background image

PL

INSTRUKCJA MONTA¯U

KABINA PRYSZNICOWA PÓ£OKRAG£A CZTEROCZÊŒCIOWA

GSKK4

Wyrób nale¿y montowaæ do ca³kowicie wykoñczonej i wykafelkowanej ³azienki na definitywnie osadzony brodzik prysznicowy o odpowiednich
wymiarach, lub na wymurowan¹ i wykafelkowan¹ podstawê. W celu zapewnienia prawid³owego dzia³ania wyrób musi byæ montowany do sta³ych
œcian ³azienki!

Szk³o œciany trwa³ej o gruboœci 8 mm przy murze posiada 2 otwory mocuj¹ce, po drugiej stronie 4 otwory mocuj¹ce do zawiasów drzwi. Szk³o

drzwi posiada 2 otwory do zawiasów a po drugiej stronie 1 otwór do porêczy w po³owie wysokoœci. Oznakowania na szkle musz¹ byæ czytelne
przy widoku z zewn¹trz.

Pionow¹ krawêdŸ szyby przylegaj¹c¹ do œciany wyposa¿amy w listwê uszczelniaj¹c¹ 1. W celu ³atwiejszej manipulacji mo¿na natrzeæ brzeg

szk³a pod listwa wod¹ z myd³em.

Na drug¹ stronê szyby sta³ej œcianki nak³adamy listwê 2.
Do szyby montujemy poszczególne elementy zwieszenia, tak aby dolna czêœæ z czopem znajdowa³a siê na sta³ej œciance a element górny na

drzwiach. Na drugiej stronie sta³ej œcianki w kierunku do wewn¹trz kabiny montujemy k¹towniki mocuj¹ce.

Tak samo montujemy k¹towniki na drug¹ sta³¹ œcianê.

Zgodnie z rysunkiem nale¿y wymierzyæ œrodki otworów mocuj¹cych na œcianie. Dok³adnoœæ wyznaczenia otworów nale¿y skontrolowaæ

poziomnic¹ przyk³adaj¹c sta³¹ œciankê do brodzika, w taki sposób aby zewnêtrzna powierzchna szyby znajdowa³a siê ok. 19 mm od zewnêtrznej
krawêdzi brodzika i by³a na wysokoœci 2-3 mm nad brodzikiem.

Wiercimy otwory

8 mm i osadzamy ko³ki rozporowe. Z drugiej strony robimy to samo.

Do³¹czone ko³ki rozporowe wraz z wkrêtami s¹ odpowiednie do klasycznych œcian z cegie³ lub betonu. W przypadku œcian wykonanych

z materia³ów niestandardowych u¿yte musz¹ byæ elementy mocuj¹ce odpowiednie do zastosowanych materia³ów.

Sta³¹ œcianê wyrównujemy do pionu i mocujemy wkrêtami

5 x 60 . W celu ustawienia podk³adamy pod szk³o do³¹czone elementy plastikowe.

Na pionow¹ krawêdŸ drzwi nak³adamy listwê z magnesem a do otworu przykrêcamy uchwyt do otwierania. Uwaga, aby zapobiec

uszkodzeniom miêdzy szk³o a metal w³o¿ona jest plastikowa podk³adka, a na gwincie znajduje siê plastikowa rurka.

Nak³adamy drzwi. Nale¿y skontrolowaæ styk magnesu drzwi z elementem przeciwnym i wyregulowaæ pozycjê drzwi.

Szpara miêdzy szyb¹ sta³ej œciany a drzwiami musi byæ równomierna i wynosiæ ok. 4 mm. Sta³a œciana zawieszona jest nad brodzikiem na

wysokoœci 2-3 mm a drzwi 32-33 mm.

Luzuj¹c œrubê w uchwycie sta³ej œciany mo¿emy przesuwaæ drzwi w zakresie ±6mm.Czêœciow¹ regulacjê umo¿liwia równie¿ luz

w mocowaniu zawiasów.

W prawid³owo wyregulowanym wyrobie górne krawêdzie wszystkich szkie³ powinny byæ w jednej p³aszczyŸnie, sta³a œciana i drzwi powinny

byæ równoleg³e z krawêdzi¹ brodzika a ³¹czenie magnetyczne dobre na ca³ej d³ugoœci drzwi. Ewentualne nierównoœci œcian (p³ytek) mo¿na
kompensowaæ przez pod³o¿enie pod dane fragmenty k¹townika mocowanego do œciany odpowiednio wyciêtych za³¹czonych giêtkich
podk³adek. W ten sposób ca³y sta³y element przechyli na zewn¹trz lub do wewn¹trz. Czopy zawieszenia musz¹ byæ w jednej pionowej osi
a przerwa miêdzy górnym i dolnym elementem musi byæ równomierna.

Listwa uszczelniaj¹ca na sta³ej œcianie powinna byæ maksymalnie (na docisk !) przesuniêta do wykafelkowanej œciany.
Na spodni¹ krawêdŸ drzwi nak³adamy okapnik.
Listwê progow¹ osadzamy równolegle z drzwiami. W prawid³owej pozycji listwa wystaje o ok. 9 mm z pod zewnêtrznej krawêdzi szyby.

¹

ê

KOLEJNOŒÆ MONTA¯U:
1.

2.

3.
4.

5.
6.

7.
UWAGA ! Wierciæ ostro¿nie aby nie uszkodziæ instalacji znajduj¹cych siê pod tynkiem !
8.

9.
10.

11.
12.

13.

14.

15.
16.
17.

18.

Uszczelnienie wykonujemy od zewn¹trz przeŸroczystym silikonem RAVAK. Silikon nak³ada siê na pionowy styk sta³ej œciany z kafelkami,

poziom szczelin pod sta³¹ œcian¹ i styk listwy progowej z brodzikiem i szyb¹. Na drzwiach silikonem wype³nia siê styk listwy magnesowej
z okapnikiem. Silikonem wzmacnia siê os³ony na k¹towniku i zawiasach. Zewnêtrzna strona os³ony chroniona jest zdejmowan¹ foli¹.

19. Alternatywny monta¿ podpory:

Skontrolowaæ osadzenie podpory na górnej czêœci sta³ej œciany. W wybranej pozycji oznaczyæ na œcianie œrodek otworu, wywierciæ go i osadziæ ko³ek
rozporowy

8mm. Przykrêciæ podpory do œciany za pomoc¹ wkrêtów

5x60 i po wyrównaniu drzwi doci¹gn¹æ szk³o œrub¹ regulacyjn¹ M8x8mm.

Konserwacja odbywa siê jedynie poprzez wycieranie elementów lakierowanych, szyb i plastików delikatn¹ szmatk¹ przy u¿yciu zwyk³ych domowych
œrodków czystoœci. Nale¿y wystrzegaæ siê u¿ywania pasty polerskiej, rozpuszczalników, acetonu itp. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
niew³aœciwym u¿ytkowaniem, monta¿em lub konserwacj¹ wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo modernizacji wyrobu. Producent poleca
nastêpuj¹ce œrodki konserwacyjne: RAVAK ANTICALC CONDITIONER œrodek, który œwietnie odnawia i zachowuje w³aœciwoœci warstwy ochronnej
RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER s³u¿y do usuwania starych zanieczyszczeñ z powierzchni szklanej, ramy, kabiny prysznicowej, wanien
emaliowanych i akrylowych, umywalek i baterii ³azienkowych.; RAVAK DESINFECANT jest specjalnym œrodkiem z silnym anty bakteryjnym
i antypleœniowym dzia³aniem.
Gwarancja wynosi 24 miesiêcy od daty sprzeda¿y. Wszelkie szczegó³owe informacje dotycz¹ce monta¿u, u¿ycia i konserwacji wyrobu mog¹ Pañstwo
uzyskaæ u swego sprzedawcy.

Nadaj¹ce siê do dalszego przetworzenia materia³y opakowaniowe jak karton, taœma klej¹ca lub PE foliê nale¿y oddaæ do recyklingu. Nie poddaj¹ce siê
przetworzeniu elementy opakowania, po jego wykorzystaniu, nale¿y unieszkodliwiæ w sposób bezpieczny i zgodny z obowi¹zuj¹cymi przepisami
o odpadach. Po zakoñczeniu siê ¿ywotnoœci wyrobu daj¹ce siê przetworzyæ elementy (np. metal) nale¿y poddaæ recyklingowi.

Postêpowanie z materia³ami opakowaniowymi po zakoñczeniu monta¿u:

WA¯NE !

Summary of Contents for GLASSLINE GSKK4-200

Page 1: ...BLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÊÅÐ ÂÍÈÖÒÂÎ ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Page 2: ...5 4 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 6 7 8 8 mm M 4 5 Nm IN OUT 2 1 2 1 250 280 250 280 TYP GSKK4 80 90 100 C 745 845 945 8 6 4 x 8 60 1468 282 C C ...

Page 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3 ...

Page 4: ...ons The front face of the fixed glasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeoftheshowertray andapprox 2 3mmabovethetray Drilltheholes8mmdia 60mmdeep andfittheplasticwallplugs Repeatontheothersideofthenichefollowingthediagram The plastic wall plugs included are for fitting the components to traditional walls of brick and plaster or cement If other wall materials have been used otherfull strengthcomponent...

Page 5: ...es Lösen der Schrauben in der Wandhalterung der feststehenden Teile können Sie die Lage der Türe in einem Bereich von ca 6mmverändern EineweitereMöglichkeitderderJustierenergibtsichdurchdieVeränderungderLagederScharniere Korrekt eingestellt müssen die Oberkanten aller Glasscheiben gleich hoch sein Feststehende Teile und die Türe müssen dem Verlauf der Duschwannefolgen DieMagnetleistenmüssensichauf...

Page 6: ...oœci drzwi Ewentualne nierównoœci œcian p ytek mo na kompensowaæ przez pod o enie pod dane fragmenty k townika mocowanego do œciany odpowiednio wyciêtych za czonych giêtkich podk adek W ten sposób ca y sta y element przechyli na zewn trz lub do wewn trz Czopy zawieszenia musz byæ w jednej pionowej osi aprzerwamiêdzygórnymidolnymelementemmusibyærównomierna Listwauszczelniaj canasta ejœcianiepowinna...

Page 7: ...l hogy legyen a zuhanytálcával Amágnescsíkoknak is az ajtó egész hosszában tökéletesen kell záródniuk Afalbeli csempézésbeli egyenletleségeket a felfüggesztõ derékszögû zsanérok alá helyezett rugalmas alátétekkel lehet kiküszöbölni melyeket tartalmaz a termék Ezzel az egész fix rész kihajlik a faltól vagy behajlik a fal felé A zsanérok egy függõleges tengelyben kell hogy legyenek és a kettõ között...

Page 8: ...ìì íàä íèì Ïî óðîâíþ îïðåäåëèòå ïðàâèëüíîå ðàñïîëîæåíèå ïåòåëü Âûñâåðëèòå îòâåðñòèÿ 8 ìì íà ãëóáèíó 60 ìì è âñòàâüòå äþáåëè Íà ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå ñëåäóéòå àíàëîãè íûì ñïîñîáîì Ïðèëàãàåìûå äþáåëè ïðèãîäíû äëÿ êëàññè åñêèõ êèðïè íûõ è áåòîííûõ ñòåí Äëÿ ñïåöèôè åñêèõ ìàòåðèàëîâ ñòåí äîëæíû èñïîëüçîâàòüñÿ êðåïÿùèå ýëåìåíòû ñîîòâåòñòâóþùåé êîíñòðóêöèè è ïðî íîñòè Íåñóùàÿ ñïîñîáíîñòü äþáåëåé ìèíèìó...

Page 9: ... ìì íàä íèì Çà äîïîìîãîþ ð âíÿ âèçíà òå ïðàâèëüíå ðîçòàøóâàííÿ ïåòåëü Âèñâåðäë òü 2 îòâîðè 8 ìì íà ãëèáèíó 60 ìì âñòàâòå äþáåë Íà ïðîòèëåæíîìó áîö í ø çðîá òü àíàëîã íî Äþáåë ùî äîäàþòüñÿ ïðèäàòí äëÿ êëàñè íèõ öåãåëüíèõ áåòîííèõ ñò í Äëÿ ñò í ç ñïåöèô íîãî ìàòåð àëó ïîâèíí âèêîðèñòîâóâàòèñÿ åëåìåíòè ÿê êð ïëÿòüñÿ â äïîâ äíî êîíñòðóêö ì öíîñò Òðèìàëüíà çäàòí ñòü äþáåë â ì í ìàëüíî 4 5 êÍ Æîðñòêó ñò...

Page 10: ...íàòà ïîâúðõíîñò íà ñòúêëîòî äà å íà îêîëî 19 ìì îò âúíøíèÿ ðúá íà êîðèòîòî è íà îêîëî 2 äî 3 ìì íàä êîðèòîòî Ïðîáèéòå 2 îòâîðà ìì äî äúëáî èíà 60 ìì è ïúõíåòå øèôò Ïîñòúïâàéòå ïî ñúùèÿ íà èí è íà äðóãàòà ñòðàíà íà íèøàòà Íàëè íèòå ùèôòîâå ñ áóðìèòå ñà óìåñòíè çà êëàñè åñêèòå íîñåùè ñòåíè îò òóõëè èëè áåòîí Çà ñòåíèòå îò ñïåöèôè íè ìàòåðèàëè òðÿáâà äà ñå èçïîëçâàò åëåìåíòè çà ïðèêðåïâàíå îòãîâàðÿùè...

Page 11: ...las paredes paramentos en las cuales se monta el producto pueden compensarse al poner piezas recortadas de las bases flexibles debajo de las partes correspondientes de los angulares montados en la pared Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la mampara de ducha Los pernos de las suspensiones tienen que estar en un solo eje vertical y el espacioentrelaspiezassuperioreinferiordebequedaruni...

Page 12: ...des cales aux triangles correspondantes montées sur le mur à l aide de découpes de supports souples joints De cette manière toute la partie fixe sera déviée vers l extérieur ou vers le bac à douche Les pivots des charnières doivent se situer sur un seul axe vertical et l espace vide entre la partiesupérieureetlapartieinférieuredoitêtreégal VERIFIERleserragedetouteslesfixations Lemomentdeserragedet...

Page 13: ...ate din ºaibele elastice incluse în kitul de montaj În acest fel toatã partea fixã se înclinã spre exteriorul respectiv interiorul cabinei de duº Pivoþii balamalelortrebuiesãfiepeaceeaºiaxãverticalã iarspaþiuldintreparteasuperioarãºiceainferioarãafiecãreibalamalesãfieacelaºi VERIFICAÞIDEMAIMULTEORIstrângereaîmbinãrilor Momentulforþeidestrângereînpunctuldeîmbinareestede4 5Nm Poziþionaþibandadeetanº...

Page 14: ...ržkami priložených pružných podložiek Tým sa celý pevný diel odkloní von alebo do sprchovacieho kúta Èapy závesov musia byť v jednej zvislej osi a medzera medzi horným a dolným dielom musí byť rovnomerná Tesniaculištunapevnejsklenenejsteneposuòte nadoraz kobloženejstene Naspodnúhranudverínasaïteodkvapnièku Prahovúlištuosaïterovnobežnesdverami Vsprávnejpolohejelištapredsadenácca9mmpredvonkajšouhran...

Page 15: ...olnímdílemmusíbýtrovnomìrná Tìsnícílištunapevnésklenìnéstìnìposuòte nadoraz kobloženéstìnì Naspodníhranudveøínasaïteokapnièku Prahovoulištuosaïterovnobìžnìsdveømi Vesprávnépolozejelištapøedsazenacca9mmpøedvnìjšíhranouskla Prozajištìnísprávnéfunkcesmíbýtvýrobekmontovánpouzenapevnéstìnykoupelen POZOR pøimaipulaciukládejtesklovždynamìkkoupodložku POSTUPMONTÁŽE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PØEKONT...

Page 16: ...3 13 14 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka êczyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ra...

Reviews: