.  Multiple hazards. Read and understand the safety 

instructions before connecting, disconnecting, loading, 
operating, maintaining, changing accessories on, or 
working near the tool. Failure to do so can result in 
serious bodily injury.

8.  Keep all body parts such as hands and legs etc. 

away from fi ring direction and ensure fastener cannot 
penetrate workpiece into parts of the body.

9.  When using the tool, be aware that the fastener could 

defl ect and cause injury.

10. Hold the tool with a fi rm grasp and be prepared to 

manage recoil.

PNEUMATIC STAPLER AND NAILER

Operating instructions - Original

Summary of Contents for PRO PBS151

Page 1: ...owanie si do tego wymogu mo e prowadzi do powa nych obra e HOIATUS Palun lugege enne kasutamist hoolikalt selle t riista kasutusjuhiseid ja hoiatusi Selle soovituse eiramine v ib kaasa tuua raske keha...

Page 2: ...2 A A A A A...

Page 3: ...3 B C C C C C C C B B A C C C A A A A...

Page 4: ...ingsvejledning overs ttelse af den oprindelige 45 Instruksjoner for bruk oversettelse av den opprinnelige 50 K ytt ohjeet k nn s alkuper isest 55 Instrukcja obs ugi T umaczenie orygina u 59 64 Kasutus...

Page 5: ...erators and others in work area shall wear impact resistant eye protection with side shields Operators and others in work area shall wear hearing protection The tool has the capability of operating in...

Page 6: ...engaged on the workpiece and cannot slip 8 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or...

Page 7: ...operation depends on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjustment of energy supply the workpiece the workpiece support Conduct a risk assessment regarding vibrati...

Page 8: ...ing speci ed For repeated driving operations it is suf cient if either the trigger remains activated and the safety yoke is activated thereafter or vice versa 12 Avoid triggering the tool if the magaz...

Page 9: ...sind Symbole aufgef hrt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch sto en k nnen Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen und beachten Sie die Ger teaufkleber und die Anleitung Die Nicht...

Page 10: ...t der Sicherheitsma nahmen verringern und die Gefahren f r den Bediener und oder Umstehende erh hen 13 Werfen Sie die Betriebsanleitung nicht weg 14 Benutzen Sie ein Werkzeug nicht wenn es besch digt...

Page 11: ...eiben zu vermeiden 10 Bewegen Sie sich beim Eintreiben von Befestigungsmitteln auf D chern und anderen hochgelegenen Orten in Vorw rtsrichtung Wenn Sie sich beim Arbeiten r ckw rts bewegen k nnen Sie...

Page 12: ...len f r diese Gefahren 3 Geeignete Kontrollen zur Verringerung des Risikos k nnen Ma nahmen wie D mpfungsmaterial beinhalten um Klingeln von Werkst cken zu verhindern 4 Verwenden Sie einen geeigneten...

Page 13: ...stigungselemente gelten als ein Sicherheitssystem VERWENDUNG DES WERKZEUGS 1 Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen Personen entfernt und schlie en Sie es an die Druckluftversorgung an Figure 1...

Page 14: ...stelle versehen werden 9 ler m ssen t glich berpr ft und gegebenenfalls mit der empfohlenen lsorte aufgef llt werden siehe TECHNISCHE DATEN Bei Schlauchl ngen ber 10 m kann die lversorgung f r das Ein...

Reviews: