9
0472-M005-6
1
1.7 Indicazioni dei rischi residui
IL NOSTRO SOLLEVATORE È STATO REALIZZATO APPLICAN-
DO SEVERE NORME PER LA RISPONDENZA AI REQUISITI RI-
CHIAMATI DALLE DIRETTIVE PERTINENTI.
L'ANALISI DEI RISCHI È STATA EFFETTUATA ACCURATAMENTE
ED I PERICOLI SONO STATI, PER QUANTO POSSIBILE, ELIMI-
NATI.
EVENTUALI RISCHI RESIDUI SONO EVIDENZIATI NEL PRE-
SENTE MANUALE E SULLA MACCHINA MEDIANTE PITTO-
GRAMMI DI ATTENZIONE.
1.7 Indication of outstanding risks
OUR LIFT HAS BEEN MANUFACTURED ACCORDING TO THE
MOST STRINGENT STANDARDS REQUIRED BY APPLICABLE
DIRECTIVES.
RISK ANALYSIS HAS BEEN CAREFULLY MADE AND ALL HA-
ZARDS HAVE, AS FAR AS POSSIBLE, BEEN ELIMINATED. ANY
OUTSTANDING RISKS ARE EVIDENCED IN THIS MANUAL AND
ON THE MACHINE BY PICTOGRAMS.
1.7 Informations sur les risques résiduels
L’ÉLÉVATEUR OBJET DE LA PRÉSENTE NOTICE A ÉTÉ FABRI-
QUÉ DANS LE RESPECT DE NORMES SÉVÈRES POUR
RÉPONDRE AUX QUALITÉS REQUISES PAR LES DIRECTIVES
RÉGISSANT CES APPAREILS.
UNE ANALYSE ATTENTIVE DES RISQUES A ÉTÉ RÉALISÉE ET
LES DANGERS ONT ÉTÉ ÉLIMINÉS DANS LA MESURE DU
POSSIBLE.
LES RISQUES RÉSIDUELS ÉVENTUELS ONT ÉTÉ SIGNALÉS
DANS LA PRÉSENTE NOTICE ET SUR LA MACHINE AU MOYEN
DE PICTOGRAMMES.
1.7 Indicaciones de los riesgos residuos
NUESTRO ELEVADOR SE HA CONSTRUIDO APLICANDO NOR-
MAS SEVERAS PARA RESPONDER A LOS REQUISITOS EXIGI-
DOS POR LAS NORMATIVAS PERTINENTES.
EL ANÁLISIS DE LOS RIESGOS SE EFECTÚO CON EL MÁXIMO
CUIDADO Y LOS PELIGROS FUERON, EN LO QUE FUE POSI-
BLE, ELIMINADOS.
EVENTUALES RIESGOS RESIDUOS SE EVIDENCIAN EN EL
PRESENTE MANUAL Y EN LA MÁQUINA MEDIANTE PICTO-
GRAMAS DE CUIDADO.
1.7 Hinweise zu den Restrisiken
BEI DER ENTWICKLUNG UNSERER HEBEBÜHNE WURDEN
STRENGE NORMEN ZUR ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN IN
DEN EINSCHLÄGIGEN RICHTLINIEN VORGESCHRIEBENEN
ANFORDERUNGEN ANGEWANDT.
DIE ANALYSE DER RISIKEN WURDE MIT GRÖSSTER SOR-
GFALT AUSGEFÜHRT UND DIE GEFÄHRDUNGEN WURDEN,
SOWEIT MÖGLICH, BESEITIGT.
EVENTUELLE RESTRISIKEN WERDEN IN DIESER BEDIENUN-
GSANLEITUNG UND AUF DEN GEFAHRENZEICHEN AUF DER
AUSRÜSTUNG ANGEZEIGT.
1.8 Pittogrammi presenti sul sollevatore
VEDI FIGURA.
NEL CASO CHE QUESTI PITTOGRAMMI SI DANNEGGINO È
NECESSARIO SOSTITUIRLI RICHIEDENDOLI ALLA RAVAGLIO-
LI.
NB: Il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza deve
essere verificato ogni 3 mesi
1.8 Pictograms on lift
SEE FIG.
IN THE EVENT OF THESE PICTOGRAMS BEING DAMAGED,
THEY MUST BE REPLACED BY NEW ONES AVAILABLE FROM
RAVAGLIOLI.
NB: The correct operation of safety devices must be checked
every 3 months.
1.8 Auf der Hebebühne vorhandene
Gefahrenzeichen
SIEHE ABB.
EVTL. BESCHÄDIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER RA-
VAGLIOLI S.P.A. ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN.
Hinweis: Die korrekte Funktionsweise der Sicherheitsvorrichtun-
gen muss alle 3 Monate überprüft werden.
1.8 Pictogrammes présents sur l’élévateur
VOIR FIGURE
LES PICTOGRAMMES ENDOMMAGÉS DOIVENT ÊTRE REM-
PLACÉS. S’ADRESSER DIRECTEMENT À LA SOCIÉTÉ RAVA-
GLIOLI.
NB: Il faut vérifier le fonctionnement correct des dispositifs de
sécurité tous les 3 mois.
1.8 Pictogramas en el elevador
VER FIG.
EN EL CASO DE QUE ESTOS PICTOGRAMAS SE ESTROPEEN,
ES NECESARIO SUSTITUIRLOS, SOLICITÁNDOLOS A LA EM-
PRESA RAVAGLIOLI
NOTA: Se debe comprobar el correcto funcionamiento de los
dispositivos de seguridad cada 3 meses.
Summary of Contents for KPS305 HE
Page 16: ...16 0472 M005 6 3 A kg 400 max kg 400 max kg 1200...
Page 24: ...24 0472 M005 6 6 2 A...
Page 26: ...26 0472 M005 6 6 4 3 5 20 Kgm A B...
Page 32: ...32 0472 M005 6 6 10 9 11 A NO A A...
Page 36: ...36 0472 M005 6 12 13 7 A A 0 2 1...
Page 40: ...40 0472 M005 6 9 15 16 14 2 mm a b max mm 10 min mm 2...
Page 72: ...72 0472 M005 6...