54
0
525
-M00
7
-4
8
. INCONVENIENTI
Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. Il Fabbricante declina ogni responsabilità per
danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda
di contattare tempestivamente lassistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni
di massima sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali e cose.
E necessario lintervento dellassistenza tecnica. Vietato eseguire intervento.
Posizionare
sullo
"
0
"
e
lucchettare
l
'
interruttore
generale
in
caso
di
emergenza
e/o
manutenzione
al
sollevatore
8
.
PROBLEMS
Certain problems which may arise while using the lift are listed below. The manufacturer will not accept any responsibility for damage to people,
animals and objects caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service
department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk
of damage to people, animals and objects.
Technical service staff are required. Intervention by others prohibited.
Turn
to
0
and
padlock
the
main
switch
in
case
of
emergency
and/or
maintenance
to
the
lift
8
INCONVENIENTI CAUSA
RIMEDIO
Nessun funzionamento
Tensione di alimentazione
Controllare la tensione nel cavo di alimentazione
Controllare l'interruttore generale del sollevatore
Controllare fusibili di linea
Controllare trasformatore comandi e relativi fusibili
Disinserimento sonda termica
motore
Attendere il riarmo
Nessun funzionamento
Spia bianca
lampeggiante
Sollevatore in blocco di emergenza Vedi paragrafo 6.4
- interruttore di prossimità
Registrare/ sostituire
- motore fermo
Controllare fusibili
- slittamento cinghie di
trasmissione
Registrare o sostituire
- slittamento cinghie per carico
eccedente
Verificare il carico
- blocco di sicurezza
Vedi paragrafo 6.4
- Errore scheda Eprom
Sostituire la scheda
- Tensione di alimentazione fuori
tolleranza
Controllare e ripristinare
Nessun funzionamento
Spia bianca fissa
Scheda in manuale dopo aver
resettato il blocco
Spostare lo switch della scheda su automatico, vedi
paragrafo 6.4
Non funziona la salita
Spia rossa (D) fissa
Usura chiocciole portanti
Portare a terra, controllare/sostituire
Non funziona la
discesa
Spia rossa (E) fissa
Ostacolo sotto a un carrello
Fare la salita e togliere l’ostacolo
FAULTS CAUSE
SOLUTION
No operation
Power supply voltage
Check the voltage of the power cord
Check the main switch of the lift
Check the fuses mounted on the line
Check transformer controls and corresponding fuses
Motor heat probe switched-off
Wait for the cooling resetting
No operation
White indicator light
flashing
Hoist in emergency block mode
See paragraph 6.4
- proximity limit switch
Adjust / replace
- motor shut-down
Check fuses
- slipping drive belts
Adjust or replace
- load exceeding the rated capacity Check the load
- safety lock
See paragraph 6.4
- Eeprom card failure
Replace the card
- Supply voltage outside tolerances Check and reset
No operation
White indicator light
fixed
Card in manual mode aver
resetting the blockage
Move the switch of the card to automatic, see
paragraph 6.4
Ascent not working
Red indicator (D) light
fixed
Worn bearing nuts
Bring to ground, check/replace
Descent not working
Red indicator (E) light
fixed
Obstacle under a trolley
Ascend and remove obstacle
Summary of Contents for RAV232 NF
Page 24: ...24 0525 M007 4 3 1 2 ...
Page 26: ...26 0525 M007 4 4 1 2 3 4 5 7 6 6 8 9 10 ...
Page 30: ...30 0525 M007 4 6 1 P Q R1 R1 Q 3500 kg R1 2500 kg 770 280 1090 600 ...
Page 44: ...44 0525 M007 4 7 1 P C E D B A 1 F ...
Page 46: ...46 0525 M007 4 7 1 2 C E D B A 1 F 3 ...
Page 48: ...48 0525 M007 4 7 P 1 ...
Page 50: ...50 0525 M007 4 7 ...
Page 52: ...52 0525 M007 4 7 2 1 C E D B A 1 F ...
Page 58: ...58 0525 M007 4 9 1 2 ...
Page 60: ...60 0525 M007 4 9 ...