background image

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE

Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les recommandations suivantes :
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon. N'utilisez jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la
vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
- les solvants et les diluants, ainsi que les vernis à ongles et les dissolvants endommagent la surface de la baignoire
- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la surface de la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les produits à polir.

Le fabricant recommande la gamme RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées de la surface du verre, des cadres des
coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la robinetterie ; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets
antibactériens et anti-moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.

Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement,
ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants.

La baignoire AVOCADO est conçue pour des salles de bains de petites dimensions et il s'agit d'un produit idéal pour la
rénovation des salles de bains des HLM
Les baignoires d'angle existent en 4 versions différentes et ce en 1500 x 750 mm et 1600 x 750 mm en version gauche ou
droite. Toutes les versions sont livrées avec un panneau frontal en plastique. En coupe verticale, le panneau présente une
forme arrondie avec un rebord inférieur en retrait.

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE

A/ Aménagement de construction

1.

. Dessin n° 2

2.

dessin n° 1 coupe B B

3.

dessin n° 2

4.

dessin n° 2

Vous ne pouvez installer la baignoire que dans une salle de bains entièrement terminée, avec le carrelage aux murs et au

sol posé. Si les cloisons ne sont pas carrelées jusqu'au sol, il faut finir la pose jusqu'au 150 mm au minimum sous le niveau
supérieur du bord de la baignoire

.

Si vous encastrez la baignoire, il faut que l'intérieur de la maçonnerie copie la forme de la baignoire jusqu'à 20 mm sous le

bord extérieur de la baignoire au maximum et, en hauteur à 2 à 3 mm sous l'arête du bord

voir détail du

. N'oubliez pas, en encastrant la baignoire, de laisser des ouvertures de montage pour garder

l'accès au siphon et à l'arrivée d'eau. Les ouvertures peuvent, par exemple, être recouvertes de carrelage fixé sur aimant ou
fermées par une porte.

Arrivée d'eau Ø ¾'' ou ½''. Pour la robinetterie murale, aménagez une arrivée à environ 800 mm de hauteur à partir du sol

à l'endroit qui conviendra le mieux pour la forme de la baignoire et pour la robinetterie. Voir

.

Réalisez la bouche d'écoulement Ø 50 mm à proximité de l'écoulement de la baignoire en dehors de l'emplacement prévu

des pieds. Voir

.

ATTENTION!

dessin n° 1 coupe B-B

La baignoire acrylique ne doit
jamais être encastrée de manière
rigide. La partie porteuse de la
baignoire est représentée par le
fond renforcé, auquel sont
attaché les pieds réglables. Entre
l a

s u r f a c e

s u p é r i e u r e

d u

carrelage et le bord de la
baignoire, vous devez laisser une
fente de 2 à 3 mm, que vous
mastiquerez après le montage.
(

)

5.

6.

n° 3

1

2

7.

1

2,

5

3

3

6

3

1

2

8.

7

1

2

9.

ATTENTION

10.
11.

1

2

4

dessin n° 4

Retournez la baignoire et placez-la sur un support doux (par ex. découpes de polystyrène) afin de ne pas endommager le

rebord de la baignoire pendant le travail.

D'après le dessin

, mesurez la pose des supports métalliques

et . Dessinez, sur le fond, l'axe diagonal séparant en

deux la plaque de renforcement du fond et passant par l'ouverture pour le siphon.

Mesurez sur l'axe 200 mm et 700 mm (ou 800 mm) à partir du centre de l'ouverture et dessinez les axes perpendiculaires

des supports métalliques. Montez d'avance, dans les supports métalliques

et

les tiges filetées

avec les pieds en

plastique et procédez comme suit: sur l'extrémité avec une ouverture Ø 13mm le pied en plastique complet avec 3 écrous

, à l'autre extrémité du support en plastique, montez le pied en plastique

identique, dans l'ouverture se trouvant plus près

du centre. Posez le support métallique plus court

sur l'axe diagonal voisin de l'ouverture du siphon, par le côté avec

2 ouvertures en direction du bord arrondi de la baignoire, par l'ouverture centrale sur l'axe longitudinal de la baignoire,
dépassant de 230 mm l'axe en direction du bord du support. De la même manière, posez le support métallique plus long sur
l'intersection de l'axe diagonal et longitudinal plus éloigné, dépassant de 260 mm l'axe en direction du bord du support.

Marquez, sur la partie renforcée du fond du bac, les ouvertures des goujons

et le contour des supports métalliques

et .

Forez, avec un foret Ø 3 mm, les ouvertures marquées à 10 mm de profondeur.

! Forez à laide d'une butée

afin de ne pas endommager le plastique du fond du bac.

Appliquez du mastic au fond de la baignoire sous les bords des supports afin d'égaliser la surface.

Vissez les supports métalliques complets et avec les pieds en plastique sur la baignoire

.

B/ Mode de montage du soutien

ATTENTION!

Forez en utilisant une butée afin de
ne pas endommager le fond de la
baignoire.

JEU DE MONTAGE - SOUTIEN

AVOCADO

Si vous installez une baignoire avec le panneau en plastique, continuez le montage d'après le mode d'emploi joint au PANNEAU.
En installant la baignoire autrement, comme par exemple en l'encastrant dans la maçonnerie, dans une construction en bois ou dans un autre matériau, il faut protéger la
baignoire, pendant toute la durée des travaux, afin de ne pas l'endommager et choisir une méthode de montage la mieux adaptée. La mise à niveau de la baignoire
s'effectue en tournant les pieds réglables . La baignoire est mise à l'horizontale d'après l'arête du bord, la hauteur optimale à partir du sol est de 567 à 570 mm. Nous vous
recommandons d'équiper la baignoire de l'ensemble d'écoulement RAVAK (

) que vous pouvez acheter en même temps que la baignoire. L'ensemble

d'écoulement est monté d'après le mode d'emploi joint à l'intérieur de l'emballage. Les tuyauteries d'évacuation Ø 40 mm sont préparées au branchement
à l'emplacement du siphon. La hauteur maximale de l'axe d'évacuation est de 80 mm au-dessus du sol.

3

dessin n° 5

C/ Montage de la baignoire avec le panneau en plastique

Retournez la baignoire avec les supports installés et placez la à son emplacement définitif et adaptez éventuellement la distance entre l'arête de la baignoire et le panneau
(ou l'encastrement) en tournant les pieds. Après avoir vérifié les niveaux dans les deux directions, resserrez les écrous de sécurité des pieds. Reportez au crayon la hauteur
réelle du bord supérieur de la baignoire sur le carrelage des cloisons et marquez, aussi bien sur la baignoire que sur les cloisons, l'emplacement des attaches en plastique
Retirez la baignoire avec précaution. Mesurez, aux endroits marqués, la hauteur du bord de la baignoire

et dessinez, à 15 mm sous l'arête, le centre de l'ouverture pour la

cheville

Mesurez de la même manière les autres attaches.

Forez des ouvertures Ø 8 mm, insérez les chevilles et les vis , vissez les attaches avec les cames plus grandes vers le haut
Avant d'équiper définitivement la baignoire, collez sur les côtés extérieurs du rebord de la baignoire, attenants à la cloison, la bande de mousse autocollante

à environ 10

mm sous le rebord supérieur. La bande de mousse sert aussi bien d' isolation sonore que de support pour le mastic. Appliquez en même temps le mastic dans les attaches
vissées à la cloison. Placez la baignoire en insérant la retombée du rebord dans les attaches.
Terminez le montage et le branchement du siphon.
Mastiquez les fentes entre la baignoire, le carrelage et le soubassement.
Faites couler au minimum 100 litres d'eau dans la baignoire et laisser la environ 12 heures jusqu'au durcissement du mastic. Contrôlez en même temps si les pieds en
plastique sont correctement posés sur le sol.
Pour les baignoires à panneau, posez et fixez le panneau (voir mode de montage séparé).

4.

H

9 (dessin n° 1, coupe A-A).

9

8

4

dessin n° 1, coupe A-A).

12

3

D/ Equipement et branchement de la baignoire

1. Support métallique 400 mm

2. Support métallique 600 mm

3. Pied plastique 60 mm

4. Attache plastique

5. Tige filetée M 12x125 mm

6. Ecrou M 12

7. Goujon Ø 5,5x16 mm

8. Vis Ø 4x40 mm

9. Cheville Ø 8 mm

10. Cale Ø 5 mm

11. Foret Ø 3 mm

12. Bande autocol.mousse 5x12 mm

1 pza

1 pza

pzas

pzas

pzas

12 pzas

pzas

pzas

4 pzas

4 pzas

1 pzas

2,3 m

4

4

4

8

4

RAVAK a.s.
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Èeská republika
tel.: +420 318 427 200, 427 111
fax: +420 318-427 269, 427 278
e-mail: info@ravak.cz
www.ravak.com

Tous droits du fabricant à la modification du prix, des paramètres techniques ou autres faits sans avertissement préalable réservés. Le fabricant ne répond pas des fautes d'impression.

Summary of Contents for AVOCADO

Page 1: ...5 92 5 20 max 80 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45 24 10 max 16 5 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 5 6 3 7 B B A A 1600 1500 800 670 700 750 1320 1220 220 800 700 200 2 3 0 2 6 0 1 2 1 2 445 465 565 5...

Page 2: ...ail polish remover damage the bathtub surface Hot objects such as curling irons or cigarettes can also damage the bathtub surface Water scale can be removed by rinsing with a mixture of water and vine...

Page 3: ...auch die Wannenoberfl che besch digen Wasserablagerungen k nnen durchAbwaschen mit Essigwasser entfernt werden geringe Wannenkratzer k nnen mit Poliermittel ausgegl ttet werden Der Hersteller empfiehl...

Page 4: ...y natychmiast naprawi rozpuszczalniki i rozcie czalniki ale r wnie lakier do paznokci i zmywacz mog uszkodzi powierzchni wanny gor ce przedmioty np lok wka papieros mog uszkodzi powierzchni wanny osa...

Page 5: ...ek is k ros tj k a k d bevonat t a v zb l t rt n lerak d sokat ecetes v zzel a kisebb karcol d sokat pol roz eszk zzel lehet elt vol tani Javasoljuk a RAVAKANTICALC term kcsal dot ravak cleaner k nnye...

Page 6: ...10 B RAVAK ANTICALC ravak cleaner ravak desinfektant 10 567 570 RAVAK 40 80 3 5 C 15 8 10 100 12 4 9 1 9 8 4 1 12 3 D 1 2 3 4 5 6 M 12 7 8 9 10 11 12 5 12 400 600 60 12 125 5 5 16 4 40 8 5 3 1 1 4 4 4...

Page 7: ...te Disolventes pinta u as y quitaesmaltes da an la superficie de la ba era Objetos calientes por ejemplo el rizador el ctrico o cigarillo pueden da ar la superficie de la ba era Para quitar el sedimen...

Page 8: ...s du centre Posez le support m tallique plus court sur l axe diagonal voisin de l ouverture du siphon par le c t avec 2 ouvertures en direction du bord arrondi de la baignoire par l ouverture central...

Page 9: ...irea substan elor abrazive i a prafului de cur at vase da i drumul n cad nt i la ap rece i apoi la cea cald i repararea ne nt rziat a bateriei care curge dizolvan ii i diluan ii precum i lacul de ungh...

Page 10: ...va po kodzuj povrch vane hor ce predmety napr el kulma alebo cigareta m u tie po kodi povrch vane usadeniny z vody sa daj odstr ni umyt m octovou vodou men ie po krabanie vane je mo n vyhladi le tiaci...

Page 11: ...kulma nebo cigareta mohou tak po kodit povrch vany usazeniny z vody lze odstranit omyt m octovou vodou men po kr b n vany je mo n vyhladit le t c mi prost edky V robce doporu uje adu RAVAK ANTICALC r...

Page 12: ...RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I tel 420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com www ravak cz version 05 2006...

Reviews: