background image

GSD2

CZ

Výrobek se montuje do zcela dokonèené, obložené koupelny na definitivnì osazenou sprchovou vanièku pøíslušného rozmìru, nebo na
vyzdìný a obložený základ. Pro zajištìní správné funkce smí být výrobek montován pouze na pevné stìny koupelen!
POZOR: pøi manipulaci ukládejte sklo vždy na mìkkou podložku!

Rozložte jednotlivá skla výrobku podle schema - pro variantu levou (pravou). Sklo pevné stìny tl. 8 mm má u zdi 2 upevòovací otvory, na

druhé stranì pro závìsy dveøí 4 otvory. Sklo dveøí má 2 otvory pro závìsy a na druhé stranì 1 otvor pro madlo v polovinì výšky. Znaèky na
sklech musí být èitelné pøi pohledu zvenku.

Svislou hranu skla pøiléhající ke stìnì opatøete tìsnící lištou 1. Pro lehèí manipulaci natøete okraj skla pod lištou mýdlovou vodou.
Na druhou stranu skla pevné stìny nasaïte lištu 2.
Na skla namontujte jednotlivé díly závìsù tak, aby spodní díl s èepem byl na pevné stìnì a horní díl na dveøích.
Na druhou stranu pevné stìny smìrem dovnitø sprchového koutu namontujte úchyty zeï - sklo.

Podle nákresu rozmìøte od vrchu sprchové vanièky støedy upevòovacích otvorù. Správnost mìøení pøekontrolujte ve svislosti vodováhou,

rozteèe pøiložením pevné stìny na vanièku tak, aby vnìjší plocha skla byla cca 19 mm od vnìjší hrany vanièky a cca 2 až 3 mm nad vanièkou.

Vyvrtejte 2 otvory

8 mm do hloubky 60 mm a osaïte hmoždinky. Na druhé stranì niky oznaète obdobným zpùsobem 4 otvory

8 mm pro

pøipevnìní lišty s magnetem. Pøekontrolujte, vyvrtejte a pøišroubujte hliníkovou lištu vruty

3,5 x 50. Na ní nasuòte plastovou lištu

s magnetem (viz. obr. 2 - 3). Pro lehèí manipulaci natøete okraj hliníkové lišty mýdlovou vodou.

Pøiložené hmoždinky s vruty vyhovují pro klasické nosné stìny z cihel nebo betonu. Pro specifické materiály stìn musí být použity

upevòovací prvky odpovídající konstrukce a nosnosti. Únosnost hmoždinky pøi vytažení min. 4,5 kN. Pro upevnìní lišty použijte 4 obyèejné
hmoždinky.

Pevnou stìnu vyrovnejte do svislice a pøišroubujte vruty

5 x 60. Pro ustavení podložte sklo pøiloženými plastovými výlisky.

Na svislou hranu dveøí nasaïte lištu s magnetem (viz. obr. 2 - 3) a do otvoru našroubujte madlo pro otvírání. Pozor, proti poškození je mezi

sklem a kovem plastová podložka, na závitu plastová trubièka.

Nasaïte dveøe. Pøekontrolujte styk magnetu dveøí s protikusem a seøiïte polohu dveøí.

Mezera mezi sklem pevné stìny a dveømi musí být rovnomìrná cca 4 mm.

Povolením šroubù v držáku pevné stìny mùžete dveøe posunout v rozmezí ± 6mm. Èásteènou regulaci umožòuje také vùle v upevnìní

závìsù a možnost posunu magnetky na hliníkovém profilu až o 5 mm.

U správnì seøízeného výrobku musí být horní hrana všech skel v jedné rovinì, pevná stìna i dveøe rovnobìžné s hranou vanièky a spoj

magnetù dokonalý v celé výšce dveøí. Pøípadné nerovnosti stìn (obkladù) na které je výrobek montován, lze kompenzovat podložením
pøíslušné èásti úhelníkù namontovaných na zdi odstøižky pøiložených pružných podložek. Tím se celý pevný díl odkloní ven nebo do
sprchového koutu. Èepy závìsù musí být v jedné svislé ose a mezera mezi horním a dolním dílem musí být rovnomìrná. Pevná stìna je nad
vanièkou 2 až 3 mm, dveøe 32 až 33 mm.
PØEKONTROLUJTE utažení všech spojù. Utahovací moment spojù sklo / závìs je 4 - 5 Nm.

Tìsnící lištu na pevné sklenìné stìnì posuòte „na doraz“ k obložené stìnì.
Na spodní hranu dveøí nasaïte okapnièku.
Prahovou lištu osaïte rovnobìžnì s dveømi. Ve správné poloze je lišta pøedsazena cca 9mm pøed vnìjší hranou skla.
Tmelení se provádí transparentním tmelem RAVAK z vnìjší strany výrobku. Tmelí se svislý styk pevné stìny s obkladem, vodorovná spára

pod pevnou stìnou a styk prahové lišty s vanièkou a sklem. Na dveøích se tmelí styk magnetky s okapnièkou. Tmelem se také upevòují krytky
na úchytech a závìsech. Vnìjší strana krytky je chránìna snímatelnou folií.

Pokud je vzpìra souèástí výrobku vyzkoušejte osazení vzpìry na horní èásti pevné stìny. Ve zvolené poloze oznaète na stìnu støed otvoru,
vyvrtejte a osaïte hmoždinku

8 mm. Pøišroubujte vzpìru ke stìnì vrutem

5 x 60 a po vyrovnání dveøí dotahnìte na sklo stavìcím

šroubem M 8 x 8 mm.

POSTUP MONTÁŽE
1.

2.
3.
4.
5.
6.

7.

8.

9.
10.

11.
12.
13.

14.

15.
16.
17.
18.

19. Alt. montáž vzpìry:

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

Æ

POZOR na rozvody elektr. energie, vody a plynu pod omítkou!

Pro údržbu nesmí být používány mechanické abrasivní prostøedky (napø. brusné pasty) ani agresivní chemikálie (napø. rozpouštìdla, aceton
a pod.). Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávnou montáží, používáním nebo ošetøováním výrobku. Údržba se provádí pouze
otíráním lakovaných nebo chromových dílù, skel i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù. Výrobce doporuèuje: RAVAK ANTICALC
CONDITIONER - je pøípravek, který dokonale obnovuje a udržuje všechny požadované vlastnosti povrchové ochranné vrstvy RAVAK
ANTICALC; RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných
i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními
a protiplísòovými úèinky. Výrobce si vyhrazuje právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné
informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce. Pøi manipulaci s výrobkem dbejte, aby jste nepøivøeli prsty do spary
mezi pevnou stìnu a dveøe.

Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky
obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení
životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.

Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:

NEPØEHLÉDNÌTE!

MONTÁŽNÍ NÁVOD

SPRCHOVÉ DVEØE DVOUDÍLNÉ

Summary of Contents for GLASSLINE

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT NY N VOD MONT N N VOD GLASSLINE GLASSLINE MATRIX GLASSLINE GLASSLIN...

Page 2: ...5 2 3 4 8 6 1 11 6 7 8 8 mm 2 x 8 mm 60 mm 1368 282 55 4 x 8 mm 1850 1250 650 50 2 3 10 5 x 60 9 5 1 2 IN OUT M 4 5 Nm 250 280 MATRIX IN OUT...

Page 3: ...16 15 4 16 mm 14 17 18 15 6 cca 2 9 13 6 12 2 3 4 32 33 18 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 19 MATRIX...

Page 4: ...measurementsaremaintainedandthatmeasurementpointsareverticalbyaspiritlevel Drill 2 holes 8 mm dia to depth of 60 mm Fit the special Mungo plastic wall plugs Onto the opposite side of the niche again m...

Page 5: ...liegen JustierenSiedieLagederT reentsprechendanden BefestigungenderScharniere DerAbstand zwischen der Glasscheibe des feststehenden Teils und der T re muss gleichm ig ca 4 mm betragen Das feststehende...

Page 6: ...jkraw dzibrodzikaiby anawysoko ci2 3mmnadbrodzikiem Wiercimy2otwory 8mmiosadzamyko kirozporowe Zdrugiejstronywn kiwpodobnyspos boznaczamy4otwory 8wceluzamocowania listwy z magnesem Po kontroli pomiar...

Page 7: ...val A m gnescs koknak is az ajt eg sz hossz ban t k letesen kell z r dniuk A falbeli csemp z sbeli egyenletles geket a felf ggeszt der ksz g zsan rok al helyezett rugalmas al t tekkel lehet kik sz b l...

Page 8: ...2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 P 6 5 2 3 32 33 4 5 6 8 5 60 8 80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFE...

Page 9: ...8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 6 5 2 3 32 33 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RAVAK ANTICALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECT...

Page 10: ...8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 P 6 5 2 3 32 33 4 5 6 5 60 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESI...

Page 11: ...bre las cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo debajo ciertas partes de los angulares montados en las paredes recortes de bases flexibles adjuntas As la pieza fija se inclina hacia fu...

Page 12: ...irr gularit s des murs carrelage sur lesquels le produit est mont peuvent tre compens es en mettant des cales aux triangles correspondants mont s sur le mur l aide de d coupes de supports souples join...

Page 13: ...sa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete a unor buc i t iate din aibele elastice incluse n kitul de montaj n acest fel toat partea fix se nclin spre...

Page 14: ...ktor je v robok montovan mo no kompenzova podlo en m pr slu nej asti uholn kov namontovan ch na stene odstri kami prilo en ch pru n ch podlo iek T m sa cel pevn diel odklon von alebo do sprchov ho k t...

Page 15: ...podlo en m p slu n sti heln k namontovan ch na zdi odst i ky p ilo en ch pru n ch podlo ek T m se cel pevn d l odklon ven nebo do sprchov ho koutu epy z v s mus b t v jedn svisl ose a mezera mezi hor...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: