background image

0525-M014-1

RAV 222NL (VAR220/C4)  - RAV 224NL (VAR220/C6)  - RAV 226NL (VAR220/C8)

2

6

8

L

ampada

 

spia

 

bianca

 

accesa

W

hite

 

warning

 

light

 

on

W

eisse

 

kontrollampe

 

eingeschaltet

L

ampe-témoin

 

blanche

 

allumée

L

ampara

 

piloto

 

blanca

 

encendida

Sequenza

 

fasi

 

corretta

C

orrect

 

phase

 

sequence

Phasen-Abfolge

 

richtig

Séquence

 

des

 

phases

 

correcte

Sequencia

 

fases

 

correcta

L

ampada

 

spia

 

rossa

 

accesa

 

fissa

Permanent

 

red

 

warning

 

light

  

on

Ständige

 

rote

 

kontrollampe

 

eingeschaltet

L

ampe-témoin

 

rouge

 

fi

x

e

 

allumée

L

ámpara

 

piloto

 

roja

 

permanente

 

encendida

L

ampada

 

spia

 

rossa

 

intermittente

Flashing

 

red

 

warning

 

light

Rote

 

kontrollampe

 

blinkt

L

ampe-témoin

 

rouge

 

clignotante

L

ámpara

 

piloto

 

roja

 

intermitente

G

D

8.1 Elenco segnalazioni

8.1 Signals list

8.1 Verzeichnis der Signallampen

8.1 Liste des signaux

8.1 Lista de las señales

D

Sequenza

 

fasi

 

errata

;

 

ruotare

 

l’interruttore

 

principale

 

dall’altro

lato.

W

rong

 

phase

 

sequence

;

 

turn

 

main

 

switch

 

to

 

the

 

other

 

side.

Falsche

 

Phasenfolge

;

 

den

 

Hauptschalter

 

von

 

der

 

anderen

 

Seite

drehen.

L

a

 

séquence

 

des

 

phases

 

est

 

erronée

;

 

tourner

 

l’interrupteur

principal

 

de

 

l’autre

 

c

ô

té.

Secuencia

 

fases

 

equivocada

;

 

girar

 

el

 

interruptor

 

principal

 

en

 

el

otro

 

sentido.

Fungo

 

emergenza

 

premuto

 

-

 

I

ntervento

 

termico

 

motore

Sportello

 

quadro

 

aperto.

Mushroom-head

 

push-button

 

pressed

 

-

 

Overload

 

cut

 

out

 

-

C

ontrol

 

panel

 

door

 

open.

Pilzf

ö

rmiger

 

Knopf

 

gedrückt

 

-

 

Thermoschalter

 

des

 

Motors

 

-

Schaltschranktür

 

ge

ö

ffnet.

Bouton

 

coup-de-poing

 

pressé

 

-

 

I

nterrupteur

 

de

 

surcharge

moteur

 

-

 

L

e

 

volet

 

du

 

tableau

 

de

 

distribution

 

est

 

ouvert.

Pulsador

 

de

 

cabeza

 

fungiforme

 

apretado

 

-

 

I

nterruptor

automático

 

de

 

x

ima

 

-

 

Portillo

 

del

 

cuadro

 

abierto.

Ponte

 

in

 

blocco

:

 

il

  

numero

 

di

 

lampeggi

 

in

 

sequenza

 

permette

di

 

individuare

 

la

 

colonna

 

relativa

 

all’inconveniente.

L

ift

 

jamming

:

 

the

 

number

 

of

 

sequenced

 

flashes

 

allows

 

finding

out

 

the

 

column

 

with

 

the

 

fault.

Blockhebebühne

:

 

Die

 

nacheinander

 

erscheinende

Blinkanzahl

 

erm

ö

glicht

 

die

 

Feststellung

 

der

 

Säule

 

der

 

St

ö

rung.

Elévateur

 

bloqué

:

 

le

 

nombre

 

de

 

clignotements

 

en

 

séquence

permet

 

d’identifier

 

la

 

colonne

 

relative

 

à

 

l’inconvénient.

Puente

 

en

 

condición

 

de

 

bloqueo

:

 

el

 

n

ú

mero

 

de

  

relampagueos

permite

 

identificar

 

la

 

columna

 

con

 

el

 

inconveniente.

C4

C6-C8

Y

D

B

A

G

E

F

C

NO

T - AUS

B

A

G

D

X

E

F

C

NO

T - AUS

B

A

G

D

X

NO

T - AUS

M

L

O

N

Summary of Contents for RAV 222NL

Page 1: ...gio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Pour tout renseignement compl mentaire s adresser au revendeur le plus proche o...

Page 2: ...der Hebeb hne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit de...

Page 3: ...PLANCHESDESPIECESDERECHANGE D CLARATIONDECONFORMIT INDICE CONTENTS 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen 3 1 Transport und Installationsvorbereitung 4 BESCHREIBUNGDERHEBEB HNE 4 1 Technisch...

Page 4: ...MATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999919390 TARGHETTAPERICOLO DISCESASINGOLO 7 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999908950 4000 Kg LOAD CAPACITY PLATE 4 SERI...

Page 5: ...HEY MUST BE REPLACED BY NEW ONESAVAILABLE FROM THE MANUFACTURER 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA ANZUFORDERN UND ZU ERSETZ...

Page 6: ...gen und pers nliche Schutzma nahmen treffen Die Hebeb hne wird in waagrechter oder senkrechter Lage in einer Kiste verpackt angeliefert Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Integrit t hin berpr fen...

Page 7: ...en posici n vertical levantarlo y posicionarlo en el pavimento si se encuentra en posici n horizontal cumplir en secuencia las operaciones ilustradas en las figuras hasta colocar el elevador en posic...

Page 8: ...colonne en v rifiant que la position est correcte Desenroscar todos los pernos presentes en la base prestando atenci n a su posici n para volverlos a colocar correctamente Atornillar y apretar todos l...

Page 9: ...oporte cable el ctrico 6 Togliere il golfare di sollevamento e montare il carter motore Montare i salvapiedi Montare il carter e fissarlo mediante le apposite viti avendo cura di montare nella parte b...

Page 10: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 10 4 1 2 3 5 8 6 6 C4 C6 C8 9 9 10 NOT AUS 7 4...

Page 11: ...ebe und Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern 5 die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter 6 zur unmittelba...

Page 12: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 12 6 no 2 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg...

Page 13: ...ilabile con maglia non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di...

Page 14: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 14 NOT AUS 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z...

Page 15: ...r Anzeige der korrekten Phasensequenz X Y W hlschalter f r Betriebsweise An den S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mit...

Page 16: ...26NL VAR220 C8 16 7 4 Colonne 4 Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y...

Page 17: ...den Schalttafeln der Haupts ulen bet tigen Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entspre...

Page 18: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 18 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Page 19: ...prises libres 5 6 7 8 Avec 6 colonnes mettre les connecteurs aveugles A dans les prises libres 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc est permis uniquement en actionnant les c...

Page 20: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 20 NOT AUS 7 1 M L O N 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X...

Page 21: ...Schl sselschalters C auf die Stellung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 an...

Page 22: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 22 7 B A C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X NOT AUS M L O N...

Page 23: ...rd unterstrichen da das Man ver wirklich erfolgen soll Achtung Diese muss korrekt und mit gr ter Sorgfalt durchgef hrt werden um ein Ungleichgewicht der Last Misalignment recovery During the single op...

Page 24: ...0525 M014 1 RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 24 7 1 2 C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X NOT AUS M L O N...

Page 25: ...ter C auf die Stellung 1 auf der Steuertafel positionieren Bei in Betrieb stehenden S ulen die Taste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann...

Page 26: ...ence des phases est erron e tourner l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico moto...

Page 27: ...ell Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente r pida Pulsador de bajada apretado Carrelli tutti a fine corsa discesa All carriages...

Page 28: ...TERNA FUS PROT LINEA 14x51 32A 500V aM D DIODO 1N 4003 CNF1 2 3 4CONNETTOREFEMMINACOLONNASATELLITE CNF0 CONNET CANNON15 POLI INTERCONNS CONSOLLE C CONDENSATOTE ELETTROLITICO 4700 microF 50V 11 ELEKTRI...

Page 29: ...T1 KL 1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 IG KSF 11 9 2 F S R S T 1 3 5 1 1 1 3 3 3 5 5 5 CNF5 20 48 D D 50 A 4 3 2 1 SC 49 19 48 49 48 49 ROSSO NERO CNF5 19 CNF5 10 CNF5 18 18 D CNF5 17 17 D 23 CNF8 23 CNF7 CNF...

Page 30: ...E LAMPEGGIANTE CARRELLO IN MOVIMENTO OPTIONAL PS PULSANTE DI SALITA PEM PULSANTEDIEMERGENZAAFUNGO PD PULSANTEDIDISCESA P1 PULSANTE GIALLO MOVIMENTO SINGOLO M MOTORE KS CONTATTORE COMANDO MOTORE IN SAL...

Page 31: ...onalmente qualificato o all assistenza tecnica reserved for professionally qualified personnel or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio VAR o Anno di costruzio...

Page 32: ...l fondo cassetta e una vite di fissaggio del CNF0 cassa CNF0 rondella dentellata capicorda ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 400V 50Hz 3Ph SELEZIONE COPPIE 3 2 1 0 0 1 2 3 SC SINGOLO COPPIA TUTTE...

Page 33: ...23 50 52 VALIDO PER VAR210 220 C6 VAR210 220 C8 VAR230 C6 VAR230 C8 VAR240 260 C6 VAR240 260 C8 VAR270 C6 VAR270 C8 SCHEMA EL 052505691 CNF9 CNF8 CNF7 CNF6 CNF5 L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA SE...

Page 34: ...CD 22 37 38 24 VAR 210 220 C CONSOLLE SCHEMA EL 052505620 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI 14 26 27 28 29 25 30 12 11 9 8 7 10 lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio in modo che in caso di m...

Page 35: ...lida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABE...

Page 36: ...C8 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV 222NL VAR220 C4 RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 2 1 3 4 5 4...

Page 37: ...digt werden von der Ausr stung gel st besch digt oder unleserlich auch wenn nur teilweise den Vorfall unverz glich dem Hersteller melden ATTENTION Il est strictement interdit de falsifier de graver de...

Page 38: ...RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 38 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Page 39: ...U H HVW D GHFO DU DFL RQ FXP SO H FRQ O DV VL JXL HQW HV 1 RU P DV DSO L FDEO HV 8 8 LUHWWLYD 0DFFKLQH LUHWWLYD RPSDWLELOLWj OHWWURPDJQHWLFD LUHWWLYD DVVD 7 HQVLRQH 3H UODFRQIRUPLWjD OOHV XGGH WWHGLUH...

Page 40: ...RAV 224NL VAR220 C6 RAV 226NL VAR220 C8 40 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco...

Reviews: