background image

!Atención!

RAVAK ANTICALC CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFEKTANT

En el caso de que la instalación del producto fue realizada por una firma especializada que obtuvo el certificado para los productos RAVAK, el plazo de

garantía es 24 meses, en otros casos está determinado por correspondientes normas legales.

La manutención se debe realizar solamente frotando las piezas esmaltadas, vidrios y acrílicos con tejidos suaves usando detegentes comunes. Hay que evitar el

uso de medios abrasivos, diluyentes, acetona, etc.
Recomendamos la serie RAVAK ANTICALC:

- un preparado que renueva y mantiene perfectamente todas las características

requeridas de la capa protectora de la superfície RAVAKANTICALC;

- sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las

mámparas, ba

ñ

eras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos de agua;

- un medio especial de limpieza con fuertes efectos antibacteriales

y antimicóticos. El fabricante se reserva el derecho de inovación del producto.

Todas las informaciones detalladas en cuanto al montaje, uso y mantenimiento obtendrá de su vendedor.

MANUTENCIÓN - LIMPIEZA

Mampara de ducha rinconera

compuesta de dos partes

Para asegurar la funcción correcta, el producto sólo puede ser montado
sobre paredes fijas del cuarto de ba

ñ

o.

PROCEDIMIENTO DEL MONTAJE

PROCEDIMIENTO DEL MONTAJE

1.

fig n.1

horizontal

2.

3.

fig. 3

4.

fig. 4

Revisar las medidas de la ba

ñ

era instalada. La distancia entre la pared y la arista superior externa es de acuerdo con la

tabla en la

. La ba

ñ

era debe ser instalada en posición

.

Revisar la posición y la colocación de las puertas (la parte superior de la puerta tiene indentaciones en los cantos del vidrio,

el acrílico superior tiene un orifício con 10 mm de diámetro para la capa).

En ambas direcciones marcar en las paredes encima de la ba

ñ

era las medidas .

Las líneas perpendiculares levantadas en esta distancia determinarán la posición de la arista interna del perfil de fijación
(

). Al mismo tiempo la distancia del borde externo de la extensión debe ser a 5-20 mm de distancia del borde de la

ba

ñ

era.

Aplicando una suave presión de los dedos al borde aflojar y extraer la barra de cobertura acrílica del perfil de fijación

(

).

CONTENIDO DEL JUEGO

DE MONTAJE

Para la pieza derecha ESKR2/R

1. Casquete decorativo n.1
2. Despidiente de agua acrílico

derecho

3. Junta acrílica de la barra del

umbral I+D

4. Tarugo

10 mm

5. Tornillo para el tarugo

5/50 mm

6. Tornillo autocortante

3,5/13 mm

7. Masilla RAVAK
8. Barra del umbral
9. Arandela

5 mm

10. Calibrador de montaje

1 pza

1 pza

2 pzas

6 pzas
6 pzas

4 pzas

1 pza

1 pza
6 pzas

1 pza

Para la pieza izquierda ESKR2/L

1. Casquete decorativo n.1
2. Despidiente de agua acrílico

izquierdo

3. Junta acrílica de la barra del

umbral I+D

4. Tarugo

10 mm

5. Tornillo para el tarugo

5/50 mm

6. Tornillo autocortante

3,5/13 mm

7. Masilla RAVAK
8. Barra del umbral

9. Pegamento instantáneo 2 gr

10. Taladro

2,6 mm

11. Acrílico n.37
12. Calibrador de montaje

16 mm

13. Arandela

5 mm

1 pza

1 pza

2 pzas

6 pzas
6 pzas

4 pzas

1 pza

1 pza
1 pza

1 pza

1 pza

1 pza
6 pzas

La mámpara de ducha está compuesta de

la parte izquierda de la puerta ESKR2/L

ATENCIÓN! El juego de montaje está dentro de un empaque protector.

la parte izquierda de la puerta ESKR2/L la parte derecha de la

puerta ESKR2/R

Cada parte está embalada independientemente.Las instrucciones de montaje, el pegamento instantáneo, el
acrílico n. 37 y el taladro están adjuntos al juego de montaje de

, los

demás accesorios están embalados individualmente para cada pieza.

La completación en el interior acabado del cuarto de ba

ñ

o requiere mediciones cuidadosas y fijación de ambas

partes de la mampara en la pared, ajustación de la posición y funcción correcta de la puerta, el montaje de los
arzones de la puerta, despidientes de agua y casquetes decorativos. Recomendamos confiar la ejecución del
montaje a los trabajadores capacitados del vendedor o a una compa

ñ

ía de instalación especialisada.

5.

fig. 4

fig.5

ATENCIÓN!

perpendicularmente

6.

fig. 6

ATENCIÓN con la distribución de energía eléctrica, agua y gas bajo el
revoque!

7.

fig. 8

8.

9.

10.

11.

12.

fig. 7

Destornillar tres tornillos M5 con arandela y extraer el perfil de fijación de la

hoja de la puerta (

). Aplicar el perfil de fijación a la posición marcada en la

ba

ñ

era, nivelar en posición vertical y marcar en la pared los orificios ovales de

acuerdo al perfil de fijación (

).

Si la ba

ñ

era no está asentada el la posición horizontal, es necesário

que la extensión sea fijada

a la ba

ñ

era y según eso

ajustados los perfiles de fijación en la pared.

Retirar el perfil de fijación, en el centro de los ovales taladrar en la pared

orificios de 10 mm de diámetro y introducir los tarugos (

).

Atornillar el perfil de fijación a la pared usando tornillos 5x50 - apretar los

tornillos sólo levemente (

).

Igualmente marcar e instalar el segundo perfil de fijación.

Colocar una mitad de la puerta en el perfil de fijación y fijarla usando tornillos

M5 con arandela. Instalar de la misma manera también la otra mitad de la puerta.

La regulación de la puerta se hace usando las muescas y los tornillos en los

perfiles de fijación:
- en el borde de la ba

ñ

era donde es la area de contacto de las puertas colocar una

arandela adecuada (una tabla) de 18 a 20 mm de grueso y apoyar encima de ésa
ambas mitades de la puerta para facilitar así la manipulación;

- la puerta debe copiar la figura de la ba

ñ

era;

- las partes de la puerta deben estar tocandose por toda su largura, para que
sean agarradas por los imanes y mantenidas así en la posición correcta;

- la altura de ambas partes de la puerta debe ser igual, la arista inferior del vidrio

paralela con la ba

ñ

era.

Una vez finalizada la regulación es necesario apretar los quatro tornillos

visibles y los tres tornillos M5 en todos los perfiles de fijación. Extraer la arandela
auxiliar (tabla) y examinar la funcción de la puerta. Revisar la distancia entre la

arista inferior del vidrio y la ba

ñ

era usando el calibrador incluído - rodillo 16,5 de

20mm de largura. El espacio entre la ba

ñ

era y el vidrio con la puerta cerrada

debe ser 16,5 a 18 mm.

Marcar la posición exacta de la puerta regulada en los perfiles de fijación.

Nuevamente destornillar en una parte de la puerta los tornillos de fijación M5,
extraer la puerta y ajustar dos tornillos en el perfil de fijación. En el acrílico inferior

del montante de la puerta colocar masilla para adjuntarlo a la ba

ñ

era. Introducir

dentro del corte en el acrílico la junta acrílica de la barra de umbral de manera

que el borde más alto esté fuera de la ba

ñ

era (

). De nuevo colocar la puerta

exactamente en la posición marcada y ajustar los tornillos M5.

Proceder de la misma manera con la otra mitad de la mampara.

Probar varias vezes la funcción de las puertas, examinar el mecanismo de

elevación.

Según los orificios pretaladrados en el perfil de fijación taladrar el marco de la

puerta 2,6 mm y fijarlo con tornillos autocortantes 3,5/13 mm.

Asentar la barra acrílica de cobertura por un lado en el perfil de fijación y con

una leve presión aplicada a lo largo cerrar la barra en el perfil (

).

Experimentar, eventualmente arreglar la forma y la largura de la barra de

umbral de modo que su superficie esté asentada en la ba

ñ

era.

Insertar los extremos de las barras en la junta acrílica y la pieza (acrílico n. 37)

en el otro lado en la junta y el acrílico del montante. La barra debe ser paralela con
el vidrio y estar asentada por toda su superficie en la ba

ñ

era. Marcar la posición

del anillo n.37 en la ba

ñ

era.

Aplicar masilla dentro de la muesca interna de la parte inferior de este anillo

y fijarlo a la ba

ñ

era en la posición indicada. Insertar las barras de umbral

y pegarlas a la ba

ñ

era usando una peque

ñ

a cantidad de pegamento instantáneo

- aplicar el pegamento aprox. cada 200 mm de largura (

).

Con una peque

ñ

a cantidad de masilla aplicada en la muesca de la barra de

umbral calafatear y definitivamente fijar la barra de umbral a la ba

ñ

era (

).

Para asegurar la hermeticidad es necesario también enmasillar el contacto

vertical del perfil de fijación con la pared y el soporte del montante del lado

exterior del canto hasta la altura 100 mm encima de la ba

ñ

era (

).

Todas las juntas y empaquetaduras deben ser efectuadas usando la masilla

, que garante una compatibilidad perfecta con los

acrílicos usados.

Experimentalmente colocar el despidiente de agua en la parte inferior del

vidrio de la puerta y probar la funcción de la puerta, eventualmente corregir la
posición del despidiente de agua.

Una vez retirado el despidiente, colocar pegamento instantáneo en toda la

superficie de los bordes recortados de la barra, aplicar la barra, presionar en la
posición original, colar los bordes de la barra y presionarlos por todo el ámbito en

el fundo de los acrílicos y del lado en el montante (

).

En los acrílicos superiores de los montantes colocar el "casquete" decorativo

fijado con masilla (

).

La instalación del arzón se hace según las instrucciones de montaje adjuntas

al producto.

13.

14.

15.

fig. 9

16.

17.

18.

fig. 12

19.

fig. 10

20.

fig. 11

RAVAK PROFESSIONAL

21.

22.

fig. 13

23.

fig. 14

24.

ELEGANCE

ESKR2 80, 90, 100

RAVAK Iberica s. l.

,

Calle serrano 24, 28 001 Madrid, Espa

el./fax: 0034 96 33 63 475

e-mail: ravakcz@ono.com www.ravak.com

ñ

a,

t

MN ESKR2 - 2/2003

Summary of Contents for ELEGANCE ESKR2 80

Page 1: ...80 90 100 ESKR2 80 ESKR2 90 ESKR2 100 770 790 870 890 970 990 785 805 885 905 985 1005 710 730 810 830 910 930 80 90 100 A B mm g mm n 1 12 14 5 50 mm 2 4 6 8 7 5 M5 10 mm 3 10 11 14 1 2 12 13 9 9 g...

Page 2: ...x 20 mm roller The clearance between the tray and the glass must be checked when the doors are in the closed position and should be between 16 5 mm and 20 mm On the mounting profile outline the exact...

Page 3: ...PS R ESKR2 L 12 M10 45 O 2 3 g g n n 1 5 4 4 2 2 3 15 16 ESKR2 80 90 100 ESKR2 80 ESKR2 90 ESKR2 100 770 790 870 890 970 990 785 805 885 905 985 1005 710 730 810 830 910 930 80 90 100 A B mm g mm n 1...

Page 4: ...uf ggf vorhandene Leitungen f r Strom Gas und Wasser Abb Nr 8 Abb Nr 8 Abb Nr 9 Abb 10 15 Setzen Sie die Abdeckleiste aus Kunststoff mit einer Seite in das Wandanschlu profil ein und rasten Sie die Le...

Page 5: ...ze drzwi w celu atwiejszej manipulacji drzwi musz powiela kszta t brodzika drzwi na ca ej d ugo ci musz styka si ze sta ym s upkiem aby magnesy uchwyci y drzwi i zapewni y ich szczelno g rna kraw d ob...

Page 6: ...k veti a zuhanyt lca alakj t az ajt k teljes hosszukban gy kell rintkezzenek hogy a m gneses gumik j l illeszkedjenek s megtarts k k v nthelyzet ket az ajt mindk t r sz nek magass ga egyforma kell leg...

Page 7: ...4 10 5 5 50 6 3 5 13 7 8 9 2 10 2 6 11 37 12 16 13 5 1 1 2 6 6 4 1 1 1 1 1 1 6 ESKR2 L ESKR2 R 37 ESKR2 L 6 5x50 r 8 5 18 20 ze M5 16 5 20 16 5 18 M5 7 M5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22...

Page 8: ...fijada a la ba era y seg n eso ajustadoslos perfiles defijaci n enla pared Retirar el perfil de fijaci n en el centro de los ovales taladrar en la pared orificios de10 mmde di metro y introducir los...

Page 9: ...u plastique joints de seuils b de porte ce bandeau est asym trique la partie la plus haute est l ext rieur du receveur Glisser l autre extr mit des joints de seuils de porte dans la pi ce perpandicula...

Page 10: ...6 5 mm a d ky 20 mm Je vhodn aby vzdialenos bola cca 18 mm Po nastaven dotiahnu upev ovacie skrutky a v etky zais ovacie skrutky na ustavovacom profile Nieko kon sobne vysk a funkciu dver prekontrolov...

Page 11: ...st nu Sejmout ustavovac profil ve st edu ov l vyvrtat do st ny otvory pr m ru 10 mm a nasunout do nich hmo dinky Ustavovac profil p i roubovat ke st n vruty 5x50 vruty pouze lehce dot hnout Obdobn vy...

Page 12: ...RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I P O BOX 122 tel 420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com...

Reviews: