4
8
0484-M002-0
7
7. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
7.1 Uso impropio del elevador
El
elevador
ha
sido
proyectado
para
elevar
veh
í
culos
con
las
caracter
í
sticas
indicadas
en
el
punto
Datos
Técnicos
y
en
el
p
á
rrafo
Destinación
de
uso
.
Cualquier
otro
uso
se
considera
i
m
propio
e
irracional
;
en
concreto
est
á
absoluta
m
ente
prohibido
:
1
)
elevar
personas
y
ani
m
ales
2
)
elevar
veh
í
culos
con
personas
a
bordo
3
)
elevar
veh
í
culos
car
g
ados
con
m
aterial
potencial
m
ente
peli
g
roso
(e
x
plosivos,
corrosivos,
infla
m
ables,
etc
...
)
4)
el
levanta
m
iento
de
los
veh
í
culos
no
colocados
en
los
puntos
de
apoyo
5
)
la
elevación
de
los
veh
í
culos
con
accesorios
no
previstos
por
el
fabricante
.
6
)
el
uso
del
elevador
por
parte
de
personal
que
no
dispon
g
a
de
la
adecuada
for
m
ación
técnica
y
autorización
.
7.2 Uso de accesorios
El
elevador
puede
usarse
con
accesorios
para
facilitar
el
trabajo
del
operador
.
Se
ad
m
ite
sólo
el
uso
de
accesorios
ori
g
inales
de
casa
constructora
7.3 Formación del personal autorizado
El
uso
del
elevador
est
á
per
m
itido
solo
al
personal
que
haya
sido
instruido
y
que
esté
autorizado
.
P
ara
opti
m
izar
e
l
m
anejo
de
la
m
á
quina
y
cu
m
plir
las
operaciones
con
eficacia,
es
necesario
instruir
correcta
m
ente
el
personal
autorizado
para
que
conozca
las
instrucciones
necesarias
y
pueda
trabajar
en
confor
m
idad
con
las
indicaciones
del
constructor
.
En
caso
de
duda
relativa
al
uso
y
al
m
anteni
m
iento
de
la
m
á
quina,
consultar
el
m
anual
de
instrucciones
y
si
necesario
contactar
los
centros
de
asistencia
autorizados
o
la
asistencia
técnica
del
fabricante
.
7. MODE DEMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte de lélévateur
Lélévateur
est
destiné
au
leva
g
e
de
véhicules
dont
les
caractéristiques
correspondent
au
x
«
Caractéristiques
techniques
»
et
au
para
g
raphe
«
Destination
dutilisation
»
.
Toute
autre
utilisation
sera
considérée
co
mm
e
i
m
propre
et
non
raisonnable
;
plus
particuli
è
re
m
ent,
les
opérations
suivantes
sont
stricte
m
ent
interdites
:
1
)
Le
leva
g
e
de
personnes
et
dani
m
au
x;
2
)
Le
leva
g
e
de
véhicules
avec
des
personnes
à
bord
3
)
Le
leva
g
e
de
véhicules
char
g
és
de
m
atériel
potentielle
m
ent
dan
g
ereu
x
(e
x
plosifs,
corrosifs,
infla
mm
ables,
etc
.
)
;
4)
Le
leva
g
e
de
véhicules
non
positionnés
sur
les
points
dappui
;
5
)
Le
leva
g
e
de
véhicule
avec
des
accessoires
non
prévus
par
la
société
.
6
)
Lutilisation
de
lélévateur
par
du
personnel
non
for
m
é
et
non
autorisé
.
7.2 Utilisation daccessoires
Le
pont
élévateur
peut
être
utilisé
avec
des
accessoires
afin
de
faciliter
le
travail
de
lopérateur
.
Seule
lutilisation
daccessoires
ori
g
inau
x
du
fabricant
est
autorisée
.
7.3 Formation du personnel chargé de lutilisation
Lutilisation
de
léquipe
m
ent
nest
consentie
quau
personnel
autorisé,
possédant
une
for
m
ation
adéquate
.
P
our
une
g
estion
opti
m
ale
de
la
m
achine
et
afin
deffectuer
les
opérations
correcte
m
ent
et
en
toute
sécurité,
il
est
indispensable
que
le
personnel
préposé
suive
une
for
m
ation
appropriée
en
m
esure
de
fournir
toutes
les
infor
m
ations
nécessaires
per
m
ettant
dopérer
en
confor
m
ité
avec
les
instructions
fournies
par
le
fabricant
.
En
cas
de
doute
concernant
lutilisation
et
lentretien
de
la
m
achine,
consulter
la
notice
dinstructions
et,
éventuelle
m
ent,
les
centres
dassistance
autorisés
ou
le
Service
Apr
è
s-Vente
.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemäße Bedienung der Hebebühne
Die
Hebebühne
ist
zu
m
Heben
von
Fahrzeu
g
en
m
it
Spezifi
k
ationen
g
e
m
ä
ss
Abschnitt
Technische
Ei
g
enschaften
und
B
esti
mm
un
g
s
g
e
m
äß
e
Verwendun
g
vor
g
esehen
.
J
ede
andere
B
etriebsweise
ist
als
unsach
g
e
m
äß
und
daher
fahrl
ä
ssi
g
anzusehen
.
Insbesondere
wird
stri
k
t
verboten
:
1
)
P
ersonen
und
Tiere
anzuheben
;
2
)
Fahrzeu
g
e
m
it
P
ersonen
anzuheben
;
3
)
Fahrzeu
g
e
m
it
potentiell
g
ef
ä
hrlichen,
e
x
plosiven,
k
orrosiven
oder
brennbaren
Materialien
usw
.
anzuheben
;
4)
Das
Heben
von
nicht
auf
den
Aufnah
m
epun
k
ten
positionierten
Fahrzeu
g
en
;
5
)
Das
Heben
von
Fahrzeu
g
en
m
it
Z
ubeh
ö
ren,
die
von
der
Fir
m
a
nicht
vor
g
esehen
sind
;
6
)
Die
B
edienun
g
der
Hebebühne
seitens
nicht
entsprechend
g
eschulten
und
autorisierten
P
ersonals
.
7. 2 Gebrauch von Zubehörteilen
Z
ur
Vereinfachun
g
der
Arbeit
des
B
edieners
k
ann
die
Hebebühne
m
it
Z
ubeh
ö
rteilen
verwendet
werden
.
Es
werden
nur
Ori
g
inalzubeh
ö
rteile
der
Herstellerfir
m
a
g
estattet
.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die
Einrichtun
g
darf
nur
von
entsprechend
g
eschulte
m
und
autorisierte
m
P
ersonal
benutzt
werden
.
U
m
den
einwandfreien
B
etrieb
der
Hebebühne
und
die
effiziente
und
sichere
Ausführun
g
der
Arbeiten
zu
g
ew
ä
hrleisten,
m
uss
das
verantwortliche
P
ersonalfach
g
erecht
g
eschult
werden,
u
m
die
notwendi
g
en
K
enntnisse
für
das
vorschrifts
m
äß
i
g
e
Arbeiten
nach
den
Herstelleranweisun
g
en
zu
erwerben
.
Sollten
hinsichtlich
Installation,
Gebrauch
und
Wartun
g
der
Hebebühne
Z
weifel
auftreten,
in
der
B
edienun
g
sanleitun
g
nachlesen
oder
sich
gg
f
.
an
die
Vertra
g
s-
Servicestellen
oder
an
den
technischen
K
undendienst
der
Fir
m
a
wenden
.
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The
lift
is
desi
g
ned
for
liftin
g
vehicles
with
the
specifications
described
in
the
Technical
Details
and
in
the
section
Intended
use
.
Any
other
use
is
to
be
considered
unsuitable
and
unreasonable
.
In
particular,
the
followin
g
situations
are
absolutely
prohibited
:
1
)
liftin
g
people
or
ani
m
als
;
2
)
liftin
g
vehicles
with
people
inside
;
3
)
liftin
g
vehicles
containin
g
potentially
dan
g
erous
m
aterials
(e
x
plosives,
corrosives,
infla
mm
able
substances,
etc
)
;
4)
liftin
g
vehicles
not
positioned
on
the
pic
k
up
points
;
5
)
liftin
g
vehicles
with
accessories
not
envisa
g
ed
by
the
m
anufacturer
;
6
)
use
of
the
lift
by
staff
who
are
not
adequately
trained
and
authorised
.
7.2 Use of accessories
The
lift
m
ay
be
used
with
accessories
to
facilitate
the
wor
k
of
the
operator
.
Only
ori
g
inal
accessories
m
ade
by
the
m
anufacturer
m
ay
be
used
.
7.3 Staff training
The
equip
m
ent
m
ay
only
be
operated
by
specially
trained
and
authorised
staff
.
To
ensure
that
the
m
achine
is
used
in
the
best
possible
way
and
that
the
wor
k
can
be
carried
out
efficiently,
the
staff
responsible
for
the
m
achine
m
ust
be
properly
trained
to
handle
the
necessary
infor
m
ation
in
order
to
achieve
an
operative
m
ethod
in
line
with
the
instructions
supplied
by
the
m
anufacturer
.
For
any
doubts
concernin
g
use
and
m
aintenance
of
the
m
achine,
refer
to
the
instructions
m
anual
and,
if
necessary,
authorised
technical
service
centres
or
the
m
anufacturer
.
technical
service
depart
m
ent
.
7. ISTRUZIONI PER LUSO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il
sollevatore
è
destinato
al
solleva
m
ento
di
veicoli
con
le
caratteristiche
previste
alla
voce
Dati
tecnici
e
al
para
g
rafo
Destinazione
duso
.
O
g
ni
altro
uso
è
da
considerarsi
i
m
proprio
e
irra
g
ionevole
;
in
partico
lare
è
assoluta
m
ente
vietato
:
1
)
il
solleva
m
ento
di
persone
ed
ani
m
ali
;
2
)
il
solleva
m
ento
di
veicoli
con
persone
a
bordo
;
3
)
il
solleva
m
ento
di
veicoli
carichi
di
m
ateriale
potenzial
m
ente
pericolosi
(esplosivi,
corrosivi,
infia
mm
abili,
ecc
....
)
;
4)
il
solleva
m
ento
di
veicoli
non
posizionati
sui
punti
di
appo
gg
io
;
5
)
il
solleva
m
ento
di
veicoli
con
accessori
non
previsti
dal
costruttore
.
6
)
Iuso
del
sollevatore
da
parte
di
personale
non
ade
g
uata
m
ente
adde-
strato
ed
autorizzato
.
7.2 Uso di accessori
Il
sollevatore
pu
ò
essere
usato
con
accessori
per
facilitare
il
lavoro
delloperatore
.
E
consentito
solo
luso
di
accessori
ori
g
inali
della
casa
produttrice
.
7.3 Addestramento del personale preposto
Luso
dellapparecchiatura
è
consentito
solo
a
personale
apposita
m
en-
te
addestrato
ed
autorizzato
.
Affinch
è
la
g
estione
della
m
acchina
sia
otti
m
ale
e
si
possano
effettuare
le
operazio-
ni
con
efficienza
è
necessario
che
il
personale
addetto
ven
g
a
addestrato
in
m
odo
corretto
per
apprendere
le
necessarie
infor-
m
azioni
al
fine
di
ra
gg
iun
g
ere
un
m
odo
operativo
in
linea
con
le
indica-
zioni
fornite
dal
costruttore
.
P
er
qualsiasi
dubbio
relativo
alluso
e
alla
m
anutenzione
della
m
acchina,
consultare
il
m
anuale
di
istruzioni
ed
eventual
m
ente
i
centri
di
assistenza
autorizzati
o
lassistenza
tecnica
del
costruttore
.
Summary of Contents for VARKPH 370.32/T
Page 7: ...7 0484 M002 0 0...
Page 26: ...26 0484 M002 0 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg...
Page 28: ...28 0484 M002 0 6 1 2 3 4 5 6 1 5...
Page 36: ...36 0484 M002 0 6 Fune Rope Fune Rope Flex Hose 5a 5b 5c Flex Hose...
Page 40: ...40 0484 M002 0 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b...
Page 41: ...41 0484 M002 0 6 10a 10b 9b V1 9 V V1 9a V...
Page 44: ...44 0484 M002 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Page 46: ...46 0484 M002 0 6 MIN MAX...
Page 50: ...50 0484 M002 0 7 1 2 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 3 4...
Page 54: ...54 0484 M002 0 9...