40
RAV232 NF
0525-M007-1
7. ISTRUZIONI PER L’USO DEL SOLLEVATORE
7.1 Uso improprio del sollevatore
Il soll
evatore è destinato al sollevamento di carrelli elevatori con
le caratteristiche previste alla voce “Dati tecnici” e al paragrafo
“Destinazione d’uso”. Ogni altro uso è da considerarsi impro-
prio e irragionevole; in particolare è assolutamente vietato:
1) il sollevamento di persone ed animali;
2) il sollevamento di carrelli elevatori con persone a bordo;
3) il sollevamento di carrelli elevatori con carico;
4) il sollevamento di carrelli elevatori non posizionati sui punti di
appoggio;
5) il sollevamento di carrelli elevatori con accessori non previ-
sti dalla Ravaglioli S.p.A.
6) I’uso del sollevatore da parte di personale non adeguata-
mente addestrato ed autorizzato.
7.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il
lavoro dell’operatore. E’ consentito solo l’uso di accessori ori-
ginali della casa produttrice.
7.3 Addestramento del personale preposto
L’uso dell’apparecchiatura è consentito solo a personale ap-
posita mente addestrato ed autorizzato. Affinchè la gestione
della macchina sia ottimale e si possano effettua-
re le operazioni con efficienza è necessario che il
personale addetto venga addestrato in modo cor-
retto per apprendere le necessarie informazioni al fine di rag-
giungere un modo operativo in l
inea con le indicazioni fornite
dal costruttore. Per qualsiasi dubbio relativo all’uso e alla ma-
nutenzione della macchina, consultare il manuale di istruzioni
ed eventualmente i centri di assistenza autorizzati o l’assisten-
za tecnica RAVAGLIOLI S.p.A.
7
7. INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
7.1 Improper use of the lift
The lift is designed for lifting fork-lift trucks with the specifications
described in the “Technical Details” and in the section “Intended
use”. Any other use is to be considered unsuitable and
unreasonable. In particular, the following situations are absolutely
prohibited:
1) lifting people or animals;
2) lifting fork-lift trucks with people inside;
3) lifting fork-lift trucks with load;
4) lifting fork-lift trucks not positioned on the support points;
5) lifting fork-lift trucks with accessories not envisaged by
Ravaglioli S.p.A.
6) use of the lift by staff who are not adequately trained and
authorised.
7.2 Use of accessories
The lift may be used with accessories to facilitate the work of
the operator. Only original accessories made by the
manufacturer may be used.
7.3 Staff training
The equipment may only be operated by specially trained and
authorised staff. To ensure that the machine is used
in the best possible way and that the work can be
carried out efficiently, the staff responsible for the
machine must be properly trained to handle the
necessary information in order to achieve an operative method
in line with the instructions supplied by the manufacturer. For
any doubts concerning use and maintenance of the machine,
refer to the instructions manual and, if necessary, authorised
technical service centres or the RAVAGLIOLI S.p.A. technical
service department.
7. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
7.1 Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
Die Hebebühne ist zum Heben von Fahrzeugen mit
Spezifikationen gemäss Abschnitt “Technische Eigenschaften”
und Paragraph “Bestimmungsgemässe Verwendung”
vorgesehen. Jede andere Betriebsweise ist als unsachgemäss
und daher fahrlässig anzusehen. Insbesondere wird strikte
verboten: 1) Personen und Tiere anzuheben; 2) Fahrzeuge mit
Personen anzuheben; 3) Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen,
explosiven, korrosiven oder brennbaren Materialien usw.
anzuheben; 4) Das Heben von nicht auf den Stützpunkten posi-
tionierten Gabelstaplern; 5) Das Heben von Gabelstaplern mit
Zubehören, die von der Firma Ravaglioli S.p.A. nicht vorgese-
hen sind; 6) Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht
entsprechend geschulten und autorisierten Personals.
7. 2 Gebrauch von Zubehörteilen
Zur Vereinfachung der Arbeit des Bedieners kann die Hebebühne
mit Zubehörteilen verwendet werden. Es werden nur
Originalzubehörteile der Herstellerfirma gestattet.
7.3 Schulung des Bedienungspersonals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend
geschultem und autorisiertem Personal benutzt
werden. Um den einwandfreien Betrieb der
Hebebühne und die effiziente und sichere Ausführung der
Arbeiten zu gewährleisten, muss das verantwortliche
Personalfachgerecht geschult werden, um die notwendigen
Kenntnisse für das vorschriftsmäßige Arbeiten nach den
Herstelleranweisungen zu erwerben. Sollten hinsichtlich
Installation, Gebrauch und Wartung der Hebebühne Zweifel
auftreten, in der Bedienungsanleitung nachlesen oder sich ggf.
an die Vertrags- Servicestellen oder an den technischen
Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S.p.A. wenden.
7. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
7.1 Uso impropio del elevador
El elevador ha sido proyectado para elevar carretillas con las
características indicadas en el punto “Datos Técnicos” y en el
párrafo “Destinación de uso”. Cualquier otro uso se considera
impropio e irracional; en concreto está absolutamente prohibido:
1) elevar personas y animales
2) elevar carretillas con personas a bordo
3) elevar carretillas cargadas con material potencialmente
peligroso (explosivos, corrosivos, inflamables, etc...)
4) el levantamiento de las carretillas no colocadas en los puntos
de apoyo
5) la elevación de las carretillas con accesorios no previstos por
Ravaglioli S. p. A.
6) el uso del elevador por parte de personal que no disponga de
la adecuada formación técnica y autorización.
7.2 Uso de accesorios
El elevador puede usarse con accesorios para facilitar el trabajo
del operador. Se admite sólo el uso de accesorios originales de
casa constructora.
7.3 Formación del personal autorizado
El uso del elevador está permitido solo al personal
que haya sido instruido y que esté autorizado. Para
optimizar el manejo de la máquina y cumplir las
operaciones con eficacia, es necesario instruir correctamente el
personal autorizado para que conozca las instrucciones
necesarias y pueda trabajar en conformidad con las indicaciones
del constructor. En caso de duda relativa al uso y al mantenimiento
de la máquina, consultar el manual de instrucciones y si necesario
contactar los centros de asistencia autorizados o la asistencia
técnica de RAVAGLIOLI S.p.A.
7. MODE D’EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
7.1 Utilisation incorrecte du pont élévateur
Le pont élévateur est destiné au levage de chariots à fourches
dont les caractéristiques correspondent aux «Caractéristiques
techniques» et au paragraphe «Destination d’utilisation». Toute
autre utilisation sera considérée comme impropre et non
raisonnable; plus particulièrement, les opérations suivantes sont
strictement interdites:
1) Le levage de personnes ou d’animaux;
2) Le levage de chariots à fourches avec des personnes à bord
3) Le levage de chariots à fourches avec charge;
4) Le levage de chariots à fourches non positionnés sur les
points d’appui;
5) Le levage de chariots à fourches avec des accessoires non
prévus par la société Ravaglioli S.p.A.
6) L’utilisation du pont élévateur par du personnel non formé et
non autorisé.
7.2 Utilisation d’accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires afin de
faciliter le travail de l’opérateur. Seule l’utilisation d’accessoires
originaux du fabricant est autorisée.
7.3 Formation du personnel chargé de l’utilisation
L’utilisation de l’équipement n’est consentie qu’au
personnel autorisé, possédant une formation
adéquate.Pour une gestion optimale de la machine et afin
d’effectuer les opérations correctement et en toute sécurité, il
est indispensable que le personnel préposé suive une formation
appropriée en mesure de fournir toutes les informations
nécessaires permettant d’opérer en conformité avec les
instructions fournies par le fabricant.
En cas de doute concernant l’utilisation et l’entretien de la
machine, consulter la notice d’instructions et, éventuellement,
les centres d’assistance autorisés ou le Service Après-Vente
RAVAGLIOLI S.p.A.
Summary of Contents for RAV Series
Page 24: ...24 RAV232 NF 0525 M007 1 3 1 2...
Page 26: ...26 RAV232 NF 0525 M007 1 4 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10...
Page 30: ...30 RAV232 NF 0525 M007 1 6 1 P Q R1 R1 Q 3500 kg R1 2500 kg 770 280 1090 600...
Page 34: ...34 RAV232 NF 0525 M007 1 6 RDISC RSAL FCP FCS P2 CMS CMP P1 SMS SMP PXS PXP...
Page 36: ...36 RAV232 NF 0525 M007 1 6 RDISC RSAL FCP FCS P2 CMS CMP P1 SMS SMP PXS PXP...
Page 38: ...38 RAV232 NF 0525 M007 1 6 RDISC RSAL FCP FCS P2 CMS CMP P1 SMS SMP PXS PXP...
Page 42: ...42 RAV232 NF 0525 M007 1 7 1 P C E D B A 1 F...
Page 44: ...44 RAV232 NF 0525 M007 1 7 1 2 C E D B A 1 F 3...
Page 46: ...46 RAV232 NF 0525 M007 1 7 P 1...
Page 48: ...48 RAV232 NF 0525 M007 1 7...
Page 50: ...50 RAV232 NF 0525 M007 1 7 2 1 C E D B A 1 F...
Page 54: ...54 RAV232 NF 0525 M007 1 9 1 2...
Page 56: ...56 RAV232 NF 0525 M007 1 9...
Page 62: ...62 RAV232 NF 0525 M007 1 1 1...