25
25
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST
DEM
ZUR
INSTALLATION
AUTORISIERTEN
PERSONAL
VORBEHALTEN
- SEULEMENT
POUR
LE
PERSONNEL
AUTORISE
A L'INSTALLATION
- RESERVADO
AL
PERSONAL
ENCARGADO
DE
LA
INSTALACION
0579-M070-0
4.3 Preparazione dell'area di installazione RAV540 I
Realizzare l'area di incasso come da Fig.
5
, bordando con profilato
ad "L" gli angoli della fossa. Le caratteristiche della pavimentazione
sono analoghe alla descrizione di cui al paragrafo 4.2.
4.3 Preparing the installation area RAV540 I
Build the recessed area as shown in Fig.
5
, lining the edges of the
pit with L-shaped profiled sections. The characteristics of the
flooring are as described in section 4.2.
4.3 Vorbereitung der Aufstellungsfläche RAV540 I
Die Grube gemäss Abb.
5
ausführen und die Grubenecken mit “L”-
Profilen einfassen. Fussbodenmerkmale gemäss Paragraph 4.2.
4.3 Préparation de la zone d’installation RAV540 I
Réaliser la zone d’encastrement en suivant les indications de la
Fig.
5
, en bordant avec du profilé à “L” les coins de la fosse. Les
caractéristiques du dallage sont identiques à celles décrites au
paragraphe 4.2.
4.3 Preparación del área de instalación RAV540 I
Realice la superficie de empotramiento como se ve en Fig.
5
rebordeando los ángulos del foso con perfiles angulares.
Las características de la pavimentación son análogas a la
descripción del párrafo 4.2.