0525-M014-1
RAV 222NL (VAR220/C4) - RAV 224NL (VAR220/C6) - RAV 226NL (VAR220/C8)
15
7.5 Identificazione dei comandi e loro funzione
Quadro C4-C6-C8
-
(
A
)
I
nter
ruttore
generale
-
(
B
)
P
ulsante
d
emergenza
-
(C)
S
elettore
a
chiave
selezione
tutti
i
sollevatori
o
in
singolo/coppia
-
(
D
)
S
pia
segnalazione
emergenze
-
(
E
-
F
)
P
ulsante
salita
E
-
discesa
F
(
tipo
uomo
presente
)
-
(
G
)
S
pia
bianca
corretta
sequenza
fasi
-
(
X
-
Y
)
S
elettore
modalit
à
di
funzionamento
Su colonne
-
(L)
P
ulsante
d
emergenza
-
(
M
-
N
)
P
ulsante
salita
M
-
discesa
N
(
tipo
uomo
presente
)
-
(
O
)
P
ulsante
sele
zione
singolo
C
ollegare
i
cavi
di
connessione
elettrica
colonne
(
compresi
nella
fornitura
)
negli
appositi
connettori
presenti
nella
casset-
ta
elettrica
principale
e
sulle
colonne
.
V
erificare
che
il
cavo
di
interconnessione
P
sia
collegato
.
S
olo
per
(C
6
-
C
8
)
.
7
7.5 Description and function of controls
Control panel
C4-C6-C8
-
(
A
)
M
ain
switch
-
(
B
)
E
mergency
button
-
(C)
K
ey
switch
for
selecting
all
lifts
operation
or
single/pair
lift
.
-
(
D
)
E
mergency
warning
light
-
(
E
-
F
)
U
pstroke
button
E
downstroke
button
F
(
deadman-type
)
-
(
G
) W
hite
warning
light
for
proper
phase
sequence
-
(
X
-
Y
)
O
perating
mode
selector
On posts
-
(L)
E
mergency
button
-
(
M
-
N
)
U
pstroke
button
M
downstroke
button
N
(
deadman-type
)
-
(
O
)
S
ingle
selection
button
C
onnect
the
post
power
cables
(
supplied
on
standard
)
to
the
special
outlets
in
the
main
electrical
bo
x
.
and
on
the
posts
.
M
ake
sure
the
connecting
cable
P
is
fitted
.
O
nly
for
(C
6
-
C
8
)
.
7.5 Steuerungen und deren Funktionen
Steuertafel
C4-C6-C8
-
(
A
)
H
auptschalter
-
(
B
)
N
ot-
A
us-
T
aste
-
(C)
S
chalter
für
einzelne
A
nwahl/
S
äulenpaar
oder
aller
H
ebebühnen
-
(
D
)
N
ot-
A
us-
K
ontrolleuchte
-
(
E
-
F
)
H
ebesteuertaste
E
-
S
enksteuertaste
F
(
T
yp
-
B
edienersteuerung
)
-
(
G
) W
ei
ß
e
K
ontrolleuchte
für
A
nzeige
der
korrekten
P
hasensequenz
-
(
X
-
Y
) W
ählschalter
für
B
etriebsweise
An den Säulen
-
(L)
N
ot-
A
us-
T
aste
-
(
M
-
N
)
H
ebesteuertaste
M
-
S
enksteuertaste
N
(
T
yp
-
B
edienersteuerung
)
-
(
O
)
T
aste
für
einzelne
A
nwahl
D
ie
mitgelieferten
V
erbindungskabel
der
S
äulen
an
den
dafür
bestimmten
V
erbindern
im
H
auptschaltkasten
und
an
den
S
äulen
anschlie
ß
en
.
S
tellen
S
ie
sicher
,
da
ß
das
anschlie
ß
ende
K
abel
P
gepa
ß
t
wird
.
N
ur
für
(C
6
-
C
8
)
.
7.5 Identificación de los mandos y sus funciones
Tablero de mando
C4-C6-C8
-
(
A
)
I
nterruptor
general
-
(
B
)
P
ulsador
de
emergencia
-
(C)
S
elector
selección
individual/par
o
de
todos
los
levantadores
-
(
D
)
T
estigo
indicador
de
emergencias
-
(
E
-
F
)
P
ulsador
subida
E
-
ba
j
ada
F
(
tipo
hombre
presente
)
-
(
G
)
T
estigo
blanco
secuencia
correcta
de
las
fases
-
(
X
-
Y
)
S
elector
modalidad
de
marcha
En las columnas
-
(L)
P
ulsador
de
emergencia
-
(
M
-
N
)
P
ulsador
subida
M
-
ba
j
ada
N
(
tipo
hombre
presente
)
-
(
O
)
P
ulsador
selección
individual
E
mpalmar
los
cables
de
cone
x
ión
eléctrica
columnas
(
suministrados
j
unto
con
el
equipo
)
en
los
espec
í
ficos
conectores
presentes
en
el
cuadro
eléctrico
principal
y
en
las
columnas
.
A
segurarse
de
que
el
cable
de
intercone
x
ión
P
esté
conectado
.
S
olo
para
(C
6
-
C
8
)
.
7.5 Identification et fonction des commandes
Console
C4-C6-C8
-
(
A
)
I
nterrupteur
principal
-
(
B
)
P
oussoir
d
urgence
-
(C)
S
électeur
sélection
simple/couple
ou
des
toutes
les
dispositifs
de
levage
-
(
D
)
T
émoin
signalisation
urgences
-
(
E
-
F
)
P
oussoir
montée
E
-
descente
F
(
type
homme
présent
)
-
(
G
)
T
émoin
blanc
séquence
phases
correcte
-
(
X
-
Y
)
S
électeur
mode
de
fonctionnement
Sur la colonne
-
(L)
P
oussoir
d
urgence
-
(
M
-
N
)
P
oussoir
montée
M
-
descente
N
(
type
homme
présent
)
-
(
O
)
P
oussoir
sélection
simple
B
rancher
les
c
â
bles
de
conne
x
ion
électrique
colonnes
(
compris
dans
la
fourniture
)
dans
les
connecteurs
appropriés
présents
dans
la
bo
î
te
électrique
principale
et
sur
les
colonnes
.
V
érifier
que
c
â
ble
de
branchement
P
soit
installé
.
U
niquement
pour
(C
6
-
C
8
)
.