59
0704-M001-0
RAV4352 - RAV4356
RAV4402 - RAV4406
RAV4351T - RAV4401T - RAV4502
6.
SICUREZZA
6.1 Procedura di emergenza
Discesa in emergenza (in assenza di tensione)
- smontare i carter di protezione pulegge sulle traverse;
- sollevare (con mezzi di fortuna) la piattaforma per il
disarmo dei martelletti;
- legare il paracadute e i martelletti in posizione di
disimpegno (Figura
23
);
- aprire la valvola di discesa manuale (
5
Figura
24)
svitando, prima il tappo di protezione (
1
) poi ruotare il
dispositivo (
2
).
Durante le operazioni di discesa in emergenza
rimanere in ogni caso fuori dal raggio di azione
del ponte.
5.5 Istruzioni d'uso
Con riferimento alla figura
22
:
SALITA
- interruttore generale (
1
) in pos.
1;
- premere il pulsante di salita (
2
) fino al raggiungimento
dell’altezza voluta.
STAZIONAMENTO
- premere il pulsante giallo (
3
); la posizione della piattaforma
è stabilizzata automaticamente sui martelletti.
DISCESA
- premere brevemente il pulsante di salita (
2
) sollevando
la piattaforma di 30-40 mm per disinserire i martelletti;
- premere il pulsante di discesa (
4
).
5.5 Controls
Please refer to figure
22
:
RISE
- Turn main switch (
1
) to pos. 1
.
- Press the rise button (
2
) until raising lift to required height.
HOLD
- Press the yellow button (
3
). The safety catches will engage
to hold the platform steady.
DESCENT
- Shortly press the rise button (
2
) to lift platform 30-40 mm,
just enough to release catches.
- Press the descent button (
4
).
6.
SAFETY
6.1 Emergency procedure
Lowering platform in an emergency (mains failure)
- Remove the pulley guards from the cross-bars.
- Lift both platforms using adequate makeshift equipment
so to release the catches.
- Tie down the safety locks and catches in the released
position (fig.
23
).
- remove the protection cap (
1
), turn the device (
2
) and
open the valve (
5
Fig.
24
) for lift manual lowering.
Stay well clear of lift working range when lowering
the lift by the emergency procedure.
5.5 Mode d’emploi
Avec référence à la figure
22
:
MONTEE
- interrupteur général (
1
) en pos.
1
;
- appuyer sur le bouton de montée (
2
) jusqu’à atteindre la
hauteur souhaitée.
STATIONNEMENT
- appuyer sur le bouton jaune (
3
); la position de la plate-
forme est automatiquement stabilisée sur les taquets.
DESCENTE
- appuyer brièvement sur le bouton de montée (
2
) en relevant
la plate-forme de 30-40 mm pour déclencher les taquets.
- appuyer sur le bouton de descente (
4
).
6.
SECURITE
6.1 Procédure en condition d’urgence
Descente en condition d’urgence (tension d’alimentation
coupée)
- déposer les protecteurs des poulies depuis les traverses;
- lever (à l’aide de moyens de fortune) la plate-forme pour
la désactivation des taquets;
- lier le parachute et les taquets en position de repos
(Fig.
23
);
- ouvrir la soupape de descente manuelle (
5
fig.
24
) en
dévissant tout d’abord le bouchon de protection (
1
) puis
tourner le dispositif (
2
).
bzw. dadurch die vorgesehenen Grenzwerte
überschritten werden.
- Bei Arbeiten am gehobenen Fahrzeug muß der
Hauptschalter auf Null gestellt werden.
5.5 Anwendungsanleitung
Unter Bezugnahme auf die Abbildung
22
:
HEBEN
- Hauptschalter (
1
) in Pos. 1
.
- die Hebesteuertaste (
2
) solange drücken, bis man die
gewünschte Höhe erreicht hat.
STILLSTAND
- die gelbe Taste (
3
) drücken; die Position der Plattform
wird automatisch auf den Klinken stabilisiert.
SENKEN
- die Hebesteuertaste (
2
) kurz drücken und so die Plattform
30-40 mm anheben, um so die Klinken zu lösen.
- die Senksteuertaste (
4
) drücken.
6.
SICHERHEIT
6.1 Verfahren im Notfall
Senken im Not-Aus (bei Spannungsausfall)
- Die Schutzabdeckungen der Riemenscheiben an den
Traversen ausbauen;
- Die beiden Fahrschienen zum Freigeben der Klinken
(mit angemessenen Vorrichtungen) anheben;
- Die Auffangvorrichtung und die Klinken in der gelösten
Position (Abb.
23
) festbinden;
- Das Ventil für den manuell gesteuerten Senkvorgang (
5
Abb.
24
) öffnen, indem zuerst der Schutzverschluss (
1
)
abgeschraubt wird und dann die Vorrichtung (
2
) drehen.
5.5 Instrucciones de uso
Referencia figura
22
:
SUBIDA
- Interruptor general (
1
) en pos. 1
.
- Presionar el pulsante de subida (
2
) hasta alcanzar la
altura deseada.
ESTACIONAMIENTO
- Presionar el pulsante amarillo (
3
); la posición de la
plataforma se estabiliza en forma automática en las
palancas giratorias.
BAJADA
- Presionar brevemente el pulsante de subida (
2
)
levantando la plataforma de 30-40 mm para desactivar
las palancas giratorias.
- Presionar el pulsante de bajada (
4
).
6.
SEGURIDAD
6.1 Procedimiento de emergencia
Bajada en emergencia (en ausencia de tensión)
- Desmontar los cárter de protección poleas de las traviesas.
- Levantar (empleando los sistemas disponibles) la
plataforma liberando la palanca giratoria.
- Atar el paracaídas y las palancas giratorias en posición
de desempeño (Fig.
23
);
- abrir la válvula de descenso manual (
5
Fig.
24
)
destornillando antes el tapón de seguridad (
1
) y luego
girar el dispositivo (
2
)
.