53
0523-M001-3
RAV241-2-L
-
RAV243-4-L
-
RAV245-6-L
8
8
.
INCONVENIENT
S
Nous fournissons ici la liste des pannes éventuelles susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La
Société décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, des animaux ou des choses et dus à une
intervention de la part de personnes non autorisées. Cest pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de sadresser
le plus rapidement possible au Service dAssistance Technique qui fournira toutes les informations pour réaliser les opérations
et/ou les réglages en toute sécurité, en évitant le risque de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
Lintervention de lAssistance Technique est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
En
cas
durgence
ou
dentretien
du
pont
élé
v
ateur,
positionner
linterrupteur
général
sur
0
et
le
v
errouiller
.
8
.
B
ETRIE
B
SS
TÖRUNGEN
Nachstehend sind einige der Betriebsstörungen aufgeführt, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die
Firma übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht beauftragten Personals verursachte
Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate
ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen
Sicherheitsmassnahmen erteilt werden können, um die Gefährdung von Personen, Tieren oder Sachen zu vermeiden.
Muss vom technischen Kundendienst ausgeführt werden. Eingriff verboten.
Den
Hauptschalter
b
ei
Not-Aus
und
/
oder
W
artung
der
He
b
e
b
ühnen
auf
0
positionieren
und
v
erriegeln
.
PROBLÈMES CAUSE
SOLUTION
Aucun fonctionnement
Voyant blanc éteint
Voyant rouge éteint
Tension d'alimentation
Contrôler la tension dans le câble d'alimentation
Contrôler l'interrupteur général de l'élévateur
Contrôler les fusibles de ligne
Contrôler le transformateur des commandes
et des fusibles correspondants
Témoin blanc éteint
Témoin rouge allumé fixement
Séquence phases erronée
Relais séquence phases panne
Désenclenchement de la sonde thermique du
moteur
Bouton coup-de-poing appuyé
Couvercle coffret électrique secondaire ouvert
Colonne satellite débranchée
Tourner le commutateur général de l’autre côté
Remplacer
Attendre le réarmement
Tourner et décrocher le bouton coup-de-poing
Contrôler et fermer le couvercle
Brancher
Aucun fonctionnement
Témoin blanc allumé
Témoin rouge clignote
Élévateur en bloc d’urgence
- interrupteur de proximité
- moteur à l'arrêt
- courroies moteur à l’arrêt pour chargement
excédent
Voir paragraphe 1.6
Régler/ remplacer
Contrôler fusibles/ moteurs
Vérifier le chargement
Aucun fonctionnement
Voyant rouge intermittent rapide
(seulement 6-8 colonnes)
Erreur de communication
Controllare il collegamento (cavo) tra le colonne principali
Controllare e ripristinare la configurazione, vedi 6.8
PROBLEM URSACHE
ABHILFE
Kein Betrieb
Weiße Kontrolllampe aus
Rote Kontrolllampe aus
Versorgungsspannung
Die Spannung in den Versorgungskabeln prüfen
Den Hauptschalter der Hebevorrichtung prüfen
Die Sicherungen der Anlage prüfen
Den Steuerungstransformator und entsprechende
Sicherungen prüfen
Weiße Kontrollleuchte aus
Rote Kontrollleuchte beständig
an
Phasensequenz falsch
Phasensequenzrelais defekt
Motor-Temperaturfühler trennen
Notfall-Pilzdrucktaste gedrückt
Deckel des sekundären Elektroverteilters offen
Satelittenträger getrennt
Den allgemeinen Inverter auf die andere Seite drehen
Austauschen
Die Rückstellung abwarten
Die Pilzdrucktaste drehen und freigegeben
Den Deckel überprüfen und schließen
Anschließen
Kein Betrieb
Weiße Kontrollleuchte an
Rote Kontrollleuchte blinkt
Hebegerät im Notstopp
- Näherungsschalter
- Motor aus
- Stillstehender Motor wegen zu hoher Last
Siehe Abschnitt 1.6
Registrieren / austauschen
Sicherungen/Motoren prüfen
Last prüfen
Kein Betrieb
Rote Kontrolllampe blinkt schnell
(Nur 6-8 Säulen)
Kommunikationsfehler
Die Verbindung (Kabel) zwischen den Hauptsäulen
kontrollieren
Die Konfiguration kontrollieren und wiederherstellen, siehe
6.8
Summary of Contents for RAV241-2-L
Page 20: ...20 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4 3a...
Page 44: ...44 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Page 48: ...48 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7...
Page 50: ...50 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Page 58: ...58 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 9...
Page 64: ...64 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 1 1...