background image

15

0523-M008-0

RAV241-242  L(VAR240C4)_RAV243  -244

L(VAR240C6)_RAV245-246  L(VAR240C8)

7.5 Identificazione dei comandi e loro funzione

Quadro C4-C6-C8

-

 

(A)

I

nter

ruttore

 

generale

-

 

(B)

Pulsante

 

d’emergenza

-

 

(C)

Selettore

 

a

 

chiave

 

selezione

 

tutti

 

i

 

sollevatori

 

o

 

in

singolo/coppia

-

 

(D)

Spia

 

segnalazione

 

emergenze

-

 

(E-F)

 

Pulsante

 

salita

 

E

 

-

 

discesa

 

F

 

(tipo

 

uomo

 

presente)

-

 

(G)

Spia

 

bianca

 

corretta

 

sequenza

 

fasi

-

 

(

X

-

Y

)

 

Selettore

 

modalità

 

di

 

funzionamento

Su colonne

-

 

(L)

Pulsante

 

d’emergenza

-

 

(M-

N

)

  

Pulsante

 

salita

 

M

 

-

 

discesa

 

N

 

(tipo

 

uomo

 

presente)

-

 

(O)

  

Pulsante

 

sele

zione

 

singolo

Collegare

 

i

 

cavi

 

di

 

connessione

 

elettrica

 

colonne

 

(compresi

nella

  

fornitura)

  

negli

 

appositi

 

connettori

  

presenti

 

nella

 

casset-

ta

 

elettrica

 

principale

 

e

 

sulle

 

colonne.

V

erificare

 

che

 

il

 

cavo

 

di

 

interconnessione

 

P

 

sia

 

collegato.

7

7.5 Description and function of controls

Control panel 

C4-C6-C8

-

 

(A)

Main

 

switch

-

 

(B)

Emergency

 

button

-

 

(C)

Key

 

switch

 

for

 

selecting

 

all

 

lifts

 

operation

 

or

 

single/

pair

lift.

-

 

(D)

Emergency

 

warning

 

light

-

 

(E-F) Upstroke

 

button

 

E

 

–

 

downstroke

 

button

 

F

(deadman-type)

-

 

(G)

White

 

warning

 

light

 

for

 

proper

 

phase

 

sequence

 

-

 

(

X

-

Y

) Operating

 

mode

 

selector

On posts

-

 

(L)

Emergency

 

button

-

 

(M-

N

) Upstroke

 

button

 

M

 

–

 

downstroke

 

button

 

N

(deadman-type)

-

 

(O)

Single

 

selection

 

button

Connect

 

the

 

post

 

power

 

cables

 

(supplied

 

on

 

standard)

 

to

 

the

special

 

outlets

 

in

 

the

 

main

 

electrical

 

box.

 

and

 

on

 

the

 

posts.

Make

 

sure

 

the

 

connecting

 

cable

 

P

 

is

 

fitted.

7.5 Steuerungen und deren Funktionen

 Steuertafel 

C4-C6-C8

-

 

(A)

Hauptschalter

-

 

(B)

N

ot-Aus-Taste

-

 

(C)

Schalter

 

für

 

einzelne

 

Anwahl/Säulenpaar

 

oder

 

aller

Hebebühnen

-

 

(D)

N

ot-Aus-Kontrolleuchte

-(E-F)

 

Hebesteuertaste

 

E

 

-

 

Senksteuertaste

 

F

(Typ

 

-

 

Bedienersteuerung)

-

 

(G)

Weiße

 

Kontrolleuchte

 

für

 

Anzeige

 

der

 

korrekten

Phasensequenz

 

-

 

(

X

-

Y

) Wählschalter

 

für

 

Betriebsweise

An den Säulen

-

 

(L)

N

ot-Aus-Taste

-

 

(M-

N

)

 

Hebesteuertaste

 

M

 

-

 

Senksteuertaste

 

N

(Typ

 

-

 

Bedienersteuerung)

-

 

(O)

Taste

 

für

 

einzelne

 

Anwahl

Die

 

mitgelieferten

 

V

erbindungskabel

 

der

 

Säulen

 

an

 

den

 

dafür

bestimmten

 

V

erbindern

 

im

 

Hauptschaltkasten

 

und

 

an

 

den

Säulen

 

anschließen.

 

Stellen

 

Sie

 

sicher,

 

daß

 

das

anschließende

 

Kabel

 

P

 

gepaßt

 

wird.

7.5 Identificación de los mandos y sus funciones

Tablero de mando 

C4-C6-C8

-

 

(A)

I

nterruptor

 

general

-

 

(B)

Pulsador

 

de

 

emergencia

-

 

(C)

Selector

 

selección

 

individual/par

 

o

 

de

 

todos

 

los

levantadores

-

 

(D)

Testigo

 

indicador

 

de

 

emergencias

-

 

(E-F)

 

Pulsador

 

subida

 

E

 

-

 

bajada

 

F

 

(tipo

 

hombre

 

presente)

-

 

(G)

Testigo

 

blanco

 

secuencia

 

correcta

 

de

 

las

 

fases

-

 

(

X

-

Y

) Selector

 

modalidad

 

de

 

marcha

En las columnas

-

 

(L)

Pulsador

 

de

 

emergencia

-

 

(M-

N

)

 

Pulsador

 

subida

 

M

 

-

 

bajada

 

N

 

(tipo

 

hombre

 

presente)

-

 

(O)

Pulsador

 

selección

 

individual

Empalmar

 

los

 

cables

 

de

 

conexión

 

eléctrica

 

columnas

(suministrados

 

junto

 

con

 

el

 

equipo)

 

en

 

los

 

específicos

conectores

 

presentes

 

en

 

el

 

cuadro

 

eléctrico

 

principal

 

y

 

en

 

las

columnas.

Asegurarse

 

de

 

que

 

el

 

cable

 

de

 

interconexión

 

P

 

esté

 

conectado.

7.5   Identification et fonction des commandes

Console 

C4-C6-C8

-

 

(A)

I

nterrupteur

 

principal

-

 

(B)

Poussoir

 

d’urgence

-

 

(C)

Sélecteur

 

sélection

 

simple/couple

 

ou

 

des

 

toutes

 

les

dispositifs

 

de

 

levage

-

 

(D)

Témoin

 

signalisation

 

urgences

-

 

(E-F)

 

Poussoir

 

montée

 

E

 

-

 

descente

 

F

 

(type

 

homme

 

présent)

-

 

(G)

Témoin

 

blanc

 

séquence

 

phases

 

correcte

-

 

(

X

-

Y

)

 

Sélecteur

 

mode

 

de

 

fonctionnement

Sur la colonne

-

 

(L)

Poussoir

 

d’urgence

-

 

(M-

N

)

 

Poussoir

 

montée

 

M

 

-

 

descente

 

N

 

(type

 

homme

 

présent)

-

 

(O)

Poussoir

 

sélection

 

simple

Brancher

 

les

 

c

â

bles

 

de

 

connexion

 

électrique

 

colonnes

 

(compris

dans

 

la

 

fourniture)

 

dans

 

les

 

connecteurs

 

appropriés

 

présents

dans

 

la

 

bo

î

te

 

électrique

 

principale

 

et

 

sur

 

les

 

colonnes.

V

érifier

 

que

 

c

â

ble

 

de

 

branchement

  

P

 

soit

 

installé.

.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for RAV241-RAV242

Page 1: ...renseignement compl mentaire s adresser au revendeur le plus proche ou directement RAVAGLIOLI S p A Service Apr s Vente Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italie T l 39 051 6781511 T lex...

Page 2: ...hne hinweg diese begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem Produkt...

Page 3: ...123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456 123456789012345678901234567890121234567890123456789...

Page 4: ...999909850 TARGHETTAAVVERTENZE 3 999909829 TARGHETTAPORTATA7000 Kg 4 TARGAMATRICOLA 5 999912380 TARGAVOLT 6 999916310 TARGASMALTIMENTO 1 99990758 DANGERPLATE 2 999909850 WARNINGPLATE 3 999909829 7000...

Page 5: ...SAVAILABLE FROM RAVAGLIOLI S p A 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA RAVAGLIOLI S P A ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN 1 9 Pictogr...

Page 6: ...n dazu geeignete sich in einwandfreiem Zustand befindende Hilfsmittel verwenden Unerwartete Ersch tterungen und Ruckbewegungen vermeiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei...

Page 7: ...t et tr s attentivement Una vez desembalado el equipo controlar que no haya sufrido da os y que est n presentes los otros accesorios que completan el suministro Si el elevador se encuentra en posici n...

Page 8: ...000 mm Note the lifting means should reach a height of at least 3000 mm HINWEIS Die Hebevorrichtung muss eine Mindesth he von 3000 mm erreichen k nnen N B Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une...

Page 9: ...sere smaltite After having removed the different packaging materials take them to special waste collecting areas far from children and animal reach where they will subsequently be disposed of Nach dem...

Page 10: ...10 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 4 1 2 6 3 4 3a C4 C6 C8 5 5 7 All manuals and user guides at all guides com...

Page 11: ...Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter zur unmittelbaren Sperrung...

Page 12: ...12 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1100 600 400 780 no 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 13: ...a non superiore a 250mm Copriferro non superiore a 25 mm d Portanza del terreno non inferiore a 1 3 kg cm2 Le caratteristiche esposte debbono essere garantite su di una area minima di di m 4 00x1 50 n...

Page 14: ...242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N NOT AUS E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z All manuals and user gui...

Page 15: ...e der korrekten Phasensequenz X Y W hlschalter f r Betriebsweise An den S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mitgeliefer...

Page 16: ...Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y X Y X X Y C6 C8 Y A G C NOT AU...

Page 17: ...er Haupts ulen bet tigen Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entsprechend ausrichten P...

Page 18: ...18 0523 M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 All manuals and user guides at all guides com...

Page 19: ...8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc n est permis qu en actionnant les commandes pr sentes sur les couples de colonnes S lectionner le s lectionneur C sur la console sur la po...

Page 20: ...8 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 2 7 7 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all...

Page 21: ...Stellung 1 und auf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis...

Page 22: ...008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 B A NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all gu...

Page 23: ...ualquier modalidad de operaci n del equipo Recuperaci n de la desalineaci n En funcionamiento individual mediante inversi n de maniobra 7 10 Einzel Betrieb Den W hlschalter C auf die Stellung 1 auf de...

Page 24: ...M008 0 RAV241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 7 1 NOT AUS M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X All manuals and user guides at all gui...

Page 25: ...ste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last auf den Boden gebracht werden indem die Plastikabdeckungen 1 oben an den S u len entfern...

Page 26: ...rner l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mush...

Page 27: ...ng push button pressed Rote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente Pulsador de bajada apretado Ostacolo Hind...

Page 28: ...TELLO FCS FINECORSASALITA FCP INTERRUTTOREDIPROSSIMITA FCO FINE CORSAOSTACOLO FCD FINECORSADISCESA CNM CONNETTOREMASCHIO COLLEGAMENTOCOLONNESATELLITI 20 KD KS KS KD 34 30 32 28 FCS FCO FCUB FCD 31 27...

Page 29: ...51 O1BIANCO ROSSO O2BIANCO BLU D 10 10 PLC I I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC VDC VDC CNF4 10 CNF3 10 CNF2 10 CNF1 10 giallo verde 6...

Page 30: ...21 CNF8 23 CNF6 22 CNF7 22 CNF8 22 K2 64 K1 GRIGIO MARR 23 51 O 1 BIANCO ROSSO D 10 10 PLC I I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I 6 I 7 I 8 I 9 I 10 I 11 com I O O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6 O 7 24VDC 24VDC 24VDC VDC VDC...

Page 31: ...el or after sales service COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matricola Dalla prima pagina del manuale agg n mese anno Il numero della tavola...

Page 32: ...O PLC TR 58 58 70 54 51 62 51 46 58 69 58 27 18 27 18 FU0 IG PRD KL K4 K3 K2 K1 KSF 15 24 15 24 15 24 15 24 16 25 16 25 16 25 16 25 17 26 17 26 17 26 17 26 18 27 18 27 FU5 C l 290mm l 290mm l 175mm l...

Page 33: ...3 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO CONSOLLE C6 C8 C6 C8 CONTROL PANEL SYSTEM 8 7 6 5 0 1 01 ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 2 3 45 6 7 687 7 89 9 8 688 568 68 7 5 6 7 7 5 6876 99 8...

Page 34: ...241 242 L VAR240C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 IMPIANTO ELETTRICO COLONNA SATELLITE SECONDARY COLUMN ELECTRICAL SYSTEM 6A 0 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV...

Page 35: ..._RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 7A 1 3 7000 kg 1 400 5 4 2 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR2...

Page 36: ...40C4 _RAV243 244 L VAR240C6 _RAV245 246 L VAR240C8 8A 0 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4 6 1 2 3 RAV241 RAV242 VAR240 C4 RAV243 RAV244 VAR240 C6 RAV245 RAV246 VAR240...

Page 37: ...provisoires etc car elle doit toujours tre bien visible La conserver toujours bien propre exempte de graisse et de salet en g n ral PRECAUTION si la plaque d identification devait s ab mer accidentel...

Page 38: ..._RAV245 246 L VAR240C8 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de...

Reviews: