65
bezpečnosti ručného elektrického náradia.
b) Nikdy neopravujte poškodené akumulátory.
Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo
autorizovaný servis.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE PRÁCU
S TEPLOVZDUŠNÝM NÁRADÍM
UPOZORNENIE: Keď sa tento nástroj
nepoužíva, musí byť umiestnený na svojom
podstavci.
Ak sa zariadenie nepoužíva opatrne, môže dôjsť k
požiaru, preto
– buďte pri používaní zariadenia na miestach, kde sa
nachádzajú horľavé materiály, opatrní;
– nepoužívajte dlhý čas na rovnaké miesto;
– nepoužívajte vo výbušnom prostredí;
– majte na pamäti, že teplo sa môže prenášať na
horľavé materiály, ktoré sú mimo dohľadu;
– zariadenie po použití umiestnite na jeho podsta-
vec a nechajte ho pred uložením vychladnúť;
– nenechávajte zariadenie bez dozoru, keď je zapnu-
té.
– Tento zariadenie môžu používať deti vo veku od
8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak boli
pod dohľadom, alebo inštruktážou o používaní
spotrebiča a rozumeli nebezpečenstvám o použí-
vaní prístroja. Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a údržbu používateľov nesmú robiť deti
bez dozoru.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Hmotnosť nástroja (len stroj)
620 grams
Rozmery (len stroj)
169 x 71 x 208 L*W*H (mm)
napätie
18V
Nastavenie 1
Nastavenie 2
teplota min
30°C
30°C
teplota max
440°C
550°C
prúd vzduchu
stredná
plný
Odporúčaný typ batérie
Power for all 4.0 Ah, 6.0 Ah
Odporúčaný typ nabíjačky
Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
Povolená teplota okolia
pri nabíjaní
0°C to +35°C
pri používaní
0°C to +50°C
pri skladovaní
-20°C to +50°C
FUNKCIE
Vypínač, obr. 1A
Kryt trysky, obr. 1B
Rukoväť, obr. 1C
Príslušenstvo je možné odstrániť otočením krytu
trysky v smere hodinových ručičiek. Obr 2
Displej, obr. 3
Displej, obr. 3D, ukazuje aktuálnu teplotu
Teplotu je možné nastaviť stlačením tlačidla +/- v
krokoch po 10 ° C. Obr. 3E
Po dosiahnutí cieľovej teploty bude teplota niekoľko
sekúnd blikať
Maximálna teplota sa u nastavenie 1 a 2 líši
Nastavenie 1: nízky prietok vzduchu, maximálna
teplota 440 ° C
Nastavenie 2: vysoký prietok vzduchu, maximálna
teplota 550 ° C
Indikátor stavu batérie. Obr. 3F
LCD displej zobrazuje indikátor napájanie z batérie. Články batérie
sú rozdelené do 5 slotov.
5 slotov znamená, že úroveň nabitia je na maximum.
Toto je údaj o približnej úrovni zostávajúceho nabitia v batérii
Akonáhle sa úroveň nabitia zníži, počet slotov sa bude znižovať
Akonáhle je batéria úplne vybitá, na displeji sa zobrazí blikajúci
symbol prázdnej batérie
INDIKÁCIA CHYB BATÉRIE
Pokiaľ je zistená chyba v batérii, indikátor batérie
na displeji (obrázok 3.F) zobrazí namiesto zvyškovej
kapacity nasledujúce indikácie a náradie nebude
fungovať.
Indikácia chyb batérie
Typ chyby
Indikátor batérie (obrázok 3.F)
Riešenie
Batéria je
príliš horúca
alebo príliš
studená
Všetky sloty blikajú
po dobu 5 sekúnd
Pred použitím nechajte
batériu dosiahnuť
normálnu teplotu
Batéria nebola
rozpoznaná
Prvý a posledný
slot bliká po dobu
5 sekúnd
Použite odporúčanú
batériu v časti „Technická
špecifikácia“
LED indikátor výkonu / prúdenie vzduchu. Obr. 3G
Šípky ukazujú úroveň prúdenia vzduchu
Nastavenie1: 2 šípky, nízky prietok vzduchu
Nastavenie 2: 3 šípky, vysoký prietok vzduchu
Stojan pre zvislú prevádzku s voľnými rukami alebo
skladovaním. obr. 4H
Nabíjanie akumulátorov
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené
na strane príslušenstva.
Len tieto nabíjačky sú
konštruované na spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových
akumulátorov Vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumuláto-
ra, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne
nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať
bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť.
Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlboké-
mu vybitiu pomocou elektronickej ochrany článku
„Electronic Cell Protection (ECP)“. Keď je akumulátor
vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného
obvodu vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického
náradia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa
mohol poškodiť.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Vyberanie akumulátora
Na vybratie akumulátora stlačte odisťovacie tlačidlo
a akumulátor vytiahnite z elektrického náradia. Nepou-
žívajte pritom neprimeranú silu.
RX1000_Manual_20220502.indd 65
RX1000_Manual_20220502.indd 65
2022/5/2 ��6:13
2022/5/2 ��6:13
Summary of Contents for RX1000
Page 2: ...2 RX1000_Manual_20220502 indd 2 RX1000_Manual_20220502 indd 2 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...
Page 3: ...3 RX1000_Manual_20220502 indd 3 RX1000_Manual_20220502 indd 3 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...
Page 92: ...92 RX1000_Manual_20220502 indd 92 RX1000_Manual_20220502 indd 92 2022 5 2 6 13 2022 5 2 6 13...