background image

13.

14.

(Abbildung 2)

15.

16.

(Abbildung 1)

17.

(Abbildung 1 – Schnitt A-A)

18.

(Abbildung 5)

19.

20.

(Abbildung 1 – Schnitt A-A)

21.

22.

Markieren Sie auf dem Fussboden die Lage des Siphons und der Stützfüsse.

Markieren Sie auf den Wandfliesen die tatsächliche Höhe des oberen Wannenrandes. Sie muss sich in einer Höhe von 610 ± 5 mm über der Ebene des

Fussbodens befinden

.

Entfernen Sie die Wanne vorsichtig wieder von ihrem Montageort.

Markieren Sie etwa 55 mm unterhalb der Markierung des oberen Wannenrandes (610 mm) (d.h. 555 mm vom Fussboden) die Bohrlöcher für die

Befestigungsschellen des Wannenrandes. Verteilen Sie die Befestigungsschellen gleichmässig auf den beiden Wänden (2 Stück auf jeder Seite).

Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher 8 Millimeter

.

Achtung: Stellen Sie sicher, dass sich an den markierten Stellen keine strom -, gas - oder wasserführenden Leitungen befinden.

Versehen Sie die Bohrlöcher anschliessend mit Dübeln 8 mm.

Schrauben Sie die Befestigungsschellen mit Hilfe der Schrauben 4 x 40 mm an der Wand fest

.

Wir empfehlen, die Wanne mit dem Badewannenablauf RAVAK

zu versehen. Die Abflussleitung sollte einen Durchmesser von

40 mm

aufweisen.

Montieren Sie dieAblaufgarnitur gemäss der eigenständigenAnleitung im Innern des Päckchens.

Tragen Sie etwas Dichtungsmasse auf die Befestigungsschellen des Wannenrandes auf. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Wanne. Schieben Sie

den Rand der Badewanne in die Befestigungsschellen hinein.

.

Schliessen Sie den Siphon an.

Dichten Sie die Fuge zwischen Badewanne, Ummauerung und Wandfliesen dauerelastisch ab.

!

!

400

max

122,5

92,5

20

max

50

75

88

80

!

40

230 max

170

I=565

!

70

!

45

24

10 max

16,5

5.

6.

7.

Abb. 3

8.

9.

(Abbildung 4)

10.

11.

12.

Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Wanne erst nachdem die Montage beendet ist. Falls sich keine

Schutzfolie mehr auf der Wanne befinden sollte, gehen Sie mit grosser Vorsicht vor, um Verkratzungen zu

vermeiden.

Legen Sie ein Stück Pappe / Luftpolsterfolie als Unterlage auf den Boden (zum Beispiel von der

Verpackung) und drehen Sie die Badewanne um. Stellen Sie sie mit dem Wannenrand auf die

Pappunterlage, um Beschädigungen des Randes und des erhöhten Kopfteils zu vermeiden.

Messen Sie unter Beachtung der

die Lage der Blechträger für die Stützfüsse aus. Markieren Sie

die Öffnungen der Befestigungsholzschrauben im verstärkten Teil des Bodens.

Bohren Sie nicht tiefer als max. 10 mm. Achten Sie auf die Verwendung der passenden Schrauben. Wir

empfehlen, beim Bohren einen Anschlag zu verwenden, damit der Wannenboden nicht beschädigt werden

kann.

Schrauben Sie die Stützen an. Versehen Sie sie mit den Stützfüssen

.

Stellen Sie die Höhe der Badewanne durch Drehen an den Stützfüssen auf 610 mm ein.

Stellen Sie die Badewanne an ihrem endgültigen Montageort auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die

Entfernung zwischen Ummauerung und Badewannenrand.

Bringen Sie die Badewanne in allen Richtungen in die Waagerechte. Ziehen Sie, wenn sich die

Badewanne in der Waagerechten befindet, die Sicherungsmuttern der Stützfüsse an.

610

~600 / 700

B/ Montage der Badewanne

ACHTUNG!

Bohren Sie in die Unterseite der

Badewanne nur mit Hilfe eines

Anschlags, um den Boden der

B a d e w a n n e k e i n e s f a l l s z u

beschädigen. Bohren Sie nicht tiefer als

max. 10 mm. Achten Sie auf die

V e r w e n d u n g d e r p a s s e n d e n

Schrauben.

Abbildung 3

Ansicht von unten

Abbildung 4

Schraube

!

5,5x16

Schraube

!

5,5x16

Laminat

Akrylat

Holzspanplatte

16 18 mm

÷

Ansicht

Abbildung 5

Wannenabflußsatz

mit Überlauf

C/ Montage der Schürze

Wenn Sie die Badewanne mit einer Kunststoffschürze versehen wollen, folgen Sie bitte der separaten Montageanleitung.

Instandhaltung, Reinigung, Garantie

Für einen langen und ungetrübten Gebrauch der Badewanne empfehlen wir Ihnen:

- Säubern Sie die Wanne nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ausschliesslich handelsübliche milde und flüssige Reinigungsmittel und einen

weichen Lappen.

- Füllen Sie die Badewanne zuerst mit kälterem Wasser. Mischen Sie heisses Wasser zu.

- Dauerhaft tropfende Mischbatterien können zuAblagerungen undAbnutzungen führen.

- Lösemittel, Verdünner oder Nagellack beschädigen die Oberfläche der Badewanne.

- Heisse Gegenstände (Zigaretten, Lockenstäbe o.ä.) können die Oberfläche der Badewanne beschädigen.

- Kleinere Kratzer lassen sich mit Poliermittel entfernen (sparsam verwenden).

- Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen.

"Der Hersteller RAVAK gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Monat des durch schriftlichen Kaufbeleg nachgewiesenen Verkaufs an das

Handwerk. Die Produkte sind zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zur Reinigung der Produkte dürfen keine lösemittelhaltigen Reiniger,

Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwendet werden. Technische Änderungen bleiben vorbehalten und lösen keine Ansprüche auf

Gewährleistung oder Preisnachlass aus. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und/oder Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch,

langfristige Lagerung, fehlerhafte Montage, Nichtbefolgen der Montageanleitung oder Pflege verursacht worden sind. In jedem Fall ist die Haftung des

Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt. In übrigen Fällen gelten die gesetzlichen Bestimmungen."

Garantiebedingungen:

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel,Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.

90

90

700

600

1600 / 1500

4x vrut

5,5x16 mm

!

Der Hersteller behält sich das Recht auf eine Änderung von Preis, technischen Parametern oder weiteren Tatsachen vor ohne vorherigen Hinweis und trägt keine Verantwortung für Druckfehler.

Summary of Contents for VANDA

Page 1: ...8 mm 55 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 1 B B 1 2 3 4 5 1 A A 400 max 122 5 92 5 20 max 50 75 88 80 40 230 max 170 I 565 70 45 24 10 max 16 5 300x300 800 567 610 mm 350 400 700 700 600 1500 1600 630 700 1...

Page 2: ...bathtubismountedwithoutsupportinglegsinabuilt inenclosure theguaranteeisnotvalid The manufacturer offers a 10 year guarantee on all bathtubs on the condition that the product is installed by a profess...

Page 3: ...ignet sind magnetische Befestigungen oder die blicherweise verwendeten Revisionsklappen Eine Wandmischbatterie sollte in einer H he von 800 mm gemessen vom Fussboden aus an der f r Sie g nstigsten Ste...

Page 4: ...610 mm ein Stellen Sie die Badewanne an ihrem endg ltigen Montageort auf Regulieren Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen Ummauerung und Badewannenrand Bringen Sie die Badewanne in allen Richtung...

Page 5: ...a obmur wk regulujac n kami Ustawiamy wann na w a ciwym miejscu dokonujemy kontroli ew ustawiamy odleg o mi dzy kraw dzi wanny a obmur wk regulujac n kami Poprzeprowadzeniukontroliwypoziomowaniawobuki...

Page 6: ...san emelje ki s tegye arr bb A r gz t kamp kat helyezze el a k d fels pereme alatt 55 mm rel A furatokat 8 mm s f r val k sz tse el Ar gz t kamp kat 4x40 mm s csavarokkal fogja oda Ak dat javasoljuk R...

Page 7: ...10 M12 2 4 4 4 4 8 1 4 4 12 A 1 2 2 1 B B 3 2 4 2 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 1 B B 2 3 5 6 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 A A 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 B 18 5 19 20 1 A A 21 22 RAVAK...

Page 8: ...4 4 4 8 1 4 4 12 A 1 2 3 4 150 20 2 3 3 4 1 2 800 50 2 1 B B 2 2 1 B B 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 180 3 10 610 610 5 55 555 8 4 x 40 3 4 2 1 1 AA B 18 19 20 21 22 RAVAK 40 5 1 A A C PANELK...

Page 9: ...8 9 12 125 10 12 1 2 2 1 150 20 2 3 3 2 4 2 800 50 3 4 1 2 1 2 3 5 6 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 2 15 16 1 17 1 18 5 19 20 1 21 22 3 10 610 610 5 55 555 8 4 40 RAVAK 40 PANELKIT RAVAK CLEANER RAVAK DESIN...

Page 10: ...easeguraci ndelaspatitas Dibujeencimadelpisolaposici ndelorificioparaelsif n En el revestimiento de las paredes marque la altura real del borde superior de la ba era debe ser en la altura 610 5 mm del...

Page 11: ...ons d installer la baignoire le syst me d coulement RAVAK que vous pouvez acheter ensemble avec la baignoire Pr parez le raccordement de la conduite d coulement 40 mm au siphon Installez le syst me d...

Page 12: ...c zii i zid rie C nd cada este la nivel str nge i piuli ele picioru elor Pe pardoseal marca i locul in care va fi amplasat sifonul Pe peretele cu faian marca i n l imea real a marginii superioare a c...

Page 13: ...hnite pois ovacie matice no i iek Na podlahu vykreslite polohu otvoru pre sif n Na obklad stien vykreslite skuto n v ku horn ho okraja vane mus by vo v ke 610 5 mm od roviny podlahy Va u opatrne vyber...

Page 14: ...eslete polohu otvoru pro sifon Na obklad st n vykreslete skute nou v ku horn ho okraje vany mus b t ve v i 610 5 mm od roviny podlahy Vanu opatrn vyjm te a odstavte P chytky um st te 55 mm pod rovinou...

Page 15: ......

Page 16: ...22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2...

Reviews: