RAVAK IBERICA S.L.
, Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es
ñ
ES
INSTRUCCIONES DE USOYMANEJO
HM SBKP6 90
HM SBRV 90
HM SBKP6 90
HM SBRV 90
Box está equipado com un juego termostático de grifería doble que alimenta la ducha manual (con una cabeza de masaje
de tres funciones) o seis toberas de chorro de agua para el hidromasaje, las cuales es posible girar y de este modo regular
la dirección del chorro de agua. La ducha manual puede ser colocada en el soporte ajustable que está fijado a la vara y así
la poner en la posición más adecuada.
AJUSTE DE LA GRIFERÍA TERMOSTÁTICA
La grifería es ajustada en la planta de fabricación a la óptima presión de entrada de agua fría y caliente (3 bares) y
la temperatura de agua 70ºC. Conforme a las condiciones en su cuarto de baño, temperatura de aqua que sale
puede diferir de la escala marcada en la cubierta del termóstato. Es posible ajustar la grifería siguiendo las
siguientes instrucciones:
Gire el termóstato contra el sentido horário al tope del trinquete. La marca de 38ºC está en el eje vertical, al
frente del fusible.
Introduzca un destornillador estrecho y achatado en la ranura y saque la tapa del termóstato. Desajuste el
tornillo de hendidura en forma de cruz y saque toda la cubierta del cuerpo del termóstato.
Con la manecilla de la grifería de palanca deje entrar agua en la ducha. Después de que el chorro de agua se
estabilice, tome la temperatura de agua. Gire manualmente con el husillo situado en el centro del termóstato
hasta conseguir que salga agua de 38 ºC. (Girando contra el sentido horario aumenta la temperatura.)
Coloque de nuevo la cubierta del cuerpo al husillo central, de manera que el fusible quede situado en el eje
vertical del termóstato.
Pruebe la función del termóstato girándolo para una temperatura más alta (presionando el fusible).
Ajuste el tornillo central y ponga la tapa en la posición original.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ajuste la temperatura requerida de
agua en el selector A.
Presionando el fusible térmico de
grifería doble, este se desbloquea
y así será posible alimentar el
s i s t e m a
c o n
a g u a
d e
u n a
temperatura mayor que 38ºC.
Si quiere usar la ducha manual,
gire a la izquierda la manecilla de la
grifería B de palanca.
En la posición a la izquierda,
alimenta de agua las toberas de
chorro para el hidromasaje.
Regule la cantidad de agua
levantando la manecilla de la
grifería de palanca.
Detenga el chorro de agua
apretando la manecilla de la
grifería.
La manutención consiste solamente en limpieza con textiles suaves y detegentes domésticos habituales. Hay que evitar
uso de pasta abrasiva, disolventes, acetona, chlor, etc. El fabricante no se hace responsable por los daños causados por
uso, montaje o manutención incorrectos del producto. El fabricante se reserva los derechos de modificación del producto.
El plazo de garantía es de 24 meses desde el día de la venta. Pida más informaciones detalladas referente al montaje,
uso y manutención a su vendedor.
El fabricante recomienda el conjunto
: RAVAK CLEANER sirve para quitar las impurezas más
antiguas y pegadas de las superficies de cristales, marcos de boxos de duchas, de bañeras, lavabos, radiadores y
baterías de agua esmaltadas y de acrilato.
RAVAK ANTICALC
MANUTENCION
Trato del material de embalaje y del producto después de terminar su vida útil:
Las partes aprovechables del embalaje, p.e.: cartón, papelón o PE láminas aproveche Ud. mismo o las ofrezca para
siguiente aprovechamiento o reciclación. Las partes no aprovechables del embalaje y del producto, después de que
termine su vida útil, es necesario destruir de modo seguro conforme a la vigente ley de residuos. Después de
terminar la vida útil del producto, ofrezca las partes aprovechables (p.e.: metales), para siguiente aprovechamiento o
reciclación de manera habitual en su localidad.
A
B
B
Summary of Contents for SUPERNOVA HM SBKP6
Page 11: ......