23
23
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST
DEM
ZUR
INSTALLATION
AUTORISIERTEN
PERSONAL
VORBEHALTEN
- SEULEMENT
POUR
LE
PERSONNEL
AUTORISE
A L'INSTALLATION
- RESERVADO
AL
PERSONAL
ENCARGADO
DE
LA
INSTALACION
0579-M070-0
L'installazione deve essere eseguita da personale
autorizzato seguendo le istruzioni particolari even-
tualmente presenti in questo libretto: in caso di dubbi
consultare i centri assistenza autorizzati o l'assistenza
RAVAGLIOLI S.p.A.
Installation must be done by authorised staff following
any special instructions in this manual: in case of
doubt, consult authorised service centres or
RAVAGLIOLI S.p.A services.
Alle Installationsarbeiten, die externe Anschlüsse
und Versorgungsleitungen betreffen (
insbesondere
Elektroarbeiten
) müssen von beruflich ualifiziertem
Personal vorgenommen werden.
Die Montage ist von autorisiertem Personal
entsprechend den evtl. in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen spezifischen Anweisungen auszuführen.
Im Zweifelsfall sich an die autorisierten Servicestellen oder
an den technischen Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI
S.p.A. wenden.
L’installation doit être réalisée par un personnel
autorisé qui devra tenir compte des instructions
particulières faisant l’objet d’une mention éventuelle
dans la présente notice: en cas de doute, s’adresser aux
centres d’assistance autorisés ou au Service Après-Vente
RAVAGLIOLI S.p.A.
La instalación tiene que realizarla el personal
autorizado siguiendo las instrucciones especiales
eventualmente presentes en este manual: en caso de
dudas ponerse en contacto con los centros de asistencia
autorizados o con la asistencia técnica RAVAGLIOLI S.p.A.
4.2 Preparazione dell’area di installazione RAV540
Il sollevatore deve essere installato su di un pavimento di resisten-
za sufficientemente adeguata alle forze trasmesse sulle aree di
appoggio a terra. Tali forze, vedi
Fig. 4
, sono al massimo kg 3300.
La portanza dell’area di appoggio del sollevatore non inferiore a 1,3
kg/cmq.
L’area di estensione minima dovrà misurare almeno m 2,2 x m 2,5
e non presentare giunti di dilatazione o tagli che interrompono la
continuità dell’armatura. Le aree di appoggio devono essere piane
e livellate fra loro (+/- 0,5 cm.).
4.2 Preparing the installation area RAV540
The lift must be installed on flooring with sufficient resistance to
support the forces transmitted on the ground support areas.
These forces are max. kg 3,300 (see
Fig. 4
). The capacity of the
support area of the lift must not be less than 1.3 kg/sq.cm.
The minimum area of extension must be at least 2,2 x 2.5 m and
there should be no expansion joints or cuts to break the continuity
of the reinforcement. The support areas must be flat and level with
each other (+/- 0.5 cm.).
4.2 Vorbereitung der Aufstellungsfläche RAV540
Die Hebebühne ist auf einem ausreichend festen Fussboden
aufzustellen, um den Kräften, die auf die Bodenauflagefläche
übertragen werden, standzuhalten. Diese Kräfte betragen maximal
3300 kg, siehe
Abb. 4
. Auflagetragfläche der Hebebühne nicht
weniger als 1,3 kg/cm2.
Diese Fläche muss sich über mindestens 2,2 m x 2,5 m erstrecken
und darf keine Dehnungsverbindungen oder Risse aufweisen, die
die Kontintuität der Armierung unterbrechen könnten. Die
Auflageflächen müssen eben und untereinander nivellliert sein (+/
- 0,5 cm).
4.2 Préparation de la zone d’installation RAV540
Le pont élévateur doit être installé sur un sol suffisamment résistant
pour supporter les forces transmises sur les zones d’appui au sol.
Ces forces sont de 3300 kg au maximum, se référer à la
Fig.4
. La
capacité de la zone d’appui du pont élévateur ne doit pas être
inférieure à 1,3 kg/cm2.
La zone d’extension minime devra mesurée au moins 2,2 m x 2,5
m et ne devra présenter ni jointures de dilatation, ni coupures
pouvant interrompre la continuité de l’armature. Les zones d’appui
doivent être planes et nivelées entre elles (+/- 0,5 cm).
4.2 Preparación del área de instalación - RAV540
El elevador tiene que instalarse sobre un pavimento que sea
suficientemente resistente para soportar las fuerzas transmitidas
en las áreas de apoyo al suelo. Dichas fuerzas son como máximo
de 3300 kg, ver
Fig. 4
. La fuerza ascensional estática del área de
apoyo del elevador no tiene que ser inferior a 1,3 kg/cmq.
El área de extensión mínima tendrá que medir por lo menos 2,2 x
2,5 m. y no tiene que presentar juntas de dilatación o cortes que
podrían interrumpir la continuidad de la armadura.
Las áreas de apoyo tienen que ser planas y estar niveladas entre
ellas (+/- 0,5 cm.).