37
RAV241-2-L
-
RAV243-4-L
-
RAV245-6-L
0523-M001-3
7.
5
I
denti
f
i
c
a
z
ione
dei
c
omandi
e
loro
f
un
z
ione
S
u
c
olonna
P
rin
c
ipale
- (A)
Interruttore generale
- (B) Pulsante demergenza
- (C) Selettore modalità di funzionamento
- (D) Spia segnalazione emergenze
- (E-F) Pulsante salita E - discesa F (tipo uomo presente)
- (G) Spia bianca corretta sequenza fasi
- (H) Pulsante selezione singolo
S
u
c
olonne
se
c
ondarie
- (L)
Pulsante demergenza
- (M-N) Pulsante salita M - discesa N (tipo uomo presente)
- (O) Pulsante selezione singolo
Collegare i tre cavi di di connessione elettrica colonne (com-
presi nella fornitura) negli appositi connettori presenti nella
cassetta elettrica principale. Vedi figura
7
7.
5
D
es
c
ription
and
f
un
c
tion
o
f
c
ontrols
O
n
main
post
- (A)
Main switch
- (B) Emergency button
- (C) Operating mode selector
- (D) Emergency warning light
- (E-F) Upstroke button E downstroke button F
(deadman-type)
- (G) White warning light for proper phase sequence
- (H) Single selection button
O
n
se
c
ondar
y
posts
- (L)
Emergency button
- (M-N)Upstroke button M downstroke button N
(deadman-type)
- (O) Single selection button
Connect the three post power cables (supplied on standard) to
the special outlets in the main electrical box. See picture.
7.
5
S
teuerun
g
en
und
deren
F
un
k
tionen
A
u
f
der
H
aupts
ä
ule
- (A)
Hauptschalter
- (B) Not-Aus-Taste
- (C) Wählschalter für Betriebsweise
- (D) Not-Aus-Kontrolleuchte
-(E-F) Hebesteuertaste E - Senksteuertaste F
(Typ - Bedienersteuerung)
- (G)
Weiße Kontrolleuchte für Anzeige der korrekten
Phasensequenz
- (H)
Taste für einzelne Anwahl
A
n
den
S
e
k
und
ä
rs
ä
ulen
- (L)
Not-Aus-Taste
- (M-N) Hebesteuertaste M - Senksteuertaste N
(Typ - Bedienersteuerung)
- (O) Taste für einzelne Anwahl
Die drei (mitgelieferten) Verbindungskabel der Säulen an den
dafür bestimmten Verbindern im Hauptschaltkasten
anschließen. Siehe Abbildung.
7.
5
I
denti
f
i
c
a
c
i
ó
n
de
los
mandos
y
sus
f
un
c
iones
E
n
la
c
olumna
P
rin
c
ipal
- (A)
Interruptor general
- (B) Pulsador de emergencia
- (C) Selector modalidad de marcha
- (D) Testigo indicador de emergencias
- (E-F) Pulsador subida E - bajada F (tipo hombre presente)
- (G) Testigo blanco secuencia correcta de las fases
- (H) Pulsador selección individual
E
n
las
c
olumnas
se
c
undarias
- (L)
Pulsador de emergencia
- (M-N) Pulsador subida M - bajada N (tipo hombre presente)
- (O) Pulsador selección individual
Empalmar los tres cables de conexión eléctrica columnas
(suministrados junto con el equipo) en los específicos
conectores presentes en el cuadro eléctrico principal. Véase
figura.
7.
5
I
denti
f
i
c
ation
et
f
on
c
tion
des
c
ommandes
S
ur
la
c
olonne
prin
c
ipale
- (A)
Interrupteur principal
- (B) Poussoir durgence
- (C) Sélecteur mode de fonctionnement
- (D) Témoin signalisation urgences
- (E-F) Poussoir montée E - descente F (type homme présent)
- (G) Témoin blanc séquence phases correcte
- (H) Poussoir sélection simple
S
ur
la
c
olonne
se
c
ondaire
- (L)
Poussoir durgence
- (M-N) Poussoir montée M - descente N (type homme présent)
- (O) Poussoir sélection simple
Brancher les trois câbles de connexion électrique colonnes
(compris dans la fourniture) dans les connecteurs appropriés
présents dans la boîte électrique principale. Voir figure.
Summary of Contents for RAV241-2-L
Page 20: ...20 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4 3a...
Page 44: ...44 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7...
Page 50: ...50 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 9...
Page 64: ...64 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 1 1...