RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELLINSTALLATORE
A REMPLIR PAR LINSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont élévateur modèle
Elevador modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica della tensione di alimentazione
Contrôle de la tension dalimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
Interruttore generale
Interrupteur principal
Interruptor general
Comando salita e discesa
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
Mouvement correct du chariot - commande dactionnement
Movimiento correcto del carro - mando de accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne à la base
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna a la base
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de lemplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
Portata
- Capacité - Capacidad
Avvertenze
-
Recommandations - Advertencias
Matricola
- Numéro de série - Matrícula
Firma e timbro dellinstallatore
Data di installazione
Cachet et signature de linstallateur - Firma y sello del instalador
Date dinstallation - Data de installación
matr.
Numéro de série
matrícula
Summary of Contents for RAV222 N
Page 12: ...12 0525 M002 3 2 Kg 4000...
Page 22: ...22 0525 M002 3 1 2 3...
Page 24: ...24 0525 M002 3 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Page 28: ...28 0525 M002 3 6 Q R1 R1 Q 4650 kg R1 2000 kg S2 P3 S4 P1...
Page 40: ...40 0525 M002 3 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 42: ...42 0525 M002 3 7 1 2 E B D C A...
Page 44: ...44 0525 M002 3 7 S2 S3 S4 P1...
Page 46: ...46 0525 M002 3 7...
Page 48: ...48 0525 M002 3 2 1 E B D C A 7...
Page 54: ...54 0525 M002 3 9 1 2...
Page 56: ...56 0525 M002 3 9...