0525-M014-1
RAV 222NL (VAR220/C4) - RAV 224NL (VAR220/C6) - RAV 226NL (VAR220/C8)
8
-Togliere
tutti
i
bulloni
sulla
base
facendo
attenzione
al
loro
posizionamento
per
il
corretto
rimontaggio.
-
Avvitare
e
fissare
tutti
i
bulloni
che
fissano
la
base
alla
colonna,
verificando
la
corretta
posizione.
-Remove
all
bolts
on
the
base
paying
special
attention
to
their
position
for
correct
reassembly.
-
Screw
and
secure
all
bolts
securing
the
base
to
post.
Check
for
proper
position.
-Alle
Bolzen
an
der
Basis
entfernen
und
im
Hinblick
auf
die
korrekte
erneute
Montage
auf
ihre
Position
achten.
-Alle
Bolzen,
die
für
die
Befestigung
der
Basis
an
der
Säule
vorgesehen
sind,
anschrauben
und
ihrer
korrekte
Position
prüfen.
-
Enlever
tous
les
boulons
présents
sur
la
base
en
faisant
attention
à
leur
positionnement
afin
deffectuer
un
remontage
correct.
-
Visser
et
fixer
tous
les
boulons
qui
fixent
la
base
à
la
colonne,
en
vérifiant
que
la
position
est
correcte.
-
Desenroscar
todos
los
pernos
presentes
en
la
base,
prestando
atención
a
su
posición
para
volverlos
a
colocar
correctamente.
-
Atornillar
y
apretar
todos
los
pernos
que
fijan
la
base
a
la
columna,
controlando
que
estén
colocados
en
la
posición
correcta.
-
Sostenere
la
cassetta
elettrica
e
staccarla
dalla
colonna.
-
Support
the
junction
box
and
disconnect
it
from
the
column.
-
Den
Schaltkasten
abstützen
und
von
der
Säule
entfernen.
-
Soutenir
le
bo
î
tier
électrique
et
le
détacher
de
la
colonne.
-
Sostener
la
caja
eléctrica
y
sacarla
de
la
columna.
3
4
-
Prima
di
montare
il
carter
eseguire
i
controllo
descritti
al
paragrafo
controlli preliminari.
-Carry
out
all
preliminary
chec
k
s
as
specified
under
the
relevant
paragraph
before
closing
the
guard.
-
Vor
der
Montage
des
Gehäuses
die
im
Paragraph
Vorkontrollen
beschriebenen
Kontrollen vornehmen.
-
Avant
de
fermer
le
carter,
effectuer
les
contr
ô
les
décrits
au
paragraphe
contr
ô
les
préliminaires.
-
Antes
de
montar
el
cárter,
efectuar
los
controles
indicados
en
el
párrafo
controles preliminares.
3
5