45
0484-M002-0
6
6.6 Control correcta secuencia fases
Accionar
el
interruptor
g
eneral
para
cu
m
plir
la
m
aniobra
de
subida
.
Si
después
de
1
0
÷
1
5
se
g
.
de
m
aniobra
nin
g
una
corredera
se
ha
m
ovido,
es
posible
que
el
m
otor
g
ire
con
sentido
de
m
archa
invertida
.
En
tal
caso
es
necesario
invertir
2
fases
de
la
ali
m
entación
.
6.7 Terminación de la instalación y control
-
Montar
los
brazos
lar
g
os
.
-
Montar
los
brazos
cortos
.
-
cu
m
plir
al
g
unas
carreras
de
subida
y
de
bajada
en
vac
í
o
para
favorecer
la
salida
de
eventuales
burbujas
de
aire
del
circuito
.
NOTA
Un
funciona
m
iento
irre
g
ular,
en
especial
en
la
fase
de
bajada
indica
la
presencia
de
aire
en
el
circuito
hidr
á
ulico
.
Esperar
al
g
unos
m
inutos
y
repetir
las
carreras
en
vac
í
o
hasta
que
desaparezca
co
m
pleta
m
ente
el
proble
m
a
.
6.8 Bloqueo brazo
Co
m
probar
que
con
el
puente
en
posición
baja,
el
brazo
esté
sie
m
pre
libre
.
6.6 Vérifi cation séquence phases
Actionner
linterrupteur
principal
pour
effectuer
la
m
anoeuvre
de
m
ontée
.
Si
apr
è
s
1
0
-
1
5
s
.
de
m
anoeuvre
aucun
chariot
ne
se
déplace,
il
se
peut
que
le
chariot
ne
tourne
pas
dans
le
bon
sens
.
Dans
ce
cas,
inverser
2
phases
de
lali
m
entation
.
6.7 Complètement de linstallation et contrôle
-
Monter
les
bras
lon
g
s
.
-
Monter
les
bras
courts
-
effectuer
quelques
courses
de
m
ontée
et
de
descente
à
vide
afi
n
de
faciliter
lévacuation
des
éventuelles
bulles
dair
du
circuit
.
NB
Un
fonctionne
m
ent
irré
g
ulier,
surtout
en
phase
de
descente,
indique
la
présence
dair
dans
le
circuit
hydraulique
.
Attendre
quelques
m
inutes
puis
répéter
les
courses
à
vide
jusquà
la
disparition
co
m
pl
è
te
du
probl
è
m
e
.
6.8 Blocage du bras
Le
pont
élévateur
baissé,
vérifi
er
que
le
bras
se
déplace
libre
m
ent
.
6.6 Prüfen der korrekten Phasensequenz
Den
Hauptschalter
so
ausrichten,
da
ß
den
Hebevor
g
an
g
erfol
g
t
.
Sollte
sich
nach
1
0
÷
1
5
Se
k
unden
noch
k
ein
Wa
g
en
bewe
g
t
haben,
k
ann
ein
sich
in
die
falsche
Richtun
g
drehender
Motor
die
Ursache
dafür
sein
.
In
diese
m
Fall
m
üssen
die
Versor
g
un
g
sphasen
u
mg
estec
k
t
werden
.
6.7 Komplettierung und Kontrolle
-
Die
lan
g
en
Ar
m
e
m
ontieren
.
-
Die
k
urzen
Ar
m
e
m
ontieren
.
-
eini
g
e
Hebe-
und
Sen
k
leerhübe
fahren
und
so
den
Austritt
von
eventuell
i
m
Syste
m
enthaltenen
Luftblasen
zu
er
m
ö
g
lichen
.
HINWEIS
:
Ein
irre
g
ul
ä
rer
B
etrieb,
insbesondere
in
der
Sen
k
phase
weist
auf
ein
Vorhandensein
von
Luft
i
m
Hydrauli
k
yste
m
hin
.
Eini
g
e
Minunten
abwarten,
dann
die
Hübe
so
lan
g
e
wiederholen,
bis
das
P
roble
m
vollst
ä
ndi
g
beseiti
g
t
wurde
.
6.8 Armfeststellvorrichtung
Ü
berprüfen,
dass
bei
herunter
g
efahrener
Hebebühne
der
Ar
m
frei
lie
g
t
.
6.6 Phase sequence check
Turn
the
m
ain
switch
to
lift
.
If
no
carria
g
e
has
m
oved
after
1
0
-
1
5
seconds,
it
m
eans
that
the
m
otor
m
i
g
ht
be
runnin
g
in
the
wron
g
direction
.
If
so,
reverse
two
power
cables
.
6.7 Completion and check
-
Fit
the
lon
g
ar
m
s
.
-
Fit
the
short
ar
m
s
.
-
run
a
few
loadless
stro
k
es
up
and
down
to
drain
any
air
fro
m
the
circuit
.
NOTE
Irre
g
ular
m
otion,
especially
durin
g
downwards
m
ove
m
ent,
is
a
si
g
n
of
air
in
the
hydraulic
circuit
.
Allow
several
m
inutes
and
run
m
ore
loadless
stro
k
es
.
Repear
until
m
otion
beco
m
es
s
m
ooth
a
g
ain
.
6.8 Arm stop
Once
the
lift
is
down,
m
a
k
e
sure
that
the
ar
m
can
m
ove
freely
.
6.6 Verifica corretta sequenza fasi
Azionare
linterruttore
per
effettuare
la
m
anovra
di
salita
.
Se
dopo
1
0
÷
1
5
sec
.
di
m
anovra
nessun
carrello
si
è
m
osso,
il
m
otore
potrebbe
g
irare
in
senso
contrario
al
dovuto
.
In
questo
caso
invertire
2
fasi
dellali
m
entazione
.
6.7 Completamento e controllo
-
Montare
i
bracci
lun
g
hi
.
-
Montare
i
bracci
corti
.
-
effettuare
alcune
corse
a
vuoto
di
salita
e
discesa
per
favorire
la
fuoriuscita
di
eventuali
bolle
daria
dal
circuito
.
NB
Un
funziona
m
ento
irre
g
olare,
soprattutto
nella
fase
di
discesa
indica
la
presenza
di
aria
nel
circuito
idraulico
.
Attendere
qualche
m
inuto
e
ripetere
le
corse
a
vuoto
fino
alla
co
m
pleta
sco
m
parsa
del
proble
m
a
.
6.8 Arresto braccio
Verificare
che
a
ponte
abbassato
il
braccio
deve
co
m
unque
risultare
libero
.
Summary of Contents for VARKPH 370.32/T
Page 7: ...7 0484 M002 0 0...
Page 26: ...26 0484 M002 0 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg...
Page 28: ...28 0484 M002 0 6 1 2 3 4 5 6 1 5...
Page 36: ...36 0484 M002 0 6 Fune Rope Fune Rope Flex Hose 5a 5b 5c Flex Hose...
Page 40: ...40 0484 M002 0 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b...
Page 41: ...41 0484 M002 0 6 10a 10b 9b V1 9 V V1 9a V...
Page 44: ...44 0484 M002 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Page 46: ...46 0484 M002 0 6 MIN MAX...
Page 50: ...50 0484 M002 0 7 1 2 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 3 4...
Page 54: ...54 0484 M002 0 9...