7
KP153 - KP153P
1505-M001-0
0.1 Dispositivi di sicurezza
Il sollevatore prevede i seguenti dispositivi di sicurezza (rif.
Fig.1
):
1
- comandi a uomo presente (immediato arresto dell'azione
al rilascio del comando);
2
- il sollevatore è dotato di un dispositivo di appoggio
meccanico che si inserisce automaticamente ogni 100 mm
di corsa superata la quota di 500 mm da terra. Il dispositivo
0.1 Safety devices
The lift is equipped with the following safety devices (see
Fig.1
):
1
- Deadman device (immediate stop of the lift when control is
released).
2
- The lift is fitted with a mechanical support device which is
automatically activated at every 100 mm along the run
above a height of 500 mm from the ground. The device
0.1 Sicherheitsvorrichtungen
Die Hebebühne ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen
ausgerüstet:
1
- Bediener-Steuerungen (sofortiges Anhalten der Bewegung
bei Loslassen der Steuerung).
2
- Die mechanische Stützvorrichtung der Hebebühne rastet
ab der Hubhöhe von 500 mm vom Boden jeweils nach 100
mm ein. Sie verhindert ein unbeabsichtigten Absenken der
0.1 Dispositivos de seguridad
El elevador prevé los siguientes dispositivos de seguridad:
1
- Mandos de hombre presente (parada inmediata de la
acción al soltar el mando).
2
- El elevador está dotado de un dispositivo de apoyo mecánico
que se conecta automáticamente cada 100 mm de carrera
una vez superada la cota de 500 mm del suelo. El dispositivo
impide la bajada accidental de la carga en caso de
maniobrias incorrectas ode la rotura del circuito hidráulico
o neumático
3
- Válvula paracaídas montada en el cilindro para decelerar
la bajada del elevador en caso de rotura de los tubos de
caucho.
4
- El elavator está dotado de una unidad de mando (KP 153),
y en la bomba neumoidráulica (KP 153 P) tiene una válvula
de regulación que impide la elevación de los vehÍculos que
tengan una capacidad superior a al declarada.
0
impedisce la discesa accidentale del carico per manovre
errate o rottura del circuito idraulico o pneumatico.
3
- valvola paracadute montata sul cilindro che rallenta la
discesa del sollevatore in caso di rottura dei tubi in gomma;
4
- il sollevatore è dotato nella centralina (KP 153) e nella
pompa pneumoidraulica (KP 153 P) di una valvola di
taratura atta ad impedire il sollevamento di veicoli ecceden-
ti la portata dichiarata.
prevents the accidental descent of the load due to incorrect
manoeuvres or breakage to the hydraulic or pneumatic
circuit.
3 -
Parachute valve fitted onto cylinder for lift slowing down if
rubber hoses break.
4
- In the lift control unit (KP 153) and the pneumohydraulic
pump (KP 153 P) there is a calibration valve to prevent lifting
of vehicles exceeding the declared capacity.
Last aufgrund falscher Bedienung und bei Bruch des
hydraulischen oder pneumatischen Kreises.
3
- Auffangventil am Zylinder, welches bei Bruch der
Gummischläuche die Absenkbewegung verlangsamt.
4
- Ein Eichungsventil im Bühnensteuerkasten (KP 153) und in
der pneumatisch-hydraulischen Pumpe (KP 153 P)
verhindert das Anheben von Fahrzeungen, deren Gewicht
die vorgeschriebene Tragfähigkeit übersteigt.
0.1 Dispositifs de sécurité
Le pont élévateur est équipé des dispositifs de sécurité suivants:
1
- Commandes de type “homme mort” (I’arrêt du pont élévateur
est immédiat au relâchement de la commande).
2
- L'élévateur est équipé d'un dispositif d'appui mécanique qui
s'enclenche automatiquement tous les 100 mm de course
après une hauteur de terre de 500 mm. Le dispositif empêche
la descente accidentelle de la charge provoquée par des
manoeuvres erronées ou par la rupture du circuit hydraulique
ou pneumatique.
3
- Valve parachute montée sur les cylindres qui ralentit la
course de descente de l’élévateur en cas de rupture des
tuyaux en caoutchouc.
4
- L'élévateur est équipé d'un capet de tarage monté dans la
centrale hydraulique (KP 153) et dans la pompe oléo-
pneumatique (KP 153 P) qui empêche le levage des véhicules
d'un poids supérieur à la portée déclarée.
4
1
3
2
Fig.1
4
Summary of Contents for KP153
Page 8: ...8 KP153 KP153P 1505 M001 0 Fig 2 11 2 1 4 3 5 6 7 8 9 10 0 J 6 7 2 8...
Page 10: ...10 KP153 KP153P 1505 M001 0 Fig 3 max 2000 Kg max 2000 Kg 3 2 2 3 min 1140 min 1140 1...
Page 12: ...12 KP153 KP153P 1505 M001 0 Fig 4 2...
Page 20: ...20 KP153 KP153P 1505 M001 0 Fig 10 Fig 8 5 4 4 1 2 4 3 2 Fig 9 6 1 2 4...
Page 24: ...24 KP153 KP153P 1505 M001 0 5 Fig 13 Fig 11 Fig 12 1 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 3 1 2...
Page 30: ...30 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ __ 9 _ _ _ _ J 7 9 _ _ _ _ _ X q q J q J J q q J J...
Page 31: ...31 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ q J _ q q _ q _ J q q J...
Page 32: ...32 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ 7 9 _ _ __ _ _ _ _ _ _ J J J J J J J J J...
Page 33: ...33 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ __ 9 _ _ _ _ W J J J...
Page 34: ...34 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ _ _ _ q J q J J q J q q q J J q q J J...
Page 35: ...35 KP153 KP153P 1505 M001 0 7 7 9 _ _ _ q _ J q _ J q _ _ _ J J q q _ J q q J...