background image

CZ

Vanièky LA jsou urèeny k zapuštìní do podlahy nebo k podezdìní. Jejich instalace vyžaduje jednoduché zednické práce.

Vanièku lze použít samostatnì s vhodnou nástavbou sprchových kompletù firmy RAVAK. Vanièky doporuèujeme kompletovat se

sifonem RAVAK.

Údržba se provádí pouze otíráním plastù jemnými textiliemi za použití bìžných èistících prostøedkù pro domácnost. Je tøeba se

vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu

Výrobce

neodpovídá za škody zpùsobené nesprávným používáním, montáží nebo ošetøováním výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo

inovace výrobku. Záruèní lhùta - 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použití a údržby

získáte u svého prodejce.

Výrobce doporuèuje øadu RAVAKANTICALC: RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla,

rámù sprchových koutù, smaltovaných a akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je

speciální prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.

èisticích a desinfekèních pøípravkù s obsahem chloru apod.

1.

2.

3.-3a

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Sejmìte ozdobný kryt sifonu pomocí plochého tupého

pøedmìtu (kryt je v sifonu natlaèen pomocí tìsnícího

kroužku) a vyjmìte odkalovací nádobku. Rozšroubujte sifon

s využitím výstupkù na vnitøním prùmìru sifonu.

Vanièku provizornì položte do požadované polohy

a vyznaète na podlahu umístìní sifonu.

Proveïte rozvody odpadního potrubí

40 mm

s napojením na sifon bez finálního spojení (slepení) potrubí.

Položte vanièku provizornì do požadované polohy

a postupnì (s odstavením vanièky) vypodložte odpadní

rozvody, až se sifon dostane do požadované polohy ve

vanièce. Oznaète polohu spojù potrubí. Proveïte finální

spojení odpadního potrubí vèetnì sifonu.

Pro dokonalé upevnìní ke stìnì jsou nové vanièky

upraveny pro zavìšení okraje na pøíchytky, pøišroubované

ke stìnì. Ve vzdálenosti 1/4 délky hrany vanièky vyznaète

osu pøíchytky. 50 mm od horní hrany vyvrtejte otvor

o prùmìru 8 mm a osaïte hmoždinku.

Pøišroubujte plastovou pøíchytku kratším ozubem nahoru

(podle obrázku) a odzkoušejte usazení vanièky.

Pøipravte zednicky lože pro vanièku do požadované výšky

po celé ploše dna vanièky. Na povrch lože naneste maltový

potìr tloušťky cca 20-30 mm.

Ustavte vanièku do požadované polohy, lehce sešroubujte

sifon a dotlaète vanièku v maltovém loži do koneèné polohy.

Zkontrolujte vodorovnost a výšku nad podlahou.

Utáhnìte sifon, podle typu dokompletujte.

Koneèné obezdìní vanièky, omítnutí a obklady je nutno

provádìt po zatuhnutí lože vanièky, aby nedošlo k jejímu

posunutí.

Obklad provedený nad vanièkou mùže pøesahovat max.

5 mm okraj vanièky.

Napojení vanièky k hotovým obkladùm (i k jiným typùm

povrchu) doporuèujeme øešit zatmelením silikonovým

tmelem RAVAK PROFESSIONAL. Vìtší spáry je možné

nejprve utìsnit zednicky a povrch dokonèit silikonovým

tmelem RAVAK PROFESSIONAL. Použitím jiného tmelu se

vystavujete nebezpeèí, že vanièka bude zatékat.

Je možné použít i speciální plastové lišty, které i se

soupravou na utìsnìní vanièek prodává firma RAVAK.

U nových dodávek vanièek je použit dokonalejší zpùsob

ochrany výrobku vnìjším obalem. Z tohoto dùvodu byla

z vanièky již sejmuta krycí plastová folie.

Æ

MONTÁŽNÍ NÁVOD

-

pro použití a instalaci vanièek s laminátovou výztuží

ÚDRŽBA

Summary of Contents for KASKADA ANETA

Page 1: ...ONDA PENTA ANETA INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÍÑÒÐÓÊÖ ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Page 2: ...1 2 3 Æ 40 mm 4 6 50 20 30 mm 7 8 35 mm 9 35 mm 1 4 2 4 1 4 1 4 1 4 2 4 A A 5 A A Ø 50 200 400 ØEZ A A Ø 50 60 max 3a ...

Page 3: ...nterlegscheibe 12 4 3 Æ Æ Æ 4 Stk 4 Stk 4 Stk 4 Stk D Contenido del conjunto de montaje 1 brida plástica 2 taco 8 mm 3 tornillo para el taco 4x40 mm 4 arandela 12 4 3 Æ Æ Æ 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas ES 1 Pøíchytka plastová 2 Hmoždinka 8 mm 3 Vrut do hmoždinky 4x40 mm 4 Podložka 12 4 3 Æ Æ Æ 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks CZ Obsah kompletu Assortiment de montage 1 agrafe plastique 2 goujon 8 mm 3 vi...

Page 4: ...heconnectiontothesiphon Placetheshowertrayinitsfinalpositionagain positionthe siphoncorrectlyandmarkthepositionofthepipejoint Finish the connection of the outlet pipes and the bottom part of the siphon The new trays are modified for hanging from the edge to clips on the wall It is necessary to mark the centre of the clip each quarater of the length in from the edge of the tray Drill a hole diamete...

Page 5: ...eren Sie die Lage der Leitungsverbindungen Dichten Sie die Leitungsverbindungen in der gebräuchlichen Art und Weiseab Damit die Befestigung an die Wand perfekt ist sind die neuen Duschwannen so zubereitet dass der Rand in an die Wand ageschraubten Schellen gehängd wird In einem Viertel der Kantenlänge der duschwanne die Achse der Schelle markieren 50 mm von der oberen kante eine Öffnungbohrer Diam...

Page 6: ...wadziæ rury odp ywowe 40 mm zpod czeniemdosyfonubezkoñcowegozlepieniarur Rury odp ywowe ustawiæ tak aby syfon dosta siê do wymaganej pozycji w brodziku Odznaczyæ miejsca po czeñ rur odp ywowych Przeprowadziæ koñcowe po czenierurodp ywowych czniezsyfonem Dla pewniejszego umocowania brodziki s przystosowane do zawieszenia na uchwytach przykrêconych do œciany W odleg oœci 1 4 d ugoœci krawêdzi brodzi...

Page 7: ...gyen Megjelöljük a csõ csatlakozási helyét majd elvégezzük a csõ és a szifon végleges csatlakoztatását ragasztását A tökéletes rögzítés céljából az új tálcák szegélye mûanyag felfüggesztõkkel akasztódik a falra Atálca szélétõl távolságban jelöljük meg a tipli helyét A kád felsõ peremétõl 50 mm re fúrjunk 80mm es lyukat és helyezzük beleatiplit Az ábra szerint csavarozza fel a mûanyag felfûggesztõt...

Page 8: ...à äèàìåòðîì â 40 ìì è ñîåäèíèòü ñ ñèôîíîì íî áåç îêîí àòåëüíîãî ñêëåèâàíèÿ Âðåìåííî óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ïîëîæåíèå è ïîñòîïåííî ñ îòñòàâëåíèåì ïîääîíà ïîäïåðåòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä òàêèì ñïîñîáîì òîáû ñèôîí íàõîäèëñÿ â òðåáóåìîì ïîëîæåíèè â ïîääîíå Íàìåòèòü ïîëîæåíèå ñîåäèíåíèé òðóáîïðîâîäà Îêîí àòåëüíî ñîåäèíèòü ñêëåèòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä âêëþ àÿ ñèôîí Óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ...

Page 9: ...ºäíàòè ñêëå òè â äâ äíèé òðóáîïðîâ ä âêëþ àþ è ñèôîí Äëÿ äîñêîíàëîãî çàêð ïëåííÿ íà ñò íö íîâ ï ääîíè ïðèñòîñîâàí äëÿ ïðè åïëåííÿ ãðàíà äî óõâàòó ïðèãâèíò òü íà ñò í Ó äèñòàíö 1 4 äîâæèíè ãðàíà ï ääîíó ðîçì òèòè îñüîâó ë í þ óõâàòó 50 ìì â ä âåðõíüîãî ãðàíà ðîçòî èòè îòâ ð ç ä àìåòðîì 8 ìì îáñàäèòè øïîíêó Âñòàíîâèòè ï ääîí â ïîòð áíå ïîëîæåííÿ çëåãêà ïðèãâèíòèòè ñèôîí âøòîâõíóòè ï ääîí â øàð ðîç è...

Page 10: ... ñèôîíúò äà äîñòèãíå íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå â êîðèòîòî Îçíà åòå ðàçïîëîæåíèåòî íà âðúçêèòå íà òðúáèòå Èçâúðøåòå ôèíàëíîòî ñâúðçâàíå íà îòïàäíèòå òðúáè âêëþ èòåëíî äîëíàòà àñò íà ñèôîíà Ñ öåë ïåðôåêòíîòî èì çàêðåïâàíå êúì ñòåíàòà íîâèòå êîðèòà ñà ïðèãîäåíè çà ïðèêà âàíå îòêúì ïåðèôåðèÿòà ñè íà êëåìè çàâèíòåíè â ñòåíàòà Íà ðàçñòîÿíèå 1 4 îò äúëæèíàòà íà ðúáà íà êîðèòîòî îáîçíà åòå îñòà íà êëåìèòå Íà...

Page 11: ...al de la tubería del desague incluyendolaparteinferiordelsifon Para una perfecta fijación a la pared los nuevos platos de ducha llevan un ajuste para enganchar los bordes en las bridas atornilladas a la pared A una distancia de de la longitud del canto del plato de ducha marque el eje de la brida a 50 mm del canto superior taladre un agujero de diámetro8mmmetiendoluegoadentroeltaco Atornille la br...

Page 12: ...nts de la conduite d écoulement d un diamètre de 40 mm en correspondance avec le siphon sans raccordement collage final Mettez provisoirement le bac dans la position voulue et calez la conduite d écoulement pour mettre le siphon dans la position prévue à l égard du bac Marquez la position exacte des joints de la conduite Faites le raccordement final des segments de la conduite et du siphon Pour fi...

Page 13: ...ifonului Realizaþi sistemul de scurgere cu þevi cu 40 mm cu conectarealasifon însãfãrãfixarea lipirea finalãaþevilor Aºezaþi cãdiþa în poziþia corectã ºi sprijiniþi treptat pe mãsura înlãturãrii cãdiþei þevile de scurgere astfel încât sifonul sã ajungã în poziþia doritã faþã de cãdiþã Marcaþi poziþia racordurilor þevilor Efectuaþi fixarea finalã a þevilor de scurgere inclusivasifonului Pentru fixa...

Page 14: ...iť nasifónbezfinálnehospojenia zlepenia potrubia Osadiť vanièku provizórne do požadovanej polohy a postupne s odstavením vanièky vypodložiť odpadové rozvody až sa sifón dostane do požadovanej polohy vo vanièke Pre dokonalé upevnenie ku stene sú nové vanièky upravené pre zavesenie okraja na príchytky priskrutkované ke stene Vo vzdialenosti 1 4 dåžky hrany vanièky vyznaèiť os príchytky 50 mm od horn...

Page 15: ...y a postupnì s odstavením vanièky vypodložte odpadní rozvody až se sifon dostane do požadované polohy ve vanièce Oznaète polohu spojù potrubí Proveïte finální spojeníodpadníhopotrubívèetnìsifonu Pro dokonalé upevnìní ke stìnì jsou nové vanièky upraveny pro zavìšení okraje na pøíchytky pøišroubované ke stìnì Ve vzdálenosti 1 4 délky hrany vanièky vyznaète osu pøíchytky 50 mm od horní hrany vyvrtejt...

Page 16: ...POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 web RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0...

Reviews: