41
RAV241-2-L
-
RAV243-4-L
-
RAV245-6-L
0523-M001-3
7
7
.
6
Completamento
e
c
ontrollo
A
llineamento
c
arrelli
Azionare il comando di discesa
(
F
)
sulla cassetta elettrica per
portare i carrelli completamente in basso (differenza massima
5mm).
Se durante questa operazione si verifica larresto dei movimenti
con il lampeggio della spia rossa
(
D
)
è necessario per
completare lallineamento, far scendere i carrelli singolarmente,
vedi paragrafo 7.12.1.
- Azionare il comando di salita fino al completo innalzamento
dei carrelli controllando che larresto avvenga per intervento del
fine corsa superiore
(
F
1
)
.
- Azionare il comando di discesa fino al punto massimo inferio-
re controllando che larresto avvenga per intervento del fine
corsa inferiore
(
F
2
)
.
7
.
7
Smonta
gg
io
- Eventuali operazioni di disinstallazione per spostamento, ac-
cantonamento, o rottamazione vanno eseguite seguendo in
ordine inverso le fasi di montaggio.
7
.
6
Completion
and
ch
e
ck
Carria
g
e
h
ei
g
h
t
s
y
n
ch
ronisation
Operate the down run control
(
F
)
on the main electrical box in
order to move the carriages all the way down (max. difference
5 mm).
If during such an operation the red light flashes signalling the
emergency stop of movements
(
D
)
it is required, to complete
the alignment, to bring down the trucks individually, see
paragraph 7.12.1.
- Operate the up run control until the carriages are fully raised
and make sure that the upper limit switch
(
F
1
)
engages to stop
these.
- Operate the down run control until reaching the lowest point
and make sure that the lower limit switch
(
F
2
)
engages.
7
.
7
Dismantlin
g
- Any dismantling operations performed in order to move, store
or scrap the machine must be done in the reverse sequence to
that followed for installation.
7
.
6
K
omplettierun
g
und
K
ontrolle
H
u
bw
a
g
enausri
ch
tun
g
Die Senksteuerung
(
F
)
auf dem Wichtigsten elektrischen feld,
um die Hubwagen vollkommen nach unten zu fahren
(Höchstunterschied 5mm). Wenn während diesem Vorgang
die Bewegungen stoppen mit blinkender roten Warnleuchte
(
D
)
ist die Schnellabschaltung notwendig, um die Ausrichtung
zu beenden, die Wägen einzeln senken, 7.12.1.
- Die Hubwagen vollständig, bis zum Einschalten des oberen
Endschalters
(
F
1
)
,
anheben;
- Die Senksteuerung bis zum Erreichen des Tiefstpunkts
betätigen und sicherstellen, dass der untere Endschalter
(
F
2
)
das Anhalten bewirkt.
7
.
7
Demonta
g
e
- Soll die Bühne wegen Ortverschiebung, Einlagerung oder
Verschrottung demontiert werden, ist wie bei der Aufstellung
aber in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
7
.
6
Completado
y c
ontrol
A
lineado
c
arros
Accionar el mando de descenso
(
F
)
en el cuadro eléctrico
principal para posicionar los carros completamente hacia
abajo (diferencia máxima 5 mm). Si durante esta operación
se verifica la detención de los movimientos con parpadeo del
indicador luminoso rojo
(
D
)
de bloqueo de emergencia es
necesario para completar la alineación, bajar las carretillas
individualmente, en el párrafo 7.12.1.
- Accionar el mando de subida hasta la completa elevación de
los carros controlando que se detengan por la intervención del
final de carrera superior
(
F
1
)
.
- Accionar el mando de bajada hasta el punto máximo inferior
controlando que se detengan por la intervención del final de
carrera inferior
(
F
2
)
.
7
.
7
Desmonta
j
e
- Eventuales operaciones de desmontaje por desplazamiento,
desuso o desguace, deben cumplirse procediendo en orden
inverso a las operaciones de montaje.
7
.
6
F
in
et
c
ontr
ô
le
A
li
g
nement
des
ch
ariots
Actionner la commande de descente
(
F
)
sur la boîte électrique
principale pour porter les chariots complètement en bas
(différence maximum 5 mm). Si durant cette opération, larrêt
des mouvements se produit avec clignotement du voyant rouge
(
D
)
blocage durgence, il est nécessaire, pour terminer
lalignement, de faire descendre chacun des chariots, regarder
le paragraphe 7.12.1.
- Actionner la commande de montée jusquà ce que les chariots
soient complètement en haut et contrôler que larrêt seffectue
suite à lintervention du fin de course supérieur
(
F
1
)
.
- Actionner la commande de descente jusquau point maximum
inférieur en contrôlant que larrêt seffectue suite à lintervention
du fin de course inférieur
(
F
2
)
.
7
.
7
D
é
monta
g
e
- Les éventuelles opérations de désinstallation pour
déplacement, entreposage ou élimination doivent être
effectuées dans le sens contraire des opérations de montage.
Summary of Contents for RAV241-2-L
Page 20: ...20 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4 3a...
Page 44: ...44 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7...
Page 50: ...50 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 9...
Page 64: ...64 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 1 1...