background image

RAVAK IBERICA S.L.

, Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a

tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443

e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es

ñ

ES

INSTRUCCIONES DE USOYMANEJO

HM SBKP6 90

HM SBRV 90

HM SBKP6 90

HM SBRV 90

Box está equipado com un juego termostático de grifería doble que alimenta la ducha manual (con una cabeza de masaje
de tres funciones) o seis toberas de chorro de agua para el hidromasaje, las cuales es posible girar y de este modo regular
la dirección del chorro de agua. La ducha manual puede ser colocada en el soporte ajustable que está fijado a la vara y así
la poner en la posición más adecuada.

AJUSTE DE LA GRIFERÍA TERMOSTÁTICA

La grifería es ajustada en la planta de fabricación a la óptima presión de entrada de agua fría y caliente (3 bares) y
la temperatura de agua 70ºC. Conforme a las condiciones en su cuarto de baño, temperatura de aqua que sale
puede diferir de la escala marcada en la cubierta del termóstato. Es posible ajustar la grifería siguiendo las
siguientes instrucciones:

Gire el termóstato contra el sentido horário al tope del trinquete. La marca de 38ºC está en el eje vertical, al

frente del fusible.

Introduzca un destornillador estrecho y achatado en la ranura y saque la tapa del termóstato. Desajuste el

tornillo de hendidura en forma de cruz y saque toda la cubierta del cuerpo del termóstato.

Con la manecilla de la grifería de palanca deje entrar agua en la ducha. Después de que el chorro de agua se

estabilice, tome la temperatura de agua. Gire manualmente con el husillo situado en el centro del termóstato
hasta conseguir que salga agua de 38 ºC. (Girando contra el sentido horario aumenta la temperatura.)

Coloque de nuevo la cubierta del cuerpo al husillo central, de manera que el fusible quede situado en el eje

vertical del termóstato.

Pruebe la función del termóstato girándolo para una temperatura más alta (presionando el fusible).
Ajuste el tornillo central y ponga la tapa en la posición original.

1.

2.

3.

4.

5.
6.

Ajuste la temperatura requerida de
agua en el selector A.
Presionando el fusible térmico de
grifería doble, este se desbloquea
y así será posible alimentar el
s i s t e m a

c o n

a g u a

d e

u n a

temperatura mayor que 38ºC.
Si quiere usar la ducha manual,
gire a la izquierda la manecilla de la
grifería B de palanca.

En la posición a la izquierda,
alimenta de agua las toberas de
chorro para el hidromasaje.
Regule la cantidad de agua
levantando la manecilla de la
grifería de palanca.
Detenga el chorro de agua
apretando la manecilla de la
grifería.

La manutención consiste solamente en limpieza con textiles suaves y detegentes domésticos habituales. Hay que evitar
uso de pasta abrasiva, disolventes, acetona, chlor, etc. El fabricante no se hace responsable por los daños causados por
uso, montaje o manutención incorrectos del producto. El fabricante se reserva los derechos de modificación del producto.
El plazo de garantía es de 24 meses desde el día de la venta. Pida más informaciones detalladas referente al montaje,
uso y manutención a su vendedor.
El fabricante recomienda el conjunto

: RAVAK CLEANER sirve para quitar las impurezas más

antiguas y pegadas de las superficies de cristales, marcos de boxos de duchas, de bañeras, lavabos, radiadores y
baterías de agua esmaltadas y de acrilato.

RAVAK ANTICALC

MANUTENCION

Trato del material de embalaje y del producto después de terminar su vida útil:

Las partes aprovechables del embalaje, p.e.: cartón, papelón o PE láminas aproveche Ud. mismo o las ofrezca para
siguiente aprovechamiento o reciclación. Las partes no aprovechables del embalaje y del producto, después de que
termine su vida útil, es necesario destruir de modo seguro conforme a la vigente ley de residuos. Después de
terminar la vida útil del producto, ofrezca las partes aprovechables (p.e.: metales), para siguiente aprovechamiento o
reciclación de manera habitual en su localidad.

A

B

B

Summary of Contents for SUPERNOVA HM SBKP6

Page 1: ...SBRV HM SBKP6 HM SBRV HM SBKP6 HM SBRV SUPERNOVA SUPERNOVA USE AND SETTING BEDIENANLEITUNG INSTRUCCI N DE MANDO INSTRUKCJA OBS UGI M SZAKI S SZEREL SI MODE D EMPLOI INSTRUC IUNI PENTRU FOLOSIREA N VO...

Page 2: ...pressing and thus you get water temperature above 38 C If you want to use the hand shower turn the battery s handle left B Turning the handle right activates the hydro massaging jets Lifting the handl...

Page 3: ...erte Wassertemperatur ein D i e W r m e s i c h e r u n g d e r thermostatischen Mischvorrichtung kann mit einer Bet tigung entblockt werden Das erm glicht ins System w rmeres Wasser als 38 C zu liefe...

Page 4: ...o m o n a odblokowa naciskaj c pokr t o T umo liwi dostarczanie do systemu wody o temperaturze wy szej ni 38 C Je li chc Pa stwo skorzysta z r cznego prysznica nale y przekr ci r czk w lewo A B o Pozy...

Page 5: ...4 stroenie 2 Moskva 125 130 tel fax 7 095 450 91 34 7 095 450 12 77 e mail ravak inbox ru www ravak ru RU HM SBKP6 90 HM SBRV 90 HM SBKP6 90 HM SBRV 90 6 3 70 C 38 C 38 C 1 2 3 4 5 6 38 C 24 RAVAK CLE...

Page 6: ...i n del term stato gir ndolo para una temperatura m s alta presionando el fusible Ajuste el tornillo central y ponga la tapa en la posici n original 1 2 3 4 5 6 Ajuste la temperatura requerida de agua...

Page 7: ...ire du contr le press 6 Resserrer la vis du centre et rentrer le couvercle dans la position initiale Sur le s lecteur choisissez la temp rature d sir e Le contr le de temp rature du m langeur thermiqu...

Page 8: ...an a ap sat In uruba i urubul din centru i pune i capacul n pozi ia ini ial La selectorul se regleaz temperatura dorit a apei Siguran a termic a amestec torului termostatic poate fi deblocat prin ap s...

Page 9: ...rmostatu Odsk ajte funkciu termostatu aj pri oto en na vy iu teplotu cez zatla en poistku Zaskrutkujte stredov skrutku a zaklapnite vie ko do p vodnej polohy Na voli i nastavte iadan teplotu vody Tepe...

Page 10: ...hy Na voli i nastavte po adovanou teplotu vody Tepelnou pojistku termostatick ho sm ova e lze odblokovat stisknut m To umo n dod vat do syst mu vodu teplej ne 38 C Pokud se chcete sprchovat ru n sprch...

Page 11: ......

Page 12: ...420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com Version 05 20 06 V robce si vyhrazuje pr vo zm ny ceny technick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upoz...

Reviews: