background image

ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ, ZÁRUÈNÍ DOBA

Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími doporuèeními:
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné
èistící prostøedky ani písek na nádobí
- do vany napouštìjte nejdøíve chladnou vodu, do té teprve horkou
- kapající baterii nechte ihned opravit
- j

- horké pøedmìty (napø. el. kulma nebo cigareta) mohou také poškodit povrch vany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími
prostøedky.

Výrobce doporuèuje øadu:

- slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla,

rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií;

- je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.

RAVAK CLEANER

RAVAK

DESINFEKTANT

e tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu,

Pøi jiném zpùsobu užití,

osazení bez nožièek nebo pøi pevném zazdìní záruka zaniká.

Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì
namontován a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí.

èisticích a desinfekèních pøípravkù

s obsahem chloru apod.

ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA

Ak chcete, aby vám vaòa dlho a spo¾ahlivo slúžila, riaïte sa prosím nasledujúcimi odporúèaniami:
-vaòu èistite po každom použití bežnými tekutými prostriedkami a handrièkou. Nikdy nepoužívajte brúsne
èistiace prostriedky ani piesok na riad
-do vane napustite najskôr chladnú vodu, až do tej horúcu
-kvapkajúcu batériu nechajte ihneï opraviť

- horúce predmety (napr. el. kulma alebo cigareta) môžu tiež poškodiť povrch vane
-usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť
leštiacimi prostriedkami.
Výrobca odporúèa rad: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla,
rámov sprchových kútov, smaltovaných ajakrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK
DESINFEKTANT -je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami.

Pri inom spôsobe

používania, osadenia bez nožièiek alebo pri pevnom zamurovaní záruka zaniká.

- je treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod

Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne
namontovaný a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí.

ÎNTREÞINERE - CURÃÞARE

Întreþinerea se face numai prin ºtergea pieselor din plastic cu o bucatã de material textil moale ºi cu detergenþi
obiºnuiþi.

. Producãtorul nu este responsabil pentru daunele provocate de folosirea,

montarea sau întreþinerea incorectã a produsului. Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul.
Producãtorul recomandã folosirea produselor din gama: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - este un produs
care reînnoieºte ºi pãstreazã perfect calitãþile stratului de protecþie RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER -
înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din
acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene
ºi antifungice.înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile
emailate sau din acrilat, chiuvete, baterii ºi calorifere.

Pentru mai multe informaþii privind asamblarea, instalarea, folosirea ºi întreþinerea, vã rugãm sã contactaþi
agentul de vânzãri local.

Producãtorul oferã o garanþie de 24 de luni în cazul în care produsul a fost instalat de cãtre o firmã care
a obþinut certificatul pentru produsele RAVAK, iar în celelate cazuri, termenul de garanþie corespunde
reglementãrii legislative în vigloare.

Trebuie evitatã utilizarea pastei abrazive, solvenþilor, acetonei, mijloacelor de curãþat ºi de dezinfecþie cu

conþinut de clor ºi asemãnãtoare

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GARANTIE

Si vous voulez que la baignoire vous rende longtemps et sûrement service, vous voudrez bien suivre les
recommandations suivantes :
- nettoyez la baignoire après chaque utilisation avec des produits d'entretien liquides courants et un chiffon.
N'utilisez jamais de produits à récurer ni les poudres à nettoyer la vaisselle
- faites d'abord couler l'eau froide dans la baignoire puis, après de l'eau chaude
- faites réparer immédiatement la robinetterie qui goutte
-

- les objets chauds (comme par exemple un fer à friser ou une cigarette) peuvent également endommager la
surface de la baignoire
- les dépôts calcaires peuvent être éliminés à l'eau vinaigrée, les petites éraflures peuvent l'être en utilisant les
produits à polir.
Le fabricant recommande la gamme: RAVAK CLEANER qui sert à éliminer les anciennes impuretés incrustées
de la surface du verre, des cadres des coins douche, des baignoires acryliques et émaillées, des lavabos et de la
robinetterie ; RAVAK DESINFEKTANT produit de nettoyage spécial possédant des effets antibactériens et anti-
moisissures très efficaces.

Dans les cas d'utilisation différente, de montage sans pieds ou d'encastrement rigide, la garantie est annulée.

Le fabricant garantit la baignoire pendant 10 ans, à condition que le produit soit professionnellement
monté et utilisé à l'hygiène personnelle, exclusivement, ainsi qu'à la détente des adultes et des enfants.

Il n'est pas recommander l'usage des pâtes, des dissolvants, de l'acétone, des solutions de nettoyage et de

désinfection contenants du chlore et autres.

MANTENIMIENTO, LIMPIEZA, PERÍODO DE GARANTÍA

Para que su bañera le sirve por mucho tiempo y de modo confiable, usted debe guiarse por las siguientes
recomendaciones:

- limpie la bañera cada vez después de usarla, utilice para ello medios líquidos usuales y un paño. Jamás debe

utilizar medios abrasivos ni arena de fregar.

- Primero debe echar agua fría y después caliente.
- Si el grifo gotea mándela a reparar inmediatamente.
-

- Objetos calientes (por ejemplo el rizador eléctrico o cigarrillo) pueden dañar la superficie de la bañera
- Para quitar el sedimento de agua utilice agua con vinagre, raspaduras pequeñas pueden arreglarse

utilizando medios pulidores.

El productor recomienda la serie: RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de más tiempo de la
superficie de vidrio, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, grifos, RAVAK
DESINFEKTANT es un medio especial para limpiar con un especial efecto antibacterial
y anticriptogámico.

En caso que el producto se ha utilizado de otra forma, colocado sin patas o empotrado en firme,

la garantía deja de existir.

El productor da garantía durante 10 años para las bañeras bajo la condición de que el producto se ha
montado de modo profesional y utilizado sólo para la higiene personal y relajamiento de personas
adultas y niños.

Para el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido

de cloro, etc

ÓÕÎÄ ÇÀ ÈÇÄÅËÈÅÌ, ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÑÐÎÊ

Åñëè õîòèòå, ÷òîáû âàííà Âàì äîëãî è íàäåæíî ñëóæèëà, ñîáëþäàéòå, ïîæàëóéñòà,

ñëåäóþùèå ðåêîìåíäàöèè:

- âàííó ïîñëå êàæäîãî ïðèìåíåíèÿ ïî÷èñòèòå æèäêèìè ìîþùèìè ñðåäñòâàìè.

Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà

- ïðîòåêàþùèé ñìåñèòåëü ñðàçó îòðåìîíòèðóéòå
- Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå ïàñòû, ðàñòâîðèòåëè, àöåòîí, ÷èñòÿùèå

è äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà ñ ñîäåðæàíèåì õëîðà è ò.ä

- ãîðÿ÷èå ïðåäìåòû, íàïðèìåð ýëåêòðîùèïöû äëÿ âîëîñ

èëè ñèãàðåòà, ìîãóò

ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü âàííû

- îñàäêè âîäû ìîæíî óäàëèòü ðàñòâîðîì óêñóñà, ìåëêèå öàðàïèíû ìîæíî

çàøëèôîâàòü ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè.

Äëÿ óõîäà ïðîèçâîäèòåëü ðåêîìåíäóåò ìîþùèå ñðåäñòâà ñåðèè: ravak cleaner -

ñëóæèò äëÿ óñòðàíåíèÿ çàãðÿçíåíèé ñ ïîâåðõíîñòåé ñòåêîë, ðàì äóøåâûõ óãîëêîâ,
ìåòàëëè÷åñêèõ è àêðèëîâûõ âàíí, ðàêîâèí è ñìåñèòåëåé; ravak desinfektant -
ñïåöèàëüíîå ìîþùåå ñðåäñòâî ñ ÿðêî âûðàæåíûìè àíòèáàêòåðèàëüíûìè
è ïðîòèâîãðèáêîâûìè ñâîéñòâàìè.

Ïðè èñïîëüçîâàíèþ íå ïî íàçíà÷åíèþ, óñòàíîâêå áåç íîæåê èëè ïðè óñòàíîâêå
â áåòîííûé êàðêàñ âïëîòíóþ, ãàðàíòèÿ íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.

Ïðîèçâîäèòåëü ïðåäîñòàâëÿåò íà âàííû ñðîê ãàðàíòèè 10 ëåò ïðè óñëîâèè, ÷òî

èçäåëèå áûëî ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíî è èñïîëüçóåòñÿ ñòðîãî ïî íàçíà÷åíèþ.

KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS, GARANCIA

Amennyiben azt szeretné, hogy a kád hosszú idõre nyújtson kényelmet Önnek, kérjük, hogy az alábbiak
szerint járjon el:
- a kádat minden használat után tisztítsa meg folyékony tisztítószerrel és ronggyal. Ne használjon
szemcsés súrolószert sem homokot.
- a kádba minden esetben elõször hideg vizet eresszen, csak azután keverjen hozzá meleg vizet
- a csöpögõ csaptelepet azonnal javítassa meg
- k
- a forró tárgyak, mint pl. cigaretta vagy elektromos berendezések is károsítják a kád bevonatát
- a vízbõl történõ lerakódásokat ecetes vízzel, a kisebb karcolódásokat polírozó-eszközzel lehet eltávolítani
Javasoljuk a termékcsaládot:

- könnyedén eltávolítja a különféle szennyezõdéseket az

üveg, zománcozott vagy akryl kádak, mosdók, csaptelepek illetve zuhanykabinok felületérõl

- egy speciális tisztítófolyadék, hatékony antibakteriális és penészellenes hatással.

Ezzel ellentétes használat, láb nélküli beépítés vagy a perem merev felületre történõ ráültetése esetén
a garancia elvész.

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFEKTANT

A gyártó 10 év garanciát nyújt a termékre abban az esetben, ha az szakszerûen került beszerelésre és
az elõírásoknak megfelelõen volt használva.

erüljük csiszolópaszta, hígítószerek, aceton, tisztító és klórtartalmú fertõtlenítõszerek alkalmazását.

KONSERWACJA, CZYSZCZENIE, OKRES GWARANCJI

O ile chc¹ Pañstwo aby zakupiona wanna dobrze i d³ugo s³u¿y³a, nale¿y zastosowaæ siê do nastêpuj¹cych
zaleceñ:
- wannê nale¿y czyœciæ po ka¿dym u¿yciu za pomoc¹ ogólnodostêpnych œrodków czyszcz¹cych w p³ynie za
pomoc¹ szmatki. Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych gro¿¹cych podrapaniem powierzchni wanny
jak np. piasek do naczyñ.
- Kapi¹ce baterie nale¿y natychmiast naprawiæ

- gor¹ce przedmioty (np. lokówka, papieros) mog¹ uszkodziæ powierzchniê wanny
- osadzaniu wody mo¿na zapobiec myj¹c j¹ wod¹ z octem, drobne rysy mo¿na usun¹æ za pomoc¹ œrodków
poleruj¹cych.
Producent zaleca u¿ywanie œrodków z serii: Ravak Cleaner - s³u¿y do usuwania zanieczyszczeñ z powierzchni
szklanych, ram kabin prysznicowych, wanien emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii. Ravak desinfekant -
specjalny œrodek czyszcz¹cy o dzia³aniu antybakteryjnym i anty pleœniowym.

Przy innym wykorzystania,

osadzeniu bez nó¿ek lub zamurowaniu na sta³e gwarancja przestaje obowi¹zywaæ.

- Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu, œrodków czyszcz¹cych oraz
dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp

Producent oferuje 10 letni¹ gwarancje na wanny przy za³o¿eniu, przy wyrób zosta³ fachowo zamontowany
i u¿ywany jest jedynie do higieny osobistej i relaksacji doros³ych i dzieci.

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT

Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den
nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie
Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
-

- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer
können mit Poliermittel ausgeglättet werden.
Der Hersteller empfiehlt die Reihe: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter
Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken
und Wasserleitungsbatterien; RAVAK DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken
antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester

Einmauerung erlischt die Gewährleistung.

Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung,
dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der
Erwachsenen und Kinder genutzt wurde.

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw.

verwenden.

If you want your bathtub to serve you for a long time and reliably, we suggest you follow these simple

recommendations:
- Clean the bathtub after every use with a soft cloth and non-abrasive household cleaner
-Always begin filling the bath with cold water and later add the hot
- Repair dripping taps immediately
-
- Keep hot items like curling tongs, heaters, cigarettes away from the bathtub surfaces.
- Remove any limescale deposits with a solution of vinegar and water
- Small scratches can be carefully removed by gentle polishing
We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals. Ravak Cleaner
a highly efficient detergent with a pleasant fragrance. Ravak Desinfectant a preparation with significant
disinfecting effects, intended for versatile use in every household, recommended for maintenace of bathtubs and
shower enclosures.

. In other cases, the guarantee may not be

valid.The manufacturer reserves the right to innovate or improvise on existing designs.

The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be
used for personal hygiene and relaxation for adults and children

Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine

FR

D

RO

SK

PL

CZ

ES

RU

GB

HU

- 9 -

MAINTENANCE

Summary of Contents for CZ34100A00

Page 1: ...K N PODPORA PRAKTIK N PANELKIT b 2 X e 8 X M12 i 8 X j 8 X c 2 X M12 x 500 n 2 X o 2 X 13 r 2 X t 4 X s 4 X u 1 X x 4 X v 4 X PANEL PRAKTIK PRAKTIK N D E F G J K L 160x85 PRAKTIK N 160x85 PANEL 150x85...

Page 2: ...SSEMBLY STEPS PASOS DE INSTALACI N NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG N AD TOOLS OUTILS WERKZEUGE HERRAMIENTAS SILICONE RAVAK 19 1 8 18 1 9 180 1 5 6 7 a e u f A A B B 3 650 8 J K 7 4x 7 4x 8 4 5 9 B...

Page 3: ...9 A A 10 40 6 6 40 6 6 B B m max 10 mm 10 10 10 11 11 SILICONE RAVAK SILICONE RAVAK 10 10 3 8x 3...

Page 4: ...8x g 12 12 SILICONE RAVAK f e d e o e n 3 4 mm 4 mm 180 15 16 11 14 13 c c 40 50 mm 12 B A B A 12 12 12 a b r c 14 r b e A A B B 14 95 4...

Page 5: ...j k h 440 610 l 17 10 mm 13 14 15 H 15 H 15 19 20 4 x 8 8 i 22 H 15 H 21 2 0 0 300 200 300 18 H 610 mm min 150 mm 23 24 i 10 5 5 u...

Page 6: ...15 H SILICONE RAVAK 570 3 2 16 28 29 30 27 SILICONE RAVAK 25 26 u 3 50 450 32 33 i 4 X 8 34 s 35 j 4 X s s 31 31 610 10 5 6 29 30 29...

Page 7: ...3 R R 2x2 120 450 u s j v t R R v t 17 37 38 2x2 36 x 18 7 u 39 100 l 12...

Page 8: ...Cl CHLOR 8...

Page 9: ...peque as pueden arreglarse utilizandomediospulidores El productor recomienda la serie RAVAC CLEANER sirve para eliminar suciedades de m s tiempo de la superficie de vidrio marcos de las cabinas de du...

Page 10: ...karton ta ma klej ca lub PE foli nale y odda do recyklingu Nie poddaj ce si przetworzeniu elementy opakowania po jego wykorzystaniu nale y unieszkodliwi w spos b bezpieczny i zgodny z obowi zuj cymi...

Page 11: ...11...

Page 12: ...lyn tja 125 HUNGARY tel 06 1 223 13 15 06 1 223 13 16 fax 06 1 223 13 14 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43...

Reviews: