13
13
0575-M012-0
4.
PANNES EVENTUELLES
Nous fournissons ici la liste des inconvénients susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La Société
Ravaglioli décline toute responsabilité pour les dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses et dus à
l’intervention de la part de personnes non autorisées. C’est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé de s’adresser
le plus rapidement possible au Service Après-Vente qui fournira toutes les informations utiles pour réaliser les opérations et/ou
les réglages en toute sécurité, et éviter de provoquer des dommages aux personnes, aux animaux et aux choses.
L’intervention du Service Après-Vente est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
PANNES EVENTUELLES
CAUSES
REMEDES
Les cylindres de dégage-
a) L’électrovanne de dégagement ne
a) Consulter le chapitre “Entretien”.
ment ne s’actionnent pas
fontionne pas correctement.
b) Le joint du cylindre de dégagement
b) Remplacer le joint.
est usé ou endommagé.
c ) Rétrécissement ou détérioration dans
c ) Contrôler les tuyaux.
les tuyaux pneumatiques.
INCONVENIENTES
Los cilindros de
desenganche no se
accionan
CAUSAS
a) La electroválvula de desenganche no
funciona correctamente.
b) La junta del cilindro de desenganche
está desgastada o averiada.
c) Los tubos neumáticos se han
ahogado o deteriorado.
SOLUCIONES
a) Consultar el Capítulo “Mantenimiento”.
b) Cambiar la junta.
c) Controlar los tubos.
4.
INCONVENIENTES
A continuación indicamos algunos de los posibles inconvenientes que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente.
Ravaglioli declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de
personal no autorizado. Por lo tanto, cuando se verifica una avería, se recomienda contactar lo antes posible la asistencia
técnica para disponer de las instrucciones necesarias para poder realizar las operaciones y/o regulaciones en condiciones de
máxima seguridad, evitando de esta manera el riesgo de causar daños a personas, animales y cosas.
Es necesario que intervenga la asistencia técnica. Está prohibido intervenir personalmente.
Summary of Contents for RAV1450 NP
Page 6: ...6 6 0575 M012 0 Fig 1 1 1 2 3 9 mm A 1 EV2...
Page 8: ...8 8 0575 M012 0 Fig 2 2 3 1...
Page 10: ...10 10 0575 M012 0 Fig 3 1...
Page 24: ...24 0575 M012 0...