background image

Rauch Möbelwerke GmbH • Wendelin-Rauch-Straße 1 • D-97896 Freudenberg/Main 

www.rauchmoebel.de/zubehoer

 • 

www.rauchmoebel.de

Montageanleitung | Kundeninformation 
Assembly Instructions | Customer information

Materialnummer

D,CH,AT,LU 

Wir übernehmen keine Haftung, Garantie und Gewährleistung für Mängel und Schäden, die aus unsachgemäßer Verwendung, falscher Montage sowie durch Nichtbeachtung von Montage- und Anwendungshinweisen entstanden sind.

 

GB,US 

We accept no liability and give no guarantee for defects, loss or damage that arise from inappropriate or incorrect use, incorrect or faulty assembly, or failure to comply with assembly and use instructions.

  

FR,BE,NC 

Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie quant aux défauts et aux dommages, résultant d'une utilisation inadéquate, d'un montage incorrect, ainsi que du non-respect des consignes de montage et d'utilisation.

  

NL 

Wij zijn niet aansprakelijk en verlenen geen garantie voor gebreken en schade die terug te voeren zijn op ondeskundig gebruik, verkeerde montage en het negeren van montage- en toepassingsinstructies.

  

IT 

Non ci assumiamo alcuna responsabilità né diamo garanzia per difetti e danni dovuti a uso non conforme alla destinazione, a un montaggio sbagliato, così come alla non osservanza delle indicazioni di montaggio e di applicazione.

  

SI 

Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in škode, nastale zaradi neustrezne uporabe, pomanjkljive montaže ter navodil za montažo in uporabo.

  

XS,HR,BA 

Ne preuzimamo odgovornost i jamstvene obveze za nedostatkei štete nastale nenamjenskom uporabom, manjkavom montažom kao i nepridržavanjem uputa za montažu i korištenje.

  

HU 

Nem vállalunk felel

ő

sséget és szavatosságot olyan hibákért és károkért, amelyek nem megfelel

ő

 vagy szakszer

ű

tlen használat, nem megfelel

ő

 vagy hibás szerelés, valamint a alkalmazási útmutatások figyelmen kívül hagyása miatt keletke

BG 

Не

 

поемаме

 

отговорност

 

за

 

дефекти

 

и

 

повреди

които

 

са

 

възникнали

 

възникнали

 

поради

 

неподходящо

 

или

 

некомпетентно

 

използване

грешен

 

или

 

неправилен

 

монтаж

както

 

и

 

поради

 

неспазване

 

на

 

указанията

 

за

 

монтаж

 

и

 

CZ,SK 

Za vady nebo škody vzniklé v d

ů

sledku nevhodného nebo neodborného použití, nesprávné nebo chybné montáže a nedodržení pokyn

ů

 k montáži a použití nep

ř

ebíráme žádné ru

č

ení/záruku a neposkytujeme žádné záru

č

ní pln

ě

ní.

  

SE 

Vi övertar inget ansvar och garantianspråk för fel och skador som har uppstått genom felaktig användning, felaktig montering, samt genom att monterings- och användaranvisningar inte beaktas.

  

RO 

Nu ne asum

ă

m nicio r

ă

spundere pentru lipsurile 

ș

i deterior

ă

rile care sunt cauzate de utilizarea neconform

ă

, montajul defectuos, precum 

ș

i din cauza nerespect

ă

rii indica

ț

iilor de montaj 

ș

i de utilizare.

  

ES 

No se asume ninguna responsabilidad o garantía por los defectos defectos y daños provocados por un uso inadecuado, por un montaje deficiente o por el incumplimiento de las instrucciones de montaje y aplicación.

 

49339.0030

Montageanleitungen

M2309

M2319

ME862

ME953

MZ044

Summary of Contents for Bristol M2309

Page 1: ...azioni di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA Ne...

Page 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ikeln Wandboard 550mm Die Wickelkommode ist f r ein max Gewicht des Kindes von 15 kg ausgelegt Eine zus tzliche Wickelauflage sollte max 20mm hoch sein und gegen Verrutschen gesichert werden GB IMPORT...

Page 25: ...blijven haken koorden of speenbandjes Kantelgevaar De bevestiging aan de wand moet worden uitgevoerd door vakkundige personen Monteer de wandbevestiging niet te dicht bij in de wand voorhanden gas str...

Page 26: ...ma mo e do i do gnje enja ili zaglavljivanja odje e u ad ili trake za dudu Opasnost od padanja Pri vr ivanje za zid treba provesti stru no osoblje Zidno pri vr enje nemojte montirati u neposrednoj bli...

Page 27: ...by m la b t vysok max 20 mm a zaji t na proti posunut PT IMPORTANTE CONSERVAR PARA UTILIZA O FUTURA LER ATENTAMENTE ATEN O N o instale o m vel frald rio perto de fogo nem de fontes de calor intensas A...

Page 28: ...e de max 20 mm i s fie asigurat contra alunec rii ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIA no instale nunca el cambiador cerca de fuego o de otras fuentes de calor ex...

Page 29: ...miejsc w kt rych cz ci cia a dziecka mog si zaklinowa lub o kt re mog si zaczepia ubrania troczki lub sznurki od smoczk w Niebezpiecze stwo wywr cenia Zleci monta na cienny specjali cie Nie przeprowa...

Page 30: ...g och s kras mot att glida DK VIGTIGT SKAL OPBEVARES FOR SENERE BRUG SKAL L SES GRUNDIGT ADVARSEL Stil ikke puslekommoden i n rheden af ben ild eller kraftige varmekilder ADVARSEL Kommoden m ikke l ng...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Reviews: