background image

RAVAK a.s.,

Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200

fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com

RO

INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ

Cabina de duº este livratã în piese care au deja gãuri date pentru a putea fi asamblate. Producãtorul recomandã ca
instalarea cabinei de duº sã fie realizatã de cãtre o companie specializatã, ai cãrei angajaþi au fost pregãtiþi pentru
montarea cabinei de duº.

În primul rând, verificaþi dacã acest produs este complet, ºi aranjaþi piesele sale individuale pe podea. Poziþionaþi

pereþii de sticlã ai cabinei cu suprafeþele decorative spre exterior. La panourile din polistiren suprafaþa decorativã este
aceea care are decorul în relief. Partea exterioarã a geamurilor din polistiren sau sticlã poate fi recunoscutã ºi dupã
faptul cã, în cadrul de aluminiu, sunt fixate mai aproape de marginea acestuia (vezi fig. 1: A cadru, B geam, C partea
exterioarã, D partea interioarã). Verificaþi dacã gãurile existente din piesele individuale corespund. În cazul în care nu
corespund, puteþi reclama produsul. Strângeþi uºor ºuruburile autofiletante astfel încât sã nu se deterioreze filetul.
Instalaþia de alimentare cu apã caldã ºi apã rece pentru duº trebuie sã fie efectuatã în locul în care va fi amplasat
panelul din plastic pe colþ, la o înãlþime de cca 160 - 170 cm de la pardosealã. Pregãtiþi racordarea þevilor de scurgere
cu diametru de 40 mm, acolo unde se va monta sifonul de scurgere al cabinei de duº. Cabina de duº se monteazã
întotdeauna în poziþie de funcþionare (verticalã).

Aplicaþi silicon pe toatã lungimea suprafeþei de contact dintre partea din spate a peretelui fix ºi panoul din plastic.

Ataºaþi panoul din plastic, îndreptaþi-l ºi fixaþi-l prin înºurubare cu ajutorul ºuruburilor cu autoânfiletare.

3,5 x 13.

Repetaþi aceeaºi procedurã ºi pentru al doilea perete fix din spate.

Aºezaþi cele douã piese care se îmbinã pe colþ, una lângã alta, introduceþi racordurile din plastic pe colþ în profilele

glisante, daþi o gaurã de

2,6 mm ºi strângeþi cu ajutorul a 4 ºuruburi autofiletante

3,5 x 6,5.

Aplicaþi silicon pe suprafaþa de contact a pereþilor ficºi din spate. Ataºaþi piesa de intrare de pe colþ, asamblatã

anterior, ºi prindeþi cele douã pãrþi folosind ºuruburi autofiletante

3,15x13.

Aplicaþi silicon pe marginea superioarã a cãdiþei pe întregul perimetru, aºezaþi suprastructura pe cãdiþa ºi daþi gãuri

de

2,6 mm..

Înºurubaþi superstructura pe cãdiþã, folosind ºuruburi autofiletante de

3,5 x 13, atât în partea din faþã …

. . . cât ºi în partea din spate. Înlãturaþi surplusul de silicon de pe suprafaþa de contact a profilelor imediat dupã

înºurubare!!!

La sfârºit, etanºaþi încã o datã cu silicon toate racordurile atât din exterior cât ºi din interior, verificaþi funcþionarea

uºii ºi cu ajutorul capacelor acoperiþi orificiile de montaj. ATENÞIE! Profilele glisante ale piesei de intrare se etanºeazã

Amplasaþi cabina de duº astfel asamblatã în locul ei stabilit. Marcaþi pe pardosealã conturul cãdiþei ºi pregãtiþi
racordarea la admisia ºi scurgerea apei. În timpul instalãrii cãdiþei urmaþi instrucþiunile de montaj pentru cãdiþã de duº.
Ataºaþi cabina de duº folosind furtunurile de cauciuc armat cu o lungime minimã de 40 cm ºi filet exterior de 1/2”.
Ataºaþi suportul pentru duº. Montaþi ºi verificaþi partea inferioarã a sifonului ºi fixaþi-o în poziþia finalã. Aplicaþi silicon pe
pardosealã, la 1 cm (înspre interior) de marginea cãdiþei, ºi cu ajutorul acestuia fixaþi-o în poziþia definitivã. Înlãturaþi
restul de silicon din jurul cãdiþei. Lãsaþi siliconul sã se întãreascã cel puþin 12 ore înainte de prima utilizare a cabinei de
duº. Din interiorul cabinei de duº potriviþi ºi fixaþi partea de sus a sifonului.
Geamul din polistiren este protejat de o folie subþire. Nu uitaþi sã o înlãturaþi înainte de a utiliza cabina de duº.

1.

2.
3.

4.

5.

6.

7.
8.

9.

numai din afarã!

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

La întreþinerea nu trebuie folosite mijloace abrazive (de ex.: paste abrazive) nici substanþe chimice agresive (de ex.:
dizolvanþi, acetonã etc.). Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea, instalarea sau
întreþinerea incorectã a produsului. Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor lãcuite, a geamurilor ºi a pieselor din
plastic cu ajutorul produselor speciale de curãþare. Producãtorul recomandã folosirea produselor din gama RAVAK
ANTICALC: RAVAC ANTICALC CONDITIONER un produs care reînnoieºte ºi pãstreazã calitãþile stratului de protecþie
RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele de duº,
cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT

este un preparat special cu efecte

antibacteriene ºi antifungice. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul. Produsul este garantat 24 de luni de la
data vânzãrii Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi
agentul de vânzãri local.

Parþile refolosibile ale ambalajului, de ex.: carton sau folie PE pot fi reutilizate în scop personal sau oferite unei terþe
persoane sau reciclate. Dupã expirarea perioadei de funcþionare, pãrþile componente ale ambalajului ºi ale
produsului, care nu pot fi refolosite, trebuie lichidate într-un mod ecologic conform normelor în vigoare privind
deºeurile. Dupã expirarea perioadei de funcþionare oferiþi componentele refolosibile (de ex.: metale) spre recuperare
ºi reciclare dupã uzanþele locale.

Utilizarea ambalajului ºi a produsului dupã expirarea perioadei de funcþionare:

IMPORTANT !

SBRV - ASBRV

Summary of Contents for ANTICALC ASBRV

Page 1: ...TION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U MONTÁŽNY NÁVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SBRV ASBRV SBRV ASBRV ...

Page 2: ...1 2 3 6 C D B A Æ 3 5x13 mm Æ 2 6 mm 5 4 7 8 9 ...

Page 3: ... výrobek Sprchová vanièka ANGELA 80 90 Sprchový sifon 90 Ø Ø Ø Ø V tomto univerzálním balení jsou díly pro všechny typy boxù proto nemusíte pøi montáži Vašeho boxu spotøebovat všechny díly ÊÎÌÏËÅÊÒ ÏÎÑÒÀÂÊÈ RU 1øò 26øò 16øò 1øò 1øò 1øò 1øò 1øò 2øò 2øò 4øò 1øò 1øò Â ýòîé óíèâåðñàëüíîé óïàêîâêå íàõîäÿòñÿ äåòàëè äëÿ âñåõ òèïîâ êàáèí ïîýòîìó âî âðåìÿ ìîíòàæà Âàøåé êàáèíû íå âñå äåòàëè ìîãóò áûòü OBSAH...

Page 4: ... 5 Ø Ø Ø Ø Kunststoff Eckverbindungsstück Schneidschraube 3 5x6 5 c CONTENIDO DEL EMPAQUE ES Este empaque universal incluye piezas para todos lostipos de cabinas por eso al realizar el montaje de su cabina no es necesario utilizar todas las piezas 1 26 16 1 1 1 1 1 2 2 4 1 pieza pieza piezas pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza s s s s s s s s 1 s s Pieza plástica esquinada ...

Page 5: ...ividual parts on the floor Position the decorative sides of glass walls of the box outside the shower cabin In the plastic panel the decorative side is the one having the distinctly bulging surface of the decoration The outer side of both plastic and glass panel can be recognized by the fact that in the aluminum frame it is fitted nearer to the edge of the frame see figure 1 A frame B glass C exte...

Page 6: ...enseite Prüfen ob vorgebohrte Löcher der einzelnen Teile übereinstimmen Wenn nicht kann das Produkt beanstandet werden Die Schneidschrauben sind fein nachzuziehen damit das Gewinde nicht heruntergerissen wird Den Warm und Kaltwasseranschluss für die Duschkabine im Bereich wo das Kunststoff Eckpaneel platziert wird in Höhe von etwa 160 170 cm vom Fußboden herstellen Im Bereich des Abflusssiphons de...

Page 7: ...e ki a zuhanytálca körvonalát és készitse el vizvezetéket és elfolyót Azuhanytálca telepitésénél a hozzá adott szerelési útmutató szerint járjon el Akabint 40 cm es páncélozott külsõ menetû 1 2 flexi csövekkel csatlakoztatssa a vizvezetékhez Erõsitse fel a zuhanytartót Szerelje be és próbálja ki a szifon alsó részét majd állitsa végleges pozicióba A zuhanytáca körvonalától befelé kb 1 cm re vigyen...

Page 8: ...âïàäàþò ïðåäâàðèòåëüíî âûñâåðëåííûå îòâåðñòèÿ îòäåëüíûõ àñòåé Åñëè îíè íå ñîâïàäàþò ìîæåòå íà èçäåëèå ïðåäúÿâèòü ïðåòåíçèè Ñàìîíàðåçíûå âèíòû äîòÿãèâàéòå íåæíî òîáû íå äîøëî ê ñðûâó ðåçüáû Ïîäâîä ãîðÿ åé è õîëîäíîé âîäû äëÿ äóøåâîé êàáèíû âûâåäèòå â ìåñòå ãäå áóäåò ðàçìåùåíà óãëîâàÿ ïëàñòìàññîâàÿ ïàíåëü íà âûñîòå ïðèáëèçèòåëüíî 160 170 ìì îò ïîëà Â ìåñòå ñòî íîãî ñèôîíà äóøåâîé êàáèíû óñòàíîâèòå â...

Page 9: ... donde se encontrará el panel angular de plástico a la altura de unos 160 170 cm desde la altura del piso En el puesto de la válvula corredera de la cabina instale la salida para la tubería de derivación de 40 mm de diámetro El montaje de la cabina se deberealizarsiempreenlaposicióndefuncionamiento esdecir vertical Alolargodetodalasuperficiedecontactodelafijaparedtraseraconpanelplásticoapliquelama...

Page 10: ...nt pas vous avez le droit de réclamer le produit Serrez les goujons doucement à ne pas foirer le filetage Faites sortir l arrivée de l eau chaude et froide pour la cabine de douche dans l endroit où le panneau d angle en plastique soit installé dans une hauteur de 160 170 cm du sol Préparez une bouche des canalisations d évacuation d un diamètre de 40 mm dans l endroit où le siphon d évacuation de...

Page 11: ... silicon toate racordurile atât din exterior cât ºi din interior verificaþi funcþionarea uºii ºi cu ajutorul capacelor acoperiþi orificiile de montaj ATENÞIE Profilele glisante ale piesei de intrare se etanºeazã Amplasaþi cabina de duº astfel asamblatã în locul ei stabilit Marcaþi pe pardosealã conturul cãdiþei ºi pregãtiþi racordarea la admisia ºi scurgerea apei În timpul instalãrii cãdiþei urmaþ...

Page 12: ...ystupujúci reliéf dekoru Vonkajšiu stranu dekoru u polystyrénových i sklenených výplní poznáte rovnako pod a toho že je v hliníkovom ráme usadená výrazne bližšie hrane rámu viï obr 1 Overte si èi sa zhodujú predvàtané otvory jednotlivých dielov Ak nesedia môžete výrobok reklamovať Samorezné skrutky doťahujte jemne aby nedošlo k strhnutiu závitu Prívod teplej a studenej vody pre sprchový box vyveït...

Page 13: ...Íà ïîäà îòáåëåæåòå ôîðìàòà íà ïîääóøåâî êîðèòî è ïðèãîòâåòå ñúåäèíåíèå íà âîäà è îòõîäíà âîäà Ïðè èíñòàëèðàíå íà ïîääóøåâî êîðèòî ñëåäâàéòå èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ çà ïîääóøåâî êîðèòî Êàáèíà ñúåäèíåòå ñ ïîìîùòà íà àðìèðàíè ãóìåíè ìàðêó è ñ ìèíèìàëíà äúëæèíà 40 ñì è âúíøåí âèíò Çàêðåïåòå äúðæà íà äóø Ìîíòèðàéòå è èçïðîáâàéòå äîëíàòà àñò íà ñèôîí è ÿ ôèêñèðàéòå â îêîí àòåëíàòà é ïîçèöèÿ Ïðèáëèçèòåëíî 1...

Page 14: ...a podlaze oznaète obrys vanièky a pøipravte pøipojení vody a odpadu Pøi instalaci vanièky se øiïte montážním návodem pro sprchovou vanièku Box pøipojte pomocí pryžových panceøových hadic minimální délky 40 cm s vnìjším závitem 1 2 Upevnìte držák sprchy Namontujte a odzkoušejte spodní díl sifonu a zafixujte jej v definitivní poloze Asi 1 cm od obrysu vanièky smìrem dovnitø naneste na podlahu tmel a...

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 05 20 06 Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny technických parametrù èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby ...

Reviews: