background image

2

0525-M013-1

RAV 212NL (VAR210/C4)

RAV 214NL (VAR210/C6)

RAV 216NL (VAR210/C8)

Il presente manuale completa la documentazione del prodotto e deve essere abbinato al manuale principale dei sollevatori

standard.

Per tutte le informazioni non specificate nel presente manuale integrativo, fare riferimento ai modelli RAV212NL-RAV214NL

RAV216NL standard.

Esso costituisce parte integrante del prodotto; dovrà seguire tutta la vita operativa del sollevatore. Conservarlo, quindi in

un luogo noto e facilmente accessibile e consultarlo ogni qualvolta sorgano dubbi. Tutti gli operatori al prodotto devono

poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata osservanza delle indicazioni contenute nel presente

libretto non sarà addebitabile al costruttore ed esime la RAVAGLIOLI S.p.A. da ogni responsabilità.

This manual is part of the product literature and should accompany the main standard lift manual.

For any information not specified in this manual, please refer to RAV212NL-RAV214NL RAV216NL  standard models.

This manual forms an integral part of the product and must be kept together with the lift at all times. Store it in an easily

accessible and well-known place, to be consulted upon need. All operators must be allowed to read it. RAVAGLIOLI

S.p.A. disclaims any liability or responsibility for any damage arising from non-compilance with the instructions provided

in this manual.

Das  vorliegende  Handbuch  ist  eine  Vervollständigung der zum Produkt gehörenden Unterlagen und muss dem

Haupthandbuch der Standard-Hebebühne beigelegt werden.

Bezüglich aller Informationen, die im vorliegenden, als Integration vorgesehenen Handbuch nicht enthalten sind, verweisen

wir auf die Modelle RAV212NL-RAV214NL RAV216NL  Standard.

Sie ist ein Teil des Produkts und muss über die gesamte Standzeit der Hebebühne hinweg diese begleiten. Sie  muss

daher  an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden, damit man im Zweifelsfall darin

nachschlagen kann. Allen Bediener, die mit dem Produkt zu tun haben, muss die Einsicht bzw. das Lesen des Handbuchs

ermöglicht werden. Jeder Schaden, der sich aus einer Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Angaben

ableitet, kann dem Hersteller nicht angelastet werden und befreien die RAVAGLIOLI S.p.A. von jeglicher Verantwortung.

Le présent manuel complète la documentation du produit et doit être joint au manuel principal des élévateurs standard.

Pour toute autre information qui n’est pas contenue dans ce manuel complémentaire, se référer aux modèles RAV212NL-

RAV214NL RAV216NL standard.

Il est partie intégrante du produit et devra donc accompagner le pont élévateur pendant toute la durée de son

fonctionnement. Il doit donc être conservé dans un endroit connu et facilement accessible et être consulté toutes les

fois qu’un doute se présente. Tous les opérateurs qui utilisent le pont doivent pouvoir lire la notice. Aucune responsabilité

ne peut engager RAVAGLIOLI S.p.A. pour tout dédommagement de préjudices découlant du non-respect des instructions

énoncées dans cette notice.

El presente manual completa la documentación del producto y debe adjuntarse al manual principal de los elevadores

estándar.

Para todas las informaciones no especificadas en el presente manual integrativo, consultar los modelos RAV212NL-

RAV214NL RAV216NL  estándar.

El presente manual forma parte integrante del producto; tendrá que acompañar al elevador durante todo su funcionamiento.

Conservarlo por lo tanto en un sitio que conozcan todos, al que se pueda acceder con facilidad, y consultarlo cada vez

que surjan dudas.Todas las personas que utilizan el elevador tienen que poder leer el manual. Cualquier daño que derive

del  incumplimiento  de  las  indicaciones  contenidas  en  el  presente  manual  exime  RAVAGLIOLI  S.p.A.  de  toda

responsabilidad.

Summary of Contents for RAV 212NL

Page 1: ...tion please contact your local dealer or call RAVAGLIOLI S p A After Sales Service Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravagl...

Page 2: ...er Hebeb hne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem...

Page 3: ...llation lectrique tableau secondaire PLANCHESDESPIECESDERECHANGE D CLARATIONDECONFORMIT 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen 3 1 Transport und Installationsvorbereitung 4 BESCHREIBUNGDERHE...

Page 4: ...2 999909850 TARGHETTAAVVERTENZE 3 999904920 TARGHETTA PORTATA 3000 Kg 4 TARGAMATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999919390 TARGHETTAPERICOLO DISCESA SINGOLO 7 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANG...

Page 5: ...THEY MUST BE REPLACED BY NEW ONESAVAILABLE FROM THE MANUFACTURER 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA ANZUFORDERN UND ZU ERSET...

Page 6: ...i e strattoni improvvisi prestare attenzione a dislivelli cunette ecc Prestare la massima attenzione alle parti sporgenti ostacoli passaggi difficoltosi ecc Movimentare l imballo mediante il transpall...

Page 7: ...en posici n vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento si se encuentra en posici n horizontal cumplir en secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posici...

Page 8: ...a colonne en v rifiant que la position est correcte Desenroscar todos los pernos presentes en la base prestando atenci n a su posici n para volverlos a colocar correctamente Atornillar y apretar todos...

Page 9: ...soporte cable el ctrico 6 Togliere il golfare di sollevamento e montare il carter motore Montare i salvapiedi Montare il carter e fissarlo mediante le apposite viti avendo cura di montare nella parte...

Page 10: ...10 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 4 1 2 3 5 8 6 6 C4 C6 C8 9 9 10 4 7 NOT AUS...

Page 11: ...Hebe und Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern 5 die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter 6 zur unmittel...

Page 12: ...12 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 6 Q R1 R1 Q 3500 kg R1 1400 kg no 2...

Page 13: ...a non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di di m 4 00x1 50 n...

Page 14: ...14 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 NOT AUS 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z...

Page 15: ...r Anzeige der korrekten Phasensequenz X Y W hlschalter f r Betriebsweise An den S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mit...

Page 16: ...V 216NL VAR210 C8 7 4 Colonne 4 Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y...

Page 17: ...iden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigen Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entspr...

Page 18: ...18 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Page 19: ...prises libres 5 6 7 8 Avec 6 colonnes mettre les connecteurs aveugles A dans les prises libres 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc est permis uniquement en actionnant les c...

Page 20: ...20 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 NOT AUS 7 1 M L O N 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X...

Page 21: ...und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis zum Erreich...

Page 22: ...22 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 NOT AUS 7 B A M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X...

Page 23: ...rd unterstrichen da das Man ver wirklich erfolgen soll Achtung Diese muss korrekt und mit gr ter Sorgfalt durchgef hrt werden um ein Ungleichgewicht der Last Misalignment recovery During the single op...

Page 24: ...24 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 NOT AUS 7 1 M L O N 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X...

Page 25: ...er C auf die Stellung 1 auf der Steuertafel positionieren Bei in Betrieb stehenden S ulen die Taste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann d...

Page 26: ...ptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mushroom head push button pressed Overload cut out Control panel door open Pilzf rmiger Knop...

Page 27: ...hnell Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente r pida Pulsador de bajada apretado Carrelli tutti a fine corsa discesa All carriage...

Page 28: ...NE SECONDARIO TR 24V 5x20 4A 250V RAPIDO FU2 FUS PROTEZIONE PRIMARIO TR 10 3x38 2A 500V gl FU0 TERNA FUS PROT LINEA 14x51 32A 500V aM D DIODO 1N 4003 CNF1 2 3 4CONNETTOREFEMMINACOLONNASATELLITE CNF0 C...

Page 29: ...T1 KL 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 IG KSF 11 9 2 F S R S T 1 3 5 1 1 1 3 3 3 5 5 5 CNF5 20 48 D D 50 A 4 3 2 1 SC 49 19 48 49 48 49 ROSSO NERO CNF5 19 CNF5 10 CNF5 18 18 D CNF5 17 17 D 23 CNF8 23 CNF7 CNF...

Page 30: ...TA KD CONTATTORECOMANDOMOTOREINDISCESA K1 RELE COMANDOMOTORE FU1 TERNAFUS PROT LINEAMOTORE 10 3x38 10A 500V aM FCUB FINECORSAUSURABUSTA FCSP FINECORSASPORTELLO FCS FINECORSASALITA FCP INTERRUTTOREDIPR...

Page 31: ...professionally qualified personnel or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matricola Dalla prima pagina del manuale agg n...

Page 32: ...0 rondella dentellata capicorda ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 400V 50Hz 3Ph SELEZIONE COPPIE 3 2 1 0 0 1 2 3 SC SINGOLO COPPIA TUTTE 4 3 2 1 0 1 2 DISCESA PD PEM SEQUENZA FASI BIANCA L1 EMERGE...

Page 33: ...210 220 C8 VAR230 C6 VAR230 C8 VAR240 260 C6 VAR240 260 C8 VAR270 C6 VAR270 C8 SCHEMA EL 052505691 CNF9 CNF8 CNF7 CNF6 CNF5 L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA SEQUENZA FASI PEM 2 1 0 5 6 7 8 3 2 1 0...

Page 34: ...FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI 14 26 27 28 29 25 30 12 11 9 8 7 10 lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di manutenzione si riesca a fis sarlo nei due fori sul lato si...

Page 35: ...Change index 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 MODEL SERIAL N YEAR MODEL SERIAL N YEAR CAP ACITY KG 4 2 3 3000kg 6 7 1 5 400 8A 3 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI...

Page 36: ...els N tavola Table no Indice di modifica Change index 36 0525 M013 1 RAV 212NL VAR210 C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 9A 1 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4...

Page 37: ...as recouvrir la plaque au moyen de panneaux provisoires etc car elle doit toujours tre bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de salet en g n ral PRECAUTION si la plaque...

Page 38: ...C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Page 39: ...V VXL YDQW HV DOTXH VH UHI L HU H HVW D GHFO DU DFL RQ FXP SO H FRQ O DV VL JXL HQW HV 1 RU P DV DSO L FDEO HV 8 8 LUHWWLYD 0DFFKLQH LUHWWLYD RPSDWLELOLWj OHWWURPDJQHWLFD LUHWWLYD DVVD 7 HQVLRQH 3H UO...

Page 40: ...C4 RAV 214NL VAR210 C6 RAV 216NL VAR210 C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Reviews: