30
0525-M002-3
6
Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono lopera di personale professionalmente qualificato.
Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by specialised engineers.
Les interventions sur la partie électrique, même peu importantes, doivent être effectuées par du personnel
professionnellement qualifié.
Alle Eingriffe (auch wenn nur geringfügige) an elektrischen Teilen sind von Fachpersonal auszuführen).
Las intervenciones en la parte eléctrica, aunque de leve entidad, requieren la intervención de personal profesionalmente
capacitado.
AZZURRO
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
TENSIONE MINORE
LOWER VOLTAGE
BIANCO
ROSSO
AZZURRO
BIANCO
ROSSO
AZZURRO
BIANCO
ROSSO
AZZURRO
BIANCO
ROSSO
230V (50 HZ)
220V (60 HZ)
400V (50 HZ)
380V (60 HZ)
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
BRANCHEMENT MOTEUR
CONEXION MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
BRANCHEMENT TRANSFORMATEUR
V230
SCH
18V
0
24V
0
400
230
0
1
2
15
9
R
T
V400
SCH
18V
0
24V
0
400
230
0
1
2
15
9
R
T
CONEXION TRANSFORMADOR
CONNECTING THE TRANSFORMER
ALIMENTAZIONE
N° COLONNE
POSTS No
SÄULEN
N. COLONNES
N. COLUMNAS
VOLT
PORTATA MIN. RETE MAINS
MIN.CAPACITY
MINDESTLEISTUNG
PUISSANCE MIN. RESEAU
CAPACIDAD MIN. RED
SEZ. MIN. CAVO
CABLE MIN. SECTION
MINDESTDURCHMESSER
SECT. MIN. CABLE
SEC. MIN. CABLE
Limpianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa della cassetta elettrica principale.
The electrical system is preset to work at the voltage shown on the plate of the main electrical box.
Die spannung der elektrischen Anlage entspricht den Angaben auf dem auf dem Typenschild die wichtigsten elektrischen Feld.
Linstallation électrique est prédisposée pour une tension correspondant à celle indiquée sur la plaquette de la boîte électrique principale.
El equipo eléctrico ha sido construido para una tensión equivalente a los datos indicados en la placa el cuadro eléctrico principal.
Summary of Contents for RAV222 N
Page 12: ...12 0525 M002 3 2 Kg 4000...
Page 22: ...22 0525 M002 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M002 3 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Page 28: ...28 0525 M002 3 6 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg S2 P3 S4 P1...
Page 40: ...40 0525 M002 3 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 42: ...42 0525 M002 3 7 1 2 E B D C A...
Page 44: ...44 0525 M002 3 7 S2 S3 S4 P1...
Page 46: ...46 0525 M002 3 7...
Page 48: ...48 0525 M002 3 2 1 E B D C A 7...
Page 54: ...54 0525 M002 3 9 1 2...
Page 56: ...56 0525 M002 3 9...