background image

11

0523-M008-0

RAV241-242  L(VAR240C4)_RAV243  -244

L(VAR240C6)_RAV245-246  L(VAR240C8)

4. DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE

Sollevatore

 

elettromeccanico

 

a

 

colonne

 

mobili

 

indipendenti

 

con

controllo

 

elettronico

 

dell’allineamento.

4.1 Caratteristiche tecniche principali

-

 

Colonna

 

mobile

 

(1)

.

-

 

Motoriduttore

 

a

 

vite

 

senza

 

fine

 

(2)

 

accoppiato

 

direttamente

 

alla

vite

 

di

 

sollevamento

 

senza

 

alcun

 

organo

 

di

 

trasmissione

aggiuntivo.

-

 

Rulli

 

di

 

traslazione

 

(3a)

carrello

 

montati

 

su

 

cuscinetti

 

autolubrificanti.

Adeguata

 

base

 

di

 

appoggio

 

a

 

terra

 

(3)

 

per

 

assicurare

 

la

 

massi-

ma

 

stabilità.

-

 

Transpallet

 

per

 

la

 

movimentazione

 

(4)

.

-

 

Movimenti

 

di

 

sollevamento

 

e

 

abbassamento

 

ottenuti

 

tramite

chiocciole

 

portanti

 

in

 

bronzo

 

 

accoppiate

 

con

 

viti

 

di

 

manovra

 

a

passo

 

fine

 

a

 

garanzia

 

della

 

irreversibilità

 

dei

 

movimenti.

Dispositivo

 

elettrico

 

di

 

fine

 

corsa

  

atto

 

ad

 

impedire

 

ulteriori

 

cor-

se

 

di

 

sollevamento

 

in

 

caso

 

di

 

usura

 

completa

 

della

 

chiocciola

portante.

-

 

Sistema

 

di

 

lubrificazione

  

automatica

 

delle

 

viti

 

di

 

manovra.

-

 

Cavi

 

di

 

interconnessione

 

tra

 

le

 

colonne

 

con

 

attacco

 

rapido

 

e

blocco

 

di

 

sicurezza.

Consolle

 

di

 

comando

 

carrellata

 

(5)

.

Pulsantiera

 

secondaria

 

su

 

colonne

 

(6)

.

Connettore

 

per

 

collegamento

 

alla

 

consolle

 

di

 

comando

 

(7)

.

4

4. DESCRIPTION OF LIFT

Electromechanical

 

lift

 

with

 

movable

 

independent

 

posts

 

and

alignment

 

electronic

 

control.

4.1 Main technical specifications

-

 

Movable

 

post

 

(1)

.

-

 

Worm

 

screw

 

gearmotor

 

(2)

 

directly

 

connected

 

to

 

the

 

lifting

screw

 

without

 

any

 

additional

 

driving

 

element.

-

 

Carriage

 

translation

 

rollers

 

(3a)

 

assembled

 

on

 

self-lubricating

bearings.

Ground

 

rest

 

base

 

(3)

 

to

 

ensure

 

max.

 

stability.

-

 

Transpallet

 

for

 

movement

 

(4)

.

-

 

Lifting

 

and

 

lowering

 

by

 

means

 

of

 

bronze

 

main

 

nuts

 

coupled

with

 

fine-pitch

 

set

 

screws

 

to

 

ensure

 

irreversible

 

movement.

Electric

 

limit

 

switch

 

device

 

for

 

immediate

 

lifting

 

stop

 

in

 

case

 

of

complete

 

wear

 

of

 

main

 

nut.

-

 

Automatic

 

lubrication

 

system

 

of

 

set

 

screws

 

and

 

shoe

 

slide

tracks.

-

 

Posts

 

interconnection

 

cables

 

with

 

quick

 

coupling

 

and

 

safety

stop.

 

Wheeled

 

control

 

panel

 

(5)

.

-

 

Secondary

 

push-button

 

panel

 

(6) 

on

 

posts.

Connector

 

for

 

control

 

panel

 

(7)

 

connection.

4. BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE

Elektromechanische

 

Hebebühne

 

mit

 

unabhängigen

beweglichen

 

Säulen

 

und

 

elektronischer

 

Gleichlaufsteuerung.

4.1 Technische Haupteigenschaften

-

 

Bewegliche

 

Säule

 

(1)

.

-

 

Getriebemotor

 

(2)

 

mit

 

Endlosschraube

 

direkt

 

an

 

der

Hebeschraube

 

verbunden,

 

ohne

 

irgendwelche

 

zusätzlichen

Antriebselemente.

-

 

Schlittenschubrollen

 

(3a)

 

auf

 

selbstschmierenden

 

Lagern

montiert.

Angemessene

 

Aufnahmepunkte

  (3)

auf

 

dem

 

Boden,

 

um

maximale

 

Stabilität

 

zu

 

gewährleisten.

-

 

Palettenhubwagen

 

(4)

 

für

 

die

 

Versetzung.

-

 

Hebe-

 

und

 

Senkbewegungen

 

über

 

Bronzetragmuttern,

 

die

 

an

Spindeln

 

mit

 

feiner

 

Gewindesteigung

 

gekoppelt

 

sind,

 

um

 

die

Unumkehrbarkeit

 

der

 

Bewegungen

 

sicherzustellen.

-

 

Elektrischer

 

Endschalter

 

zur

 

unmittelbaren

 

Sperrung

 

der

Bewegung

 

im

 

Fall

 

von

 

vollkommener

 

Tragmutterabnutzung.

-

 

Automatische

 

Schmieranlage

 

der

 

Antriebsspindel.

-

 

Verbindungskabel

 

zur

 

Verbindung

 

der

 

zwei

 

Säulen

 

mit

Schnellverbinder

 

und

 

Sicherheitssperrung.

 

Fahrbare

 

Steuertafel

 

(5)

-

 

Zusatztastenpult

 

(6) 

auf

 

Säulen.

Stecker

 

für

 

den

 

Anschluß

 

zur

  

Steuertafel

 

(7)

.

4. DESCRIPCION DEL ELEVADOR

Elevador

 

electromecánico

 

de

 

columnas

 

móviles

independientes

 

con

 

control

 

electrónico

 

del

 

alineado.

4.1 Características técnicas principales

-

 

Columna

 

móvil

 

(1)

.

-

 

Motorreductor

 

de

 

tornillo

 

sinfin

 

(2)

 

acoplado

 

directamente

 

al

tornillo

 

de

 

elevación;

 

ausencia

 

de

 

cualquier

 

órgano

 

de

transmisión

 

adicional.

-

 

Rodillos

 

de

 

translación

 

carro

 

(3a)

 

montados

 

sobre

 

cojinetes

autolubricadores.

-

 

Adecuada

 

base

 

de

 

apoyo

 

al

 

pavimento

 

(3)

 

para

 

garantizar

 

la

máxima

 

estabilidad.

-

 

Transpaleta

 

para

 

el

 

desplazamiento

 (4)

.

-

 

Movimientos

 

de

 

subida

 

y

 

bajada

 

obtenidos

 

por

 

medio

 

de

tornillos

 

patrones

 

de

 

bronce

 

acoplados

 

con

 

tornillos

 

de

maniobra

 

a

 

paso

 

fino

 

garantizan

 

que

 

los

 

movimientos

 

resulten

irreversibles.

-

 

Dispositivo

 

eléctrico

 

de

 

final

 

de

 

carrera

 

 

adecuado

 

para

 

impe-

dir

 

ulteriores

 

carreras

 

de

 

levantamiento

 

en

 

caso

 

de

 

desgaste

completo

 

del

 

tornillo

 

patrón.

-

 

Sistema

 

de

 

lubrificación

 

automáticade

 

los

 

tornillos

 

de

maniobra.

-

 

Cables

 

de

 

interconexión

 

entre

 

las

 

columnas

 

con

 

enganche

rápido

 

y

 

bloqueo

 

de

 

seguridad.

-

 

Tablero

 

de

 

mando

 

con

 

ruedas

 

(5)

.

-

 

Teclado

 

secundario

 

(6) 

en

 

las

 

columnas.

Conector

 

de

 

conexión

 

al

 

tablero

 

de

 

mando

 

(7)

.

4. DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR

É

lévateur

 

électromécanique

 

à

   

colonnes

 

mobiles

indépendantes

 

avec

 

contrôle

 

électronique

 

de

 

l’alignement.

4.1 Principales caractéristiques techniques

-

 

Colonne

 

mobile

 (1)

-

 

Moto-réducteur

 

à

 

vis

 

sans

 

fin

 

(2)

 

accouplé

 

directement

 

à

 

la

 

vis

de

 

levage,

 

sans

 

aucun

 

organe

 

de

 

transmission

 

additionnel.

-

 

Rouleaux

 

de

 

translation

 

chariot

 

(3a)

 

montés

 

sur

 

paliers

 

à

graissage

 

automatique.

Base

 

d’appui

 

au

 

sol

 

appropriée

 

(3)

 

afin

 

de

 

garantir

 

une

 

stabilité

maximale.

-

 

Transpalette

 

pour

 

la

 

manutention

 

(4)

-

 

Man

œ

uvres

 

de

 

montée

 

et

 

de

 

descente

 

obtenues

 

au

 

moyen

d’écrous

 

porteurs

 

en

 

bronze

 

accouplés

 

à

 

des

 

vis

 

de

 

man

œ

uvre

à

 

pas

 

fin

 

pour

 

garantir

 

l’irréversibilité

 

des

 

mouvements.

Dispositif

 

électrique

 

de

 

fin

 

de

 

course

 

afin

   

d’empêcher

d’ultérieures

 

courses

 

de

 

montée

 

en

 

cas

 

d’usure

 

complète

 

de

l’écrou

 

porteur.

-

 

Système

 

de

 

lubrification

 

automatique

 

des

 

vis

 

de

 

man

œ

uvre.

-

 

C

â

bles

 

d’interconnexion

 

entre

 

les

 

colonnes

 

avec

 

attache

 

rapi-

de

 

et

 

arrêt

 

de

 

sécurité.

-Console

 

de

 

commande

 

portée

 

(5).

-

 

Pupitre

 

de

 

commande

 

secondaire

 

(6) 

sur

 

colonnes.

Connecteur

 

de

 

connexion

 

à

 

la

 

console

 

de

 

commande

 

(7)

.

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for RAV241-RAV242

Page 1: ...renseignement compl mentaire s adresser au revendeur le plus proche ou directement RAVAGLIOLI S p A Service Apr s Vente Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italie T l 39 051 6781511 T lex...

Page 2: ...hne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem Produkt...

Page 3: ...123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 123456789012345678901234567890121234567890123456789...

Page 4: ...999909850 TARGHETTAAVVERTENZE 3 999909829 TARGHETTAPORTATA7000 Kg 4 TARGAMATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999909829 7000...

Page 5: ...SAVAILABLE FROM RAVAGLIOLI S p A 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA RAVAGLIOLI S P A ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN 1 9 Pictogr...

Page 6: ...n dazu geeignete sich in einwandfreiem Zustand befindende Hilfsmittel verwenden Unerwartete Ersch tterungen und Ruckbewegungen vermeiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei...

Page 7: ...t et tr s attentivement Una vez desembalado el equipo controlar que no haya sufrido da os y que est n presentes los otros accesorios que completan el suministro Si el elevador se encuentra en posici n...

Page 8: ...000 mm Note the lifting means should reach a height of at least 3000 mm HINWEIS Die Hebevorrichtung muss eine Mindesth he von 3000 mm erreichen k nnen N B Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une...

Page 9: ...sere smaltite After having removed the different packaging materials take them to special waste collecting areas far from children and animal reach where they will subsequently be disposed of Nach dem...

Page 10: ...10 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 4 1 2 6 3 4 3a C4 C6 C8 5 5 7 All manuals and user guides at all guides com...

Page 11: ...Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter zur unmittelbaren Sperrung...

Page 12: ...12 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1100 600 400 780 no 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 13: ...a non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di di m 4 00x1 50 n...

Page 14: ...242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N NOT AUS E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z All manuals and user gui...

Page 15: ...e der korrekten Phasensequenz X Y W hlschalter f r Betriebsweise An den S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mitgeliefer...

Page 16: ...Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y X Y X X Y C6 C8 Y A G C NOT AU...

Page 17: ...er Haupts ulen bet tigen Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entsprechend ausrichten P...

Page 18: ...18 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 19: ...8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc n est permis qu en actionnant les commandes pr sentes sur les couples de colonnes S lectionner le s lectionneur C sur la console sur la po...

Page 20: ...8 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 2 7 7 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all...

Page 21: ...Stellung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis...

Page 22: ...008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 B A NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all gu...

Page 23: ...ualquier modalidad de operaci n del equipo Recuperaci n de la desalineaci n En funcionamiento individual mediante inversi n de maniobra 7 10 Einzel Betrieb Den W hlschalter C auf die Stellung 1 auf de...

Page 24: ...M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all gui...

Page 25: ...ste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last auf den Boden gebracht werden indem die Plastikabdeckungen 1 oben an den S u len entfern...

Page 26: ...rner l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mush...

Page 27: ...ng push button pressed Rote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente Pulsador de bajada apretado Ostacolo Hind...

Page 28: ...TELLO FCS FINECORSASALITA FCP INTERRUTTOREDIPROSSIMITA FCO FINE CORSAOSTACOLO FCD FINECORSADISCESA CNM CONNETTOREMASCHIO COLLEGAMENTOCOLONNESATELLITI 20 KD KS KS KD 34 30 32 28 FCS FCO FCUB FCD 31 27...

Page 29: ...51 O1BIANCO ROSSO O2BIANCO BLU D 10 10 PLC I I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC VDC VDC CNF4 10 CNF3 10 CNF2 10 CNF1 10 giallo verde 6...

Page 30: ...21 CNF8 23 CNF6 22 CNF7 22 CNF8 22 K2 64 K1 GRIGIO MARR 23 51 O 1 BIANCO ROSSO D 10 10 PLC I I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC VDC VDC...

Page 31: ...el or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matricola Dalla prima pagina del manuale agg n mese anno Il numero della tavola...

Page 32: ...O PLC TR 58 58 70 54 51 62 51 46 58 69 58 27 18 27 18 FU0 IG PRD KL K4 K3 K2 K1 KSF 15 24 15 24 15 24 15 24 16 25 16 25 16 25 16 25 17 26 17 26 17 26 17 26 18 27 18 27 FU5 C l 290mm l 290mm l 175mm l...

Page 33: ...3 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO CONSOLLE C6 C8 C6 C8 CONTROL PANEL SYSTEM 8 7 6 5 0 1 01 ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 2 3 45 6 7 687 7 89 9 8 688 568 68 7 5 6 7 7 5 6876 99 8...

Page 34: ...241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN ELECTRICAL SYSTEM 6A 0 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV...

Page 35: ..._RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 7A 1 3 7000 kg 1 400 5 4 2 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR2...

Page 36: ...40C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 8A 0 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4 6 1 2 3 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240...

Page 37: ...provisoires etc car elle doit toujours tre bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de salet en g n ral PRECAUTION si la plaque d identification devait s ab mer accidentel...

Page 38: ..._RAV245 246 L VAR240C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de...

Reviews: