background image

RAVAK

- Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet Királyné útja 125, HUNGARY

Tel.: 06(1) 223 13 15 - 16, Fax: 06(1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu

www.ravak.hu

FIGYELMEZTETÉS!

HU

SZERELÉSI UTASÍTÁS

A zuhanykabin különálló elemekben van kiszállitva, amelyek az összeszerelésükhöz szükséges elõrefúrt
lyukakkal vannak ellátva. A gyártó ajánlja, hogy a szerelést bizza szakképzett cégre, amelynek alkalmazottai be
vannak iskoláztatva.

Elõszöris ellenõrizze a termék egységességét majd rakja szét az egyes elemeket. A kabin falait úgy állitsa be,

hogy az üveg dekorált oldala kint legyen. Polisztirén falak esetén a dekorált oldal az, amelyiken látható a minta
domborulata. A polisztirén és üvegfalaknál a külsõ oldal úgy van belehelyezve az aluminium keretbe, hogy jóval
közelebb van a keret éléhez (lásd az 1. ábr.: A - keret, B - üveg, C - külsõ oldal,D - belsõ oldal). Ellenõrizze,
megegyeznek -e az elõrefúrt

lyukak az egyes elemeken. Ellenkezõ esetben joga van a reklamációra.

A csavarokat elõvigyázatosan húzza be, nehogy megsérüljön a menet. A meleg- és hidegviz vezetéket a padlótól
számitott kb. 160 - 170 cm magasságban készitse el a mûanyag sarokelem majdani helyén. A szifonnál az
elfolyócsõ átmérõje 40 mm kell, hogy legyen. A zuhanykabin szerelését rendeltetési állapotában (függõlegesen)
végezze el.

A hátsó szilárd fal mûanyag sarokelemmel való érintkezési felületére teljes hosszában helyezzen fel

tömitõanyagot.

3,5 x 13 . Ismételje meg a

menetet a másik hátsó fal esetében is.

Állitsa egymáshoz a sarok belépõelem mindkét darabját, a mûanyag összekötõ elemeket húzza bele a

vezérprofilba, majd fúrjon ki

2,6 mm -es lyukakat és rögzitse a belépõelemeket négy

3,5 x 6,5 menetvágó

csavarral.

A hátsó szilárd fal érintkezési felületére vigyen fel tömitõanyagot. Helyezze fel a sarok belépõelemet és

mindkét részt csavarozza össze

3,5x13 menetvágó csavarral.

Helyezzen fel tömitõanyagot ivben a zuhanytálca felsõ élére, majd a már összeszerelt felépitményt ültesse rá

a tálcára, fúrjon ki

2,6 mm lyukakat.

A felépitményt csavarozza rá a tálcára

3,5 x 13 menetvágó csavarokkal úgy az elülsõ, ahogy a hátsó

részénél. Az érintkezési felületnél távolitsa el a fölösleges tömitõanyagot!!!

Utoljára pedig vigyen fel tömitõanyagot az összes érintkezési felületre, kivül - belül, majd tesztelje le az ajtók

mûködését és a vakkarimák segitségével fedje be a szerelõnyilásokat.
VIGYÁZAT! Az ives belépõelem profillemezét

oldalánál szigeteljük!

Az összeszerelt zuhanykabint helyezze a végleges helyére. A padlózaton jelölje ki a zuhanytálca körvonalát és
készitse el vizvezetéket és elfolyót. A zuhanytálca telepitésénél a hozzá adott szerelési útmutató szerint járjon el.
A kabint 40 cm -es páncélozott, külsõ menetû 1/2” flexi csövekkel csatlakoztatssa a vizvezetékhez. Erõsitse fel a
zuhanytartót. Szerelje be és próbálja ki a szifon alsó részét, majd állitsa végleges pozicióba. A zuhanytáca
körvonalától (befelé) kb 1 cm -re vigyen fel tömitõanyagot a padlóra, majd állitsa be a zuhanytálcát végleges
poziciójába. Távolitsa el a fölösleges tömitõanyagot a tálca körül. A zuhanykabint 12 órás száradási idõ után
próbálhatja ki elõször.Helyezze el, majd csavarozza be a szifon felsõ részét. A polisztirén üveg vékony fóliával
van bevonva. A kabin használata elõtt ne felejtse eltávolitani a védõfóliát.
A sarok mûanyagelem elrejtése céljából lehetséges utólagosan egy különálló takarólapot felszerelni.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

kizárólag belsõ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Helyezze fel az elõlapot a helyére, igazítsa el és rögzítse az önmetszõ csavarokkal

A karbantartásnál ne használjon mechanikus abrassziv készitményeket (pld. csiszoló krém) ill. agressziv kémiai készitményeket (pld. higitó,
aceton, chlor stb.). A gyártó nem vállal garanciát a helytelen telepités, használat által keletkezett károkra. Karbantartás céljából használjon
speciális tisztitószereket a lakozott elemek, üveg és mûanyagfelületek tisztára törléséhez. A gyártó a RAVAK ANTICALC termékcsaládot
javasolja: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - egy olyan termék, mely tökéletesen felújitja és ápolja a RAVAK ANTICALC réteggel bevont
felületeket; RAVAK CLEANER - könnyen eltávolitja az üvegen, kabin konstrukción, akrilkádakon, mosdókon és csaptelepeken található
szennyezõdéseket; RAVAK DESINFECTANT - erõs antibakteriális és gombaölõ hatással rendelkezõ speciális tisztitószer. A gyártó fenntartja
ajogot a termékek további fejlesztésére. A jótállás a vásárlás idõpontjától számitott 24 hónapra vonatkozik. A telepitéssel, használattal és
karbantartással kapcsolatos további kérdéseivel forduljon viszonteladóinkhoz.

A csomagolóanyag és a termék hasznos élettartama utáni környezetbarát felhasználása

A termék csomagolásának hasznosítható részeit (karton, fólia) hasznosítsák Önök, vagy kínálják fel továbbhasznosításra más cégnek. A
nem hasznosítható részeket a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen biztonságos módon kell megsemmisíteni. A
termék hasznos élettartamát követõen a hasznosítható részeket (pl. vas alkatrészek) használják fel, vagy kínálják fel továbbhasznosításra. A
nem hasznosítható részeket a termék hasznos élettartamát követõen a hulladékokra vonatkozó törvények elõírásainak megfelelõen
biztonságos módon kell megsemmisíteni.

SBRV - ASBRV

Summary of Contents for ANTICALC ASBRV

Page 1: ...TION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U MONTÁŽNY NÁVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCCIONES DE MONTAJE SBRV ASBRV SBRV ASBRV ...

Page 2: ...1 2 3 6 C D B A Æ 3 5x13 mm Æ 2 6 mm 5 4 7 8 9 ...

Page 3: ... výrobek Sprchová vanièka ANGELA 80 90 Sprchový sifon 90 Ø Ø Ø Ø V tomto univerzálním balení jsou díly pro všechny typy boxù proto nemusíte pøi montáži Vašeho boxu spotøebovat všechny díly ÊÎÌÏËÅÊÒ ÏÎÑÒÀÂÊÈ RU 1øò 26øò 16øò 1øò 1øò 1øò 1øò 1øò 2øò 2øò 4øò 1øò 1øò Â ýòîé óíèâåðñàëüíîé óïàêîâêå íàõîäÿòñÿ äåòàëè äëÿ âñåõ òèïîâ êàáèí ïîýòîìó âî âðåìÿ ìîíòàæà Âàøåé êàáèíû íå âñå äåòàëè ìîãóò áûòü OBSAH...

Page 4: ... 5 Ø Ø Ø Ø Kunststoff Eckverbindungsstück Schneidschraube 3 5x6 5 c CONTENIDO DEL EMPAQUE ES Este empaque universal incluye piezas para todos lostipos de cabinas por eso al realizar el montaje de su cabina no es necesario utilizar todas las piezas 1 26 16 1 1 1 1 1 2 2 4 1 pieza pieza piezas pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza pieza s s s s s s s s 1 s s Pieza plástica esquinada ...

Page 5: ...ividual parts on the floor Position the decorative sides of glass walls of the box outside the shower cabin In the plastic panel the decorative side is the one having the distinctly bulging surface of the decoration The outer side of both plastic and glass panel can be recognized by the fact that in the aluminum frame it is fitted nearer to the edge of the frame see figure 1 A frame B glass C exte...

Page 6: ...enseite Prüfen ob vorgebohrte Löcher der einzelnen Teile übereinstimmen Wenn nicht kann das Produkt beanstandet werden Die Schneidschrauben sind fein nachzuziehen damit das Gewinde nicht heruntergerissen wird Den Warm und Kaltwasseranschluss für die Duschkabine im Bereich wo das Kunststoff Eckpaneel platziert wird in Höhe von etwa 160 170 cm vom Fußboden herstellen Im Bereich des Abflusssiphons de...

Page 7: ...e ki a zuhanytálca körvonalát és készitse el vizvezetéket és elfolyót Azuhanytálca telepitésénél a hozzá adott szerelési útmutató szerint járjon el Akabint 40 cm es páncélozott külsõ menetû 1 2 flexi csövekkel csatlakoztatssa a vizvezetékhez Erõsitse fel a zuhanytartót Szerelje be és próbálja ki a szifon alsó részét majd állitsa végleges pozicióba A zuhanytáca körvonalától befelé kb 1 cm re vigyen...

Page 8: ...âïàäàþò ïðåäâàðèòåëüíî âûñâåðëåííûå îòâåðñòèÿ îòäåëüíûõ àñòåé Åñëè îíè íå ñîâïàäàþò ìîæåòå íà èçäåëèå ïðåäúÿâèòü ïðåòåíçèè Ñàìîíàðåçíûå âèíòû äîòÿãèâàéòå íåæíî òîáû íå äîøëî ê ñðûâó ðåçüáû Ïîäâîä ãîðÿ åé è õîëîäíîé âîäû äëÿ äóøåâîé êàáèíû âûâåäèòå â ìåñòå ãäå áóäåò ðàçìåùåíà óãëîâàÿ ïëàñòìàññîâàÿ ïàíåëü íà âûñîòå ïðèáëèçèòåëüíî 160 170 ìì îò ïîëà Â ìåñòå ñòî íîãî ñèôîíà äóøåâîé êàáèíû óñòàíîâèòå â...

Page 9: ... donde se encontrará el panel angular de plástico a la altura de unos 160 170 cm desde la altura del piso En el puesto de la válvula corredera de la cabina instale la salida para la tubería de derivación de 40 mm de diámetro El montaje de la cabina se deberealizarsiempreenlaposicióndefuncionamiento esdecir vertical Alolargodetodalasuperficiedecontactodelafijaparedtraseraconpanelplásticoapliquelama...

Page 10: ...nt pas vous avez le droit de réclamer le produit Serrez les goujons doucement à ne pas foirer le filetage Faites sortir l arrivée de l eau chaude et froide pour la cabine de douche dans l endroit où le panneau d angle en plastique soit installé dans une hauteur de 160 170 cm du sol Préparez une bouche des canalisations d évacuation d un diamètre de 40 mm dans l endroit où le siphon d évacuation de...

Page 11: ... silicon toate racordurile atât din exterior cât ºi din interior verificaþi funcþionarea uºii ºi cu ajutorul capacelor acoperiþi orificiile de montaj ATENÞIE Profilele glisante ale piesei de intrare se etanºeazã Amplasaþi cabina de duº astfel asamblatã în locul ei stabilit Marcaþi pe pardosealã conturul cãdiþei ºi pregãtiþi racordarea la admisia ºi scurgerea apei În timpul instalãrii cãdiþei urmaþ...

Page 12: ...ystupujúci reliéf dekoru Vonkajšiu stranu dekoru u polystyrénových i sklenených výplní poznáte rovnako pod a toho že je v hliníkovom ráme usadená výrazne bližšie hrane rámu viï obr 1 Overte si èi sa zhodujú predvàtané otvory jednotlivých dielov Ak nesedia môžete výrobok reklamovať Samorezné skrutky doťahujte jemne aby nedošlo k strhnutiu závitu Prívod teplej a studenej vody pre sprchový box vyveït...

Page 13: ...Íà ïîäà îòáåëåæåòå ôîðìàòà íà ïîääóøåâî êîðèòî è ïðèãîòâåòå ñúåäèíåíèå íà âîäà è îòõîäíà âîäà Ïðè èíñòàëèðàíå íà ïîääóøåâî êîðèòî ñëåäâàéòå èíñòðóêöèè çà ìîíòàæ çà ïîääóøåâî êîðèòî Êàáèíà ñúåäèíåòå ñ ïîìîùòà íà àðìèðàíè ãóìåíè ìàðêó è ñ ìèíèìàëíà äúëæèíà 40 ñì è âúíøåí âèíò Çàêðåïåòå äúðæà íà äóø Ìîíòèðàéòå è èçïðîáâàéòå äîëíàòà àñò íà ñèôîí è ÿ ôèêñèðàéòå â îêîí àòåëíàòà é ïîçèöèÿ Ïðèáëèçèòåëíî 1...

Page 14: ...a podlaze oznaète obrys vanièky a pøipravte pøipojení vody a odpadu Pøi instalaci vanièky se øiïte montážním návodem pro sprchovou vanièku Box pøipojte pomocí pryžových panceøových hadic minimální délky 40 cm s vnìjším závitem 1 2 Upevnìte držák sprchy Namontujte a odzkoušejte spodní díl sifonu a zafixujte jej v definitivní poloze Asi 1 cm od obrysu vanièky smìrem dovnitø naneste na podlahu tmel a...

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 05 20 06 Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny technických parametrù èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby ...

Reviews: