background image

Para el mantenimiento de las mamparas no se pueden usar detergentes abrasivos (por ejemplo pastas afiladas) ni
productos químicos agresivos (por ejemplo disolventes, acétono etc.) El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por un incorrecto montaje, uso o mantenimiento del producto. El mantenimiento se realiza solamente con la
limpieza de las partes barnizadas, vidrios y de plásticos empleando detergentes especializados. El productor
recomienda el uso de la gama de detergentes

que sirve para

mantener en perfecto estado todas las cualidades de la capa protectora

detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del cristal, marcos de la

mampara, de bañeras esmaltadas y acrílicas, lavabos y grifos.
detergente especial con efectos antimohos y antibacteria. El fabricante se reserva el derecho de inovaciones. Otorgando
plazo de garantía de 24 meses desde el día de la venta. Más informaciones sobre el montaje, uso y mantenimiento
dirigiendose a su vendedor.

RAVAK ANTICALC: ACONDICIONADOR (ACTIVADOR)

RAVAK ANTICALC. RAVAK CLEANER:

LIMPIADOR RAVAK

RAVAK DESINFECTANT: DESINFECTANTE RAVAK

ATENCIÓN!

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1.

2.-3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.
10.

11.
12.

La puerta de bañera es suministrada en las anchuras 1200, 1400, 1500, 1600, 1700 o 1800 mm y pueden ser

combinadas con una o dos paredes fijas de anchura correspondiente. La pared fija es conectada a la puerta con perfil de
ensamblaje angular. Girando por 180 se puede obtener la variante de entrada de la derecha o de la izquierda. Atención:
el lado decorativo de los vidrios debe estar por afuera.

Retirar del marco de la puerta los perfiles de fijación. Aplicar ambos perfiles de fijación encima de la bañera en el

lugar de la puerta (aprox. 10 mm del borde) con la arista curvada para afuera. Nivelar en vertical y según los orificios
pretaladrados marcar los orificios para la fijación.

Taladrar los orificios y levemente golpear los tarugos

8 mm. Cuidado con la distribución de electricidad, gas y agua

bajo el revoque.

Atornillar el perfil “U”usando tornillos

4/40 mm en la pared donde estará la parte fija de la puerta. Insertar el otro perfil

“U” en el marco de la puerta en el lugar de la entrada. La parte fija de la puerta está para afuera de la bañera, los perfiles
“U” con su parte curvada también para afuera de la bañera.

Encajar el marco de la puerta dentro del perfil “U”fijo, asentar la otra parte del marco incluyendo el perfil “U” en la

posición indicada.

Atornillar el perfil “U” en la pared insertando tornillos

4/40 mm dentro de los orificios pretaladrados en el marco de la

puerta.

Asentar el marco de la puerta entre los perfiles “U” fijos en posición optimal, probar la funcción de la puerta y taladrar

orificios en el marco de la puerta de acuerdo con los orificios en los perfiles “U”. Atornillar el marco de la puerta con el perfil
“U” usando tornillos

3,5/13 mm.

Tapar los orificios de montaje con bridas ciegas

10/13 mm.

Aplicar masilla de silicone en la área de asentación de la bañera y la superestructura de ducha. La grieta entre el

producto y la bañera debe ser enmasillada solamente del lado externo, de la misma manera la grieta vertical junto a la
pared. Las superficies a ser enmasilladas deben estar secas, fijas y limpias. Hay que prestar atención elevada en la
colocación y empaquetar las bañeras según las instrucciones de montaje. Es necesário que las piezas sean coladas
y enmasilladas usando la masilla de silicone RAVAK PROFESSIONAL. Al usar otro tipo de masilla está corriendo el
riesgo de penetración de agua y no podemos garatir la calidad de las adjuntaciones.

El vidrio de poliestirene está protegido por una laminilla. Retírela antes del primer uso.

INSTALACIÓN DE LA PUERTA CON UNA PARED FIJA APSV

La instalación de esta variante es similar como la instalación de la variante básica. La adjuntación de la pared fija se hace
usando el perfil de ensamblaje angular. La instalación de ambas partes es hecha aparte de la bañera. Retirar de la puerta
el perfil de fijación y de la pared fija el perfil angular. Distribuir la puerta y la pared fija según la necesidad. Juntar las dos
partes con el perfil angular. Insertar los perfiles “U” en los lados opuestos del marco y la puerta con la arista curvada del
perfil “U” para afuera. Asentar el completo en la bañera, nivelar la posición de los perfiles en vertical. Marcar la posición
de los perfiles “U”en la pared, marcar en los marcos el encaje del perfil angular. Retirar las piezas de la bañera, remover
la pared fija. Taladrar según la posición marcada el perfil angular y el marco de la puerta y conectar con tornillos

3,5/13

mm. Marcar en la pared orificios para los tarugos de acuerdo con los orificios en los perfiles “U”, taladrar los orificios
y levemente golpear los tarugos hacia adentro. Atornillar los perfiles “U” de fijación con tornillos

4/40 mm (con la arista

curvada del perfil para afuera de la bañera). Las piezas conectadas con el perfil angular asentar encima de la bañera,
encajar en los perfiles de fijación y probar la funcción de la puerta. En la posición final taladrar según los orificios
pretaladrados los marcos con los perfiles de fijación y el perfil angular (

2,6 mm) y fijar con tornillos

3,5/13 mm.

Enmasillar las grietas entre la bañera, la puerta y la pared usando masilla de silicone. La instalación de la puerta con dos
paredes fijas se hace de manera similar. El conjunto está compuesto de 1x puerta corredera con dos perfiles “U” y 2x
pared fija con dos perfiles angulares.

RAVAK IBERICA S.L.

, Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a

tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443, e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es

ñ

AVDP3

Summary of Contents for SUPERNOVA AVDP 3

Page 1: ...ATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUC IUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD AVDP 3 AVDP 3 SUPERNOVA SUP...

Page 2: ...5 4 8 mm 4x40 mm 6 2 3 10 8 9 7 1 1370 AVDP 3 120 AVDP 3 150 AVDP 3 170 AVDP 3 180 AVDP 3 160 AVDP 3 140 1170 210 661 1370 1410 795 1470 1510 861 1570 1610 928 1670 1710 995 1770 1810 1061 AVDP3 APSV...

Page 3: ...und 6 mm 2 Holzschrauben 4 40 mm 3 Selbstschneidende Schrauben 3 5 13 mm 4 Blindstopfen 10 13 mm 5 Bohrer 2 6 mm 6 Wandanschlu profil aufgesteckt 7 Deckel 8 Deckelunterlage 6 Stk 6 4 3 1 2 Stk Stk Stk...

Page 4: ...the frames Use the prepared holes in the angle connecting profile and drill the holes into the frame Fix these two parts using screws 3 5 13 mm Use the prepared holes in the U profile mark and drill...

Page 5: ...fahren Sie entsprechend Stellen sie Schiebet re und Seitenteil e auf die Badewanne DerAbstand zur Badewanne sollte an jeder Seite gleich sein Schiebet re und Seitenteil e sollten parallel zur entsprec...

Page 6: ...zpary mi dzy drzwiami a wann i cianami szczelnie wype ni silikonem Polistyrenowe szk o jest chronione cienk plastikow foli Nale y j zdj po zako czeniu monta u INSTRUKCJAMONTA U DRZWI Z PANELEM BOCZNYM...

Page 7: ...yezze az ajt keret m sik oldal ra az U profil lekerek tett le k v l legyen Az eg szet tegye a k dra tegye f gg leges helyzetbe Jel lje be az U profil hely t a falon a sarokprofilba val becs sztat s he...

Page 8: ...AK DESINFECTANT 24 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1200 1400 1500 1600 1700 1800 180 0 10 8 4 40 4 40 3 5 13 10 13 APSV 3 5 13 4 40 2 6 3 5 10 1 2 OOO RAVAK ru ul Moskva 125 130 tel fax e mail ravak inbox ru www...

Page 9: ...7 8 9 10 11 12 1200 1400 1600 1700 1800 180 10 8 U 4 40 U U U U 4 40 U U U U 3 5 13 10 13 RAVAK PROFESSIONAL PSV U U U 3 5 13 U U 4 40 2 6 3 5 13 1 U 2 RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram 1 Czech rep...

Page 10: ...e la puerta de acuerdo con los orificios en los perfiles U Atornillar el marco de la puerta con el perfil U usando tornillos 3 5 13 mm Tapar los orificios de montaje con bridas ciegas 10 13 mm Aplicar...

Page 11: ...baignoire Passez le cadre de la porte sur le U profil fix et mettez l autre c t du cadre dans la position pr vue Vissez le U profil au mur par les vis 4 x 40 Installez le cadre de la porte dans la po...

Page 12: ...partea exterioar a c zii la fel i profilul U este montat cu partea curbat spre exterior Introduce i rama u ii cu un cap t n profilul U fixat anterior i potrivi i al doilea cap t al ramei cu profilul U...

Page 13: ...ane U profilu osadi do ozna enej polohy Predv tan mi otvormi cez r m dver prestr i vruty 4 40 mm a priskrutkova U profil na stenu Medzi upevnen mi U profilmi postavi r m dver do optim lnej polohy a vy...

Page 14: ...n ho U profilu druhou stranu r mu v etn U profilu ustavit do ozna en polohy P edvrtan mi otvory v r mu dve prostr it vruty 4 40 mm a p i roubovat U profil na st nu Mezi upevn n mi U profily ustavit r...

Page 15: ...t ndigkeit Lebensdauer Entspricht den Anforderungen Entspricht den Anforderungen Entspricht den Anforderungen RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I Czech republic 05 EN 14428 TUV CZ s r o Certifik t...

Page 16: ...261 01 P bram I Czech republic 05 EN 14428 TUV CZ s r o Certyfikat typ nr ew 231 05 07 02 0 Typowe os ony prysznicowe i wannowe z serii ze szczeliwem z hartowanego szk a bezpiecze stwa lub szk a poli...

Reviews: