background image

GB

DO NOT OVERLOOK!

Maintenance and cleaning should only be carried out on painted and glass parts with soft non-abrasive cloths and cleaning liquids. Do not use any abrasive
pastes, wire wool or chemical cleaners e.g., thinners, acetone etc. The manufacturer is not liable for damage caused by wrong or careless use of cleaning
materials.
The manufacturer recommends the use of the following Ravak products: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - To be used for perfect maintenance of the
protective Anticalc glass layer. This layer is factory applied to all safety glass panels. Easy application-perfect results. RAVAK DISINFECTANT - A solution with
significant disinfecting effects-intended for versatile use in every household, also recommended for maintenance of bathtub hydromassage systems. RAVAK
CLEANER - This high efficiency detergent has a pleasant fragrance. The product complements the series of specialized chemicals by RAVAK.
Provided that installation is carried out in a professional manner and in accordance with above schedule, the product is subject to 24 months warranty. In
alternative cases, local country or EU laws will prevail. The manufacturer is not liable for damage caused by incorrect installation, use or maintenance.
For further information, contact your local Ravak dealer.
The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be
disposed of at an official and suitable waste control centre.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

TWO-PART SHOWER DOOR

GSD2

The product is for mounting in a totally finished (tiled, plumbed, etc.) bathroom and fitted shower tray (if used). The constructional dimensions and/or shower tray
dimensions must be in strict accordance with the dimensions of the selected shower door or enclosure i.e. nominal 80, 90, 100, 110, or 120 cm. according to type.
For best results, the product must only be fitted to a strong and rigid, solid bathroom wall that is vertical and adjacent walls should be square to each other.
WARNING: when manipulating the glass panels, always ensure that some soft material is placed under the bottom edge, for protection.

Un-pack and prepare individual glass components according to the scheme for left (and right) variants. The glass for the fixed wall with a thickness of 8 mm at

the wall has two fixing holes and on the other side there are 4 holes for door hinges. The door glass has 2 holes for hinges and on the other side there is 1 hole for
the handle halfway up the height of the door. Marks on the glass must be readable when viewed from the outside.

Fit the long plastic sealing profile to the vertical edge of the fixed glass wall on the side where it will contact the wall. For easier manipulation, dampen the seal

with a little soapy water. (Item 1)

Onto the opposite edge of the fixed glass wall, fit the long soft edged door seal. (Item 2)
Fit to the fixed glass wall, the dismantled halves of the hinges, the lower part of the hinges, with the side for the screw on the inner side of the glass. Repeat with

the upper hinge parts onto the folding door. Ensure that protection pieces are in place. Never fit hinges directly metal to glass without the protection pieces.

On to the wall edge of the fixed glass wall, mount the wall brackets, angled side on the inner side, flat side on the outer side and lightly tighten. The final tightening

force after all adjustments are made should be 4 - 5 Nm torque.

According to the diagram 6, measure and mark points for drilling from the top of the shower tray (or tiling) up for the centre of the bracket holes. The front face of

the fixed glass wall should sit 19 mm from the outer edge of the shower tray and the centres of the mounting brackets should be 55 mm from the outer edge of the
shower tray. Insert the temporary white moulded plastic parts under the glass wall so that it will have a 2 - 3mm space underneath for later filling. Ensure correct
measurements are maintained and that measurement points are vertical by a spirit level.

Drill 2 holes 8 mm dia. to depth of 60 mm. Fit the special 'Mungo' plastic wall plugs. Onto the opposite side of the niche, again mark for four holes in accordance

with the diagram, 23 mm from the edge of the shower tray. Drill four holes 8 mm dia. and insert the four ordinary plastic wall plugs. Screw the aluminium profile to
the wall with four 3,5 x 50 mm screws and fit the magnetic strip/plastic profile onto the aluminium profile with the angle face pointing outwards. (Picture 2 - 3). For
easier manipulation, dampen the profile with a little soapy water.

Washers and screws are included for fitting components to traditional walls of brick and plaster or cement. If other wall materials are used, other full strength

fitting components must be utilised in accordance with manufacturers advice. Safe working load of Mungo wall plugs is 4,5 kN. For fastening the profile, use four
wall plugs.

Set fixed glass wall vertical, fit and tighten the two 5 x 60 mm screws. For setting level to the base, adjust the white moulded plastic parts, as necessary.

Fit the magnetic seal profile to the door with the angle face pointing inward. (Picture 2 - 3). Fit the door onto the hinges. Fit the door handle with the correct

plastic sleeve in the hole of the door and plastic washers between the handles and the glass. Never fit metal directly to glass.

Adjust the door so that it is level. Check the contact of the magnet seals against each other ensuring they meet together correctly for the whole vertical length.

The gap between the door glass and the fixed glass wall must be even and approximately 4 mm when the door is in the closed position. The soft seal will fill this

space.

If necessary, loosen the screws in the brackets of the fixed glass wall. The door can then be moved by ± 6 mm. The plastic with magnetic strip profile can also be

partially adjusted by up to 5 mm by moving it on the aluminium profile. Never adjust the opposite plastic with magnetic strip profile, which is attached to the door.

When the product is correctly adjusted, it should have the top edges of the glass panels level with each other and horizontal. The edges of the door and fixed

wall panel must be level with the shower tray edge and the magnetic strips must make proper contact over the whole length of the strip. In the case of uneven walls
or tiling, it is possible to make compensation by using the flexible mounting washer part underneath the relevant wall bracket. (Diagram 14). The brackets must be
in one vertical line and the gap between the upper and lower part of the hinge must be the same for both hinges. The final gap under the fixed wall should still be 2 -
3 mm and under the glass door should be 32 - 33 mm.
DOUBLE CHECK tightness of all connections. Tightening torque of glass against brackets or hinges should be 4 - 5 Nm.

Ensure the sealing profile between the fixed glass wall and tiled wall is pushed hard in.
On to the lower edge of the door, use silicon putty to fit the small draining seal.
Use silicon putty to fit the threshold strip parallel with the door. The correct position is 9 mm from the outer edge of the glass.
Using the Ravak transparent silicon putty, fill all seals from the external side of the vertical connections between the fixed glass wall and the tiling and between

the opposite wall tiling and the aluminium profile. Discard the temporary plastic pieces and fill the horizontal gap underneath the fixed glass wall. Fill along the
edges of the threshold strip. Fill along the edges of the small draining seal. Place a knob of silicon on top of the bracket screws and press into place the stainless
steel bracket covers with the flat face outermost. When set, remove the protective foil.

Where this component is part of the product contents, attach the strut to the upper edge of the fixed glass wall(s). Find the position where the opposite end touches
the wall and make a mark for the centre of the wall bracket. Drill a hole 8 diameter x 60 deep. Fit a wall plug and screw bracket to wall with a 5 x 60 screw. Fasten the
opposite end to the glass with bolt M8 x 8 mm

ASSEMBLY SEQUENCE:
1.

2.

3.
4.

5.

6.

7.

Warning: Be careful to avoid electric, water and gas pipes hidden beneath plasterwork or tiling.
8.

9.
10.

11.
12.

13.

14.

15.
16.
17.
18.

19. Alternative mounting strut:

Summary of Contents for GLASSLINE

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT NY N VOD MONT N N VOD GLASSLINE GLASSLINE MATRIX GLASSLINE GLASSLIN...

Page 2: ...5 2 3 4 8 6 1 11 6 7 8 8 mm 2 x 8 mm 60 mm 1368 282 55 4 x 8 mm 1850 1250 650 50 2 3 10 5 x 60 9 5 1 2 IN OUT M 4 5 Nm 250 280 MATRIX IN OUT...

Page 3: ...16 15 4 16 mm 14 17 18 15 6 cca 2 9 13 6 12 2 3 4 32 33 18 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 19 MATRIX...

Page 4: ...measurementsaremaintainedandthatmeasurementpointsareverticalbyaspiritlevel Drill 2 holes 8 mm dia to depth of 60 mm Fit the special Mungo plastic wall plugs Onto the opposite side of the niche again m...

Page 5: ...liegen JustierenSiedieLagederT reentsprechendanden BefestigungenderScharniere DerAbstand zwischen der Glasscheibe des feststehenden Teils und der T re muss gleichm ig ca 4 mm betragen Das feststehende...

Page 6: ...jkraw dzibrodzikaiby anawysoko ci2 3mmnadbrodzikiem Wiercimy2otwory 8mmiosadzamyko kirozporowe Zdrugiejstronywn kiwpodobnyspos boznaczamy4otwory 8wceluzamocowania listwy z magnesem Po kontroli pomiar...

Page 7: ...val A m gnescs koknak is az ajt eg sz hossz ban t k letesen kell z r dniuk A falbeli csemp z sbeli egyenletles geket a felf ggeszt der ksz g zsan rok al helyezett rugalmas al t tekkel lehet kik sz b l...

Page 8: ...2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 P 6 5 2 3 32 33 4 5 6 8 5 60 8 80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFE...

Page 9: ...8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 6 5 2 3 32 33 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 RAVAK ANTICALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECT...

Page 10: ...8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 8 60 4 3 5 50 4 5 4 5 60 4 P 6 5 2 3 32 33 4 5 6 5 60 8 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESI...

Page 11: ...bre las cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo debajo ciertas partes de los angulares montados en las paredes recortes de bases flexibles adjuntas As la pieza fija se inclina hacia fu...

Page 12: ...irr gularit s des murs carrelage sur lesquels le produit est mont peuvent tre compens es en mettant des cales aux triangles correspondants mont s sur le mur l aide de d coupes de supports souples join...

Page 13: ...sa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete a unor buc i t iate din aibele elastice incluse n kitul de montaj n acest fel toat partea fix se nclin spre...

Page 14: ...ktor je v robok montovan mo no kompenzova podlo en m pr slu nej asti uholn kov namontovan ch na stene odstri kami prilo en ch pru n ch podlo iek T m sa cel pevn diel odklon von alebo do sprchov ho k t...

Page 15: ...podlo en m p slu n sti heln k namontovan ch na zdi odst i ky p ilo en ch pru n ch podlo ek T m se cel pevn d l odklon ven nebo do sprchov ho koutu epy z v s mus b t v jedn svisl ose a mezera mezi hor...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: