background image

CONTENTS OF MOUNTING

KIT - SUPPORT

1. Metal support 800mm
2. Metal support 850mm
3. Threaded rod M12x450
4. Bolt 5.5x 16mm
5. Drill bit 3mm diameter
6. Plastic leg M12
7. Threaded rod M12x125
8. Nut M12
9. Clip

10. Dowel 8mm diameter
11. Bolt for dowel 4x40mm
12. Washer

1 pc
1 pc
1 pc
8 pc
1 pc
7 pc
5 pc

19 pc

4 pc
4 pc
4 pc
4 pc

Depending on the type of installation into the bathroom, the bathtub can be enclosed with a front panel and with
either one or two side panels, or it can be built-in and surrounded with ceramic tile.
,

INSTALLATION OF THE BATHTUB

A / CONSTRUCTIONAL READINESS

1.

picture 2

2.

see detailed

pic. 1, detail B-B

The bathtub should only be installed into a completely finished and tiled bathroom with prepared plumbing. If the wall tile does not

come down to floor level, it must be finished at least 150mm below the upper edge of the tub. (

).

If the bathtub is to be built-in, the inside of the surrounding wall must follow the outline of the bathtub so that it touches the outer

edge of the tub ( with a maximum tolerance of 20mm), and it must be 2 - 3 mm lower than the cut edge of the tub (

). Remember! before fully enclosing the bathtub, leave an opening in one wall for access to plumbing and siphon.

Aceramic tile with magnets or a small door can cover the opening.

B / MOUNTING PROCEDURE FOR A BUILT-IN BATHTUB

When installing a bathtub with a surrounding plastic panel, follow the mounting instructions enclosed with the panel.

Follow the instructions given with the handle. Mount the handle before installing the bathtub. The bathtub can also be
accessorized with a headrest

C / MOUNTING THE PLASTIC PANEL WITH THE PANEL KIT

D / MOUNTING THE HANDLE

!

!

The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs, on the condition that the product is installed by a professional serviceman or company and that the
bathtub is only used for the personal hygiene of adults and children.
In the case of misuse, or if the bathtub is mounted without supporting legs in a built-in enclosure, the guarantee is not valid.

3.

pic. 2

4.

pic. 2

The water mains can be either 3/4” or 1/2” in diameter. For water taps mounted on the wall, the head for the water pipe should be 800mm above the floor and in an appropriate area

for proper water flow into the tub. With standard tub mounted taps, install the outlet pipes in an area appropriate for mounting the taps in the correct place on the tub (

).

The drain pipe is 50mm in diameter. It should be installed near the bathtub drain so as not to interfere with the supporting legs (

).

5.
6.

7.

8.
9.

pic. 4

10.
11.
12.
13.
14.

pic.2

15.
16.

pic. 1

During the entire installation, leave the protective foil on the bathtub and work with caution.
Turn the bathtub upside down, and place the cardboard and styrofoam packaging on the corners of the tub so that the rim of the tub

and the raised headrest will not be damaged.

Measure the metal legs of the support according to picture 3. According to the type of installation, move the legs in such a way so

as not to interfere with the supporting wall. Also, take advantage of the asymmetrically placed holes in the support, which allows the
support to be turned around. On the reinforced part of the bottom of the tub, mark the spots where the holes will be drilled.

With the enclosed 3mm diameter drill bit, drill holes in the marked areas to a depth of 10mm.

Assemble the support with legs and fasten it to the bottom of the bathtub (

).

By rotating the plastic shoes, adjust the tub with feet to a height of 610mm.

Place the tub into position and if necessary, rotate the shoes to adjust the tub to the correct height in the enclosure.

When the tub is level in both directions, tighten the nuts on the feet.
On the floor, outline the position for the siphon opening.
On the tiled wall mark the true height of the upper edge of the bathtub. It must be 610mm above the floor with a tolerance of 5mm in

either direction (

).

Carefully remove the bathtub and place it aside.
Place the clips 55mm under the upper edge of the tub (555mm above floor level). The openings for the dowels should be 8mm in

diameter (

).

17.

pic. 1 detailed A-A

18.

pic. 5

19.
20.

pic 1 detail A-A

21.
22.

Attach the holders with the 4 x 40mm bolts (

).

We recommend the bathtub be fitted with the RAVAK complete drain kit (

) which may be purchased at the same time as the tub. Prepare a 40mm drainage pipe for

connection to the siphon.

Mount the drain to the bathtub according to the instructions given in the package.
Before finally installing the bathtub, place some putty into the holders and slide the perpendicular edge of the tub to the wall (

).

Complete the installation and siphon connection.
Seal the spaces between the bathtub and the tiled supporting walls.

ATTENTION!

All acrylic bathtubs must never be
permanently built-in. The supporting
part of the bathtub is the reinforced
bottom, on which are fitted adjustable
legs. There should be a minimum
space of 2-3mm between the bathtub
and the surrounding tiles. This space
can be filled with putty or silicon after
installation of the bathtub.
(Pic. 1 - detail B-B).

ATTENTION

Use a stop when drilling so that the

acrylic on the bottom of the bathtub will

not be damaged.

ROSA

RAVAK a.s.,
Obecnická 285, 261 01 Pøíbram I
Èeská republika
tel.: +420 318 427 200, 427 111
fax: +420 318-427 269, 427 278
e-mail: smith@ravak.cz
www.ravak.com

MAINTENANCE, CLEANING, GUARANTEE

If you want your bathtub to reliably serve you for a long time, please follow these recommendations:
- after each use, clean the bathtub with a liquid cleaner and a soft cloth. Never use abrasive powders or pastes.
- fill the tub first with cold, and then with increasingly warmer water.
- repair leaky water taps without delay
- the surface of the tub can be damaged with thinners, solvents, nail polish, and polish remover
- hot things such as cigarettes or a curling iron can also damage the surface of the tub
- water scale can be removed with a mixture of water and vinegar, superficial scratches can be removed with polishing compounds
The manufacturer recommends the line of RAVAK ANTICALC products: RAVAK CLEANER is used to remove old and dried on debris from glass surfaces, shower frames, enamel
and acrylic bathtubs, washbasins and water taps; RAVAK DISINFECTANT a special cleaning agent with outstanding germicidal and anti-fungal effects.

The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs, on the condition that the product is installed by a professional serviceman or company and that the bathtub is only used
for the personal hygiene of adults and children.
In the case of misuse, or if the bathtub is mounted without supporting legs in a built-in enclosure, the guarantee is not valid.

The manufacturer reserves the right to change the price, technical parameters or other facts without a prior notice and shall bear no responsibility for the printing errors.

Summary of Contents for PANEL ROSA

Page 1: ...0 200 400 140x105 5 5x16 5 5x16 16 18 mm 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 670 700 300x300 800 567 200 610 mm P chytky 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45...

Page 2: ...rillholesinthemarkedareastoadepthof10mm Assemblethesupportwithlegsandfastenittothebottomofthebathtub Byrotatingtheplasticshoes adjustthetubwithfeettoaheightof610mm Placethetubintopositionandifnecessar...

Page 3: ...aximal 20 mm neben den usseren Rand der Wanne reicht und bei einem H henausgleich der Wanne 2 3 Millimeter unter Kante verbleiben Vergessen Sie nicht Revisions ffnungen f r den Siphon und die Wasserzu...

Page 4: ...ftet nicht f r Sch den und oder Folgesch den die durch unsachgem ssen Gebrauch langfristige Lagerung fehlerhafte Montage Nichtbefolgen der Montageanleitung oder Pflege verursacht worden sind In jedem...

Page 5: ...r b zosta fachowo zamontowany i u ywany zgodnie z instrukcj obs ugi Podstaw rozpatrzenia gwarancji jest fiskalny dow d zakupu wanny Je eli wanna jest u ytkowana niezgodnie z zaleceniami nie jest zamon...

Page 6: ...a szifon k zel ben helyezze el Szerelje f l a k dra a lefoly rendszert melynek szerel si tmutat ja a csomagban tal lhat Ak d t nyleges elhelyez se el tt a r gz t kamp kba tegyen szilikont s nyomja be...

Page 7: ...8 4 x 40 RAVAK 40 B C PANELKIT D RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 3 4 1 2 800 50 1 800 2 3 M 12x450 4 5 5x16 5 6 M 12 7 M 12x125 8 M 12 9 10 8 11 4x40 12 850 3 1 1 1 8 1 7 5...

Page 8: ...IT RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFEKTANT 10 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 800 2 850 3 12 450 4 5 5 16 5 3 6 12 7 12 450 8 12 9 10 8 11 4 40 12 1 1 1 8 1 7 5 19 4 4 4 4 ROSA RAVAK a s Obecnick 285...

Page 9: ...ra la conecci nenellugardondeest elsif n Instaleelconjuntodedesaguesiguiendolasinstruccionesindependientesadjuntasenelembalaje Antesdeempotrardefinitivamentelaba eraapliquemasillaenlasabrazaderasyempu...

Page 10: ...t RAVAK que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire Pr parez le raccordement de la conduite d coulement 40 mm au siphon Installez le syst me d coulement la baignoire suivant les instructions ci...

Page 11: ...21 22 15 16 17 nl tura i cu grij cada A eza i bride de 55 mm sub marginea superioar a c zii 555 mm deasupra pardoselii G urile pentru dibluri trebuie s aib 8 mm Prinde i bridele cu uruburi de 4x40 mm...

Page 12: ...vane s no i kami na 610 mm Va u postavte na miesto a skontrolujte pr padne upravte vzdialenos mezi okrajom vane a obmurovkou ot an m no i iek Po kontrole rovinnosti v oboch smeroch dotiahnite pois ova...

Page 13: ...n Dokon ete mont a p ipojen sifonu 19 20 Obr 1 ez A A 21 15 16 Obr 1 Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55 mm pod rovinou horn hrany vany t j 555 mm od podlahy Otvory pro hmo dinky 8 mm...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 1 20 06 V robce si vyhrazuje pr vo zm ny ceny technick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upozo...

Reviews: