background image

26

-DE-

  Dieses Gerät darf, lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) nicht über den Haus-/Restmüll entsorgt werden. Wir 

möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen 
und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden:

ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland

-EN-

  This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life ofmthe equipment you must 

dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream. Please send it back to the distributor. 
This will benefit the environment for all.

-IT-

  Questo apparecchio è contrassegnato con il simbolo di riciclaggio. Questo vuol dire che l’apparecchio deve essere smaltito 

presso un punto di smaltimento specifico. In alternativa potete riconsegnarlo al distributore. Un ambiente pulito è a beneficio 
di tutti.

-ES-

  Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del 

equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, o mandado detras al distribuidor. 
Esto beneficiará al medio ambiente para todos.

-FR-

  Cet équipement est marqué par le représenté ci dessus. Cela signifie, qu´en fin de vie, cet équipement ne doit pas être 

mélangé á vos ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte prévu pour les déchets des équipements 
électriques et électroniques ou retournent cet équipement a votre marchand spécialisé. Votre geste préservera l`environne-
ment.

European Standard concerning the

waste from electrical and electronic

equipment (WEEE)

(European Union only)

Summary of Contents for CS 250 special

Page 1: ...1 coinsorter CS 250 CS 250 special Bedienungsanleitung coinsorterCS 250 CS 250Spezial User manual coinsorter CS 250 CS 250 special ...

Page 2: ... 250 CS 250 special Manuale d uso del contamonete CS 250 CS 250 special Manual de usuario de la máquina clasificadora de monedas CS 250 CS 250 special Manuel d utilisation de la trieuse de pièces CS 250 CS 250 special Rücksendeinformation Return Information 3 6 10 14 18 22 23 DE EN IT ES FR DE EN ...

Page 3: ...eses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen Dieses Gerät ermöglicht Ihnen ein schnelles und komfortables Zählen und Sortieren von Münzen Für einen fehler und störungsfreien Betrieb lesenSiedieseBedienungsanleitungbittesorgfältigdurchundbeachtenSiediewichtigenHinweise Wirempfehlen Ihnen außerdem eine regelmäßige Wartung der Maschine mindestens einmal pro Jahr Die empfohlene Laufleis ...

Page 4: ...Anzeige der Münzbecher Control Panel Zählvorgang Geben Sie die Münzen in den Münzeinzug und starten Sie den Zählvorgang mit der START STOP Taste Während des Zählvorgangs wird im Display die Anzahl der gezählten Münzen je Münzbecher 1 8 CS 250 1 5 CS 250 Spe zial und die Gesamtsumme angezeigt Mit der START STOP Taste können Sie den Zählvorgang stoppen Um die Zählergebnisse zu löschen drücken Sie di...

Page 5: ...nen Nun werden die einzelnen Münzbecher 1 8 CS 250 und 1 5 CS 250 Spezial angezeigt Mit den Zahlentasten kön nen Sie die gewünschten Einstellungen konfigurieren Drücken Sie die Tasten 1 8 CS 250 und 1 5 CS 250 Spezial um die Stückelung für einen Münzbecher auszuwählen und danach die Tasten 0 9 um einen Batchwert zwischen 0 999 einzustellen Wird der Batchwert beim Zählen erreicht stoppt das Gerät a...

Page 6: ...ne um diese zu öffnen Die sichtbaren Sensoren können Sie mit einem feuchten Mikrofasertuch säubern Gelegentlich können sich Münzen oder Fremdkörper in der Maschine verklemmen Durch Öffnen des Maschinen deckels Knopf unterhalb des ratiotec Logos an der Vorderseite der Maschine drücken können Sie diese entfernen Funktionen CS 250 CS 250 Spezial Zählt Münzen sortiert Münzen Display LED Display Währun...

Page 7: ...t at least once a year The recommended operational performance is 400 000 coins per year Note Please handle the device with care Do not store the machine in a hot or humid place Do not expose the machinetodirectsunlightorrain Operatethemachineonlyonaflatandfirmsurface Donotinsertbanknotes or other items except coins in the coin feeder Do not lean over the device to avoid hair or ties getting stuck...

Page 8: ... 1 8 and the total sum will be shown on the display You can stop the counting process with the START STOP key In order to delete the counting results press the C key After switching off the machine the counting results will be deleted automatically Note The numbers 1 8 on the display refer to the order of the coin cups displaying the coins counted not to the value of the coin The cups are counted ...

Page 9: ...iew The denominations will be displayed identified by the numbers 1 8 with the amount of coins of the batch next to it Select a coin cup denomination by pressing 1 to 8 and then set the desired batch amount from 0 to 999 by using the number keys 0 to 9 Press SAVE to confirm your settings and C Key to close the program When the batch amount is reached during the counting process the machine will au...

Page 10: ... CS 250 Counts coins sorts coins Display LED Display Currency EUR or GBP Speed 550 coins per minute Counting capacity 400 000 coins per year Accessories Receipt printer For RTP 300 change to 1200 Buad Feeder capacity 1 000 1 300 coins Display total amount batch Ports Mains cable printer port Contents Power adapter user manual Measurments l x w x h in mm 330 x 330 x 225 Weight in kg 3 8 Error messa...

Page 11: ...ilizzare la macchina solo su una superficie piana e solida Non inserire banconote o altri oggetti ad eccezione delle monete nell alimentatore Non sporgersi sopra l apparecchio per evitare che capelli o indumenti rimangano impigli ati nell alimentatore Verificare che le monete non siano molto sporche 1 Alimentatore di monete 2 Display 3 Vaschette monete 1 8 1 Collegamento per la stampante esterna P...

Page 12: ...nno visualizzate la quantità di monete conteggiate in ciascuna vaschetta 1 8 eiltotale Perinterromperelaproceduradiconteggio premereiltastoSTART STOP Pereliminareirisultatidel conteggio premere il tasto C Lo spegnimento della macchina eliminerà automaticamente i risultati del conteggio Nota I numeri 1 8 sul display indicano l ordine delle vaschette delle monete e visualizzano le monete conteg giat...

Page 13: ...di pulire periodicamentelamacchinautilizzandoariacompressa disponibilecomeoptional Anchel internodellamacchina deve essere pulito Per questa operazione spegnere la macchina e aprire l alimentatore delle monete premendo il pulsante sotto il logo ratiotec posto sul lato frontale della macchina Inoltre è possibile rimuovere dai sensori otticigliaccumulidipolverecausatidaltrattamentodellemoneteservend...

Page 14: ... Funzioni CS 250 Contamonete selezionatore di monete Display Display a LED Valuta EUR o Sterline GB Velocità 550 monete al minuto Capacità di conteggio 400 000 monete all anno Accessori Stampante ricevute Per RTP 300 cambiare a 1200 Baud Capacità dell alimentatore 1 000 1 300 monete Visualizzazione quantità totale lotto Porte Cavo di alimentazione porta stampante Contenuto Adattatore di alimentazi...

Page 15: ... monedas al año aproximadamente Nota Manipule el dispositivo con cuidado No lo guarde en lugares cálidos o húmedos No exponga el disposi tivo a la luz solar directa o la lluvia Utilícelo únicamente en superficies planas y firmes No introduzca billetes u otros elementos que no sean monedas en la entrada de monedas Para evitar que el pelo o las corbatas ata squen la entrada de monedas no incline el ...

Page 16: ...onedas de cada recipiente de monedas 1 8 y el total Si desea detener el proceso de recuento pulse el botón START STOP Para borrar los resultados del recuento pulse la tecla C Al apagar la máquina los resultados de los recuentos se borran automáticamente Nota Los números 1 8 hacen referencia al orden de los recipientes de monedas que mostrarán el número de monedas contadas Estos números no reflejan...

Page 17: ...lice el mantenimiento una vez al año así como limpiar la máquina con aire comprimido disponible opcional mente El interior de la máquina también debe limpiarse Para ello desconecte la máquina y pulse el botón que se encuentra en la parte delantera bajo el logotipo de ratiotec para abrir la entrada de monedas También puede eliminar los depósitos de polvo que se acumulan en los sensores ópticos dura...

Page 18: ...iones CS 250 Cuenta monedas clasifica monedas Pantalla Pantalla LED Moneda EUR o GBP Velocidad 550 monedas por minuto Capacidad de recuento 400 000 monedas al año Accesorios Impresora de recibos Para RTP 300 cambiar a 1200 baudios Capacidad de entrada 1 000 1 300 monedas Visualización del importe total lote Puertos Cable de alimentación puerto para impresora Contenido Adaptador de alimentación man...

Page 19: ...hine uniquement sur une surface plane et solide Ne pas insérer des billets de banques ou de quelconques articles autres que des pièces dans le chargeur de pièces Ne pas s appuyer contre l appareil pour éviter que les cheveux ou les cravates ne restent coincés dans le chargeur de pièces S assurer que les pièces soient relativement propres 1 Chargeur de pièces 2 Écran 3 Gobelets 1 8 1 Port pour impr...

Page 20: ...e seront indiquées sur l écran Vous pouvez arrêter le processus de comptage avec la touche START STOP Pour supprimer les résultats du comptage appuyez sur la touche C Après avoir éteint la machine les résultats du comp tage seront automatiquement supprimés Remarque Les numéros 1 8 affichés sur l écran représentent l ordre des gobelets indiquent le nombre de pièces comptées pas la valeur des pièces...

Page 21: ...otec et un nettoyage régulier de la machine avec de l air comprimé disponible en option L intérieurdelamachinedoitégalementêtrenettoyé Pourcefaire éteindrelamachineetouvrirlechargeur de pièces en appuyant sur le bouton sous le logo Ratiotec à l avant de la machine De plus le dépôt de poussière dû au traitement des pièces peut être retiré des capteurs optiques grâce à un tissu en microfibres légère...

Page 22: ...age des pièces tri des pièces Écran Écran LED Devise EUR ou GBP Vitesse 550 pièces par minute Capacité de comptage 400 000 piècey par an Accessoires Imprimante de reçus Pour RTP 300 modifiez le baud à 1200 Capacité du chargeur 1 000 1 300 pièces Afficher le montant total lot Ports Câble secteur port d imprimante Contenu Adaptateur de courant manuel d utilisation Dimensions L x l x h en mm 330 x 33...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...der benötigt Ihr Gerät eine Wartung beachten Sie bitte folgenden Ablauf für Ihre Rücksendung damit eine schnel le Bearbeitung erfolgen kann 2 1 3 4 5 6 7 www ratio tec com service reparaturauftrag Rücksendeschein anbringen und Paket frankieren Rücksendeschein ausdrucken Wir kümmern uns um Ihr Gerät Paket dienst Serviceantrag ausfüllen auf DE ...

Page 25: ...ance please regard the following procedure for the return of your device to ensure a quick processing 2 1 3 4 5 6 7 https www ratio tec com en repair service order Affix the Service Ticket and frank the package Print the Service Ticket We will take care of your device Parcel service Fill in the service form on Return Information EN ...

Page 26: ... l apparecchio deve essere smaltito presso un punto di smaltimento specifico In alternativa potete riconsegnarlo al distributore Un ambiente pulito è a beneficio di tutti ES Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba Esto quiere decir que al final de la vida del equipo éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos o mandado de...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... ratio tec de Internet www ratio tec de ratiotec Italia S r L Località Bessiche 76 B Zona Industriale 15070 Tagliolo Monferrato AL Tel 39 0143 150 901 6 Fax 39 0143 150 901 9 www ratio tec it info ratio tec it Bedienungsanleitung coinsorterCS 250 CS 250Spezial User manual coinsorter CS 250 CS 250 special ...

Reviews: